욥기16장
1 욥이 대답하여 이르되
Then Job replied:
2 이런 말은 내가 많이 들었나니 너희는 다 재난을 주는 위로자들이로구나
"I have heard many things like these; miserable comforters are you all!
3 헛된 말이 어찌 끝이 있으랴 네가 무엇에 자극을 받아 이같이 대답하는가
Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?
4 나도 너희처럼 말할 수 있나니 가령 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 그럴 듯한 말로 너희를 치며 너희를 향하여 머리를 흔들 수 있느니라
I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.
5 그래도 입으로 너희를 강하게 하며 입술의 위로로 너희의 근심을 풀었으리라
But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief.
6 내가 말하여도 내 근심이 풀리지 아니하고 잠잠하여도 내 아픔이 줄어들지 않으리라
"Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.
7 이제 주께서 나를 피로하게 하시고 나의 온 집안을 패망하게 하셨나이다
Surely, O God, you have worn me out; you have devastated my entire household.
8 주께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 향하여 증거를 삼으심이라 나의 파리한 모습이 일어나서 대면하여 내 앞에서 증언하리이다
You have bound me-and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.
9 그는 진노하사 나를 찢고 적대시 하시며 나를 향하여 이를 갈고 원수가 되어 날카로운 눈초리로 나를 보시고
God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes.
10 무리들은 나를 향하여 입을 크게 벌리며 나를 모욕하여 뺨을 치며 함께 모여 나를 대적하는구나
Men open their mouths to jeer at me; they strike my cheek in scorn and unite together against me.
11 하나님이 나를 악인에게 넘기시며 행악자의 손에 던지셨구나
God has turned me over to evil men and thrown me into the clutches of the wicked.
12 내가 평안하더니 그가 나를 꺾으시며 내 목을 잡아 나를 부숴뜨리시며 나를 세워 과녁을 삼으시고
All was well with me, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;
13 그의 화살들이 사방에서 날아와 사정 없이 나를 쏨으로 그는 내 콩팥들을 꿰뚫고 그는 내 쓸개가 땅에 흘러나오게 하시는구나 his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground.
14 그가 나를 치고 다시 치며 용사 같이 내게 달려드시니
Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.
15 내가 굵은 베를 꿰매어 내 피부에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나
"I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust.
16 내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나 My face is red with weeping, deep shadows ring my eyes;
17 그러나 내 손에는 포학이 없고 나의 기도는 정결하니라
yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.
18 땅아 내 피를 가리지 말라 나의 부르짖음이 쉴 자리를 잡지 못하게 하라
"O earth, do not cover my blood; may my cry never be laid to rest!
19 지금 나의 증인이 하늘에 계시고 나의 중보자가 높은 데 계시니라 Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.
20 나의 친구는 나를 조롱하고 내 눈은 하나님을 향하여 눈물을 흘리니
My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God;
21 사람과 하나님 사이에와 인자와 그 이웃 사이에 중재하시기를 원하노니
on behalf of a man he pleads with God as a man pleads for his friend.
22 수년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것임이니라
"Only a few years will pass before I go on the journey of no return.