출처: http://www.jieumai.com/
I am a father
作詞/ 浜田省吾
作曲/ 浜田省吾
額が床に付くくらい
히타이가유카니츠쿠쿠라이
이마가 바닥에 붙을 만큼
頭を下げ毎日働いてる
아타마오사게마이니치하타라이떼루
머리를 숙이고 매일 일하지
家族の明日を案じて 子供達に未来を託して
카조쿠노아시타오안지떼 코도모타치니미라이오타쿠시떼
가족의 내일을 걱정하며 아이들에게 미래를 맡기고
傷ついてる暇なんか無い 前だけ見て進む
키즈츠이떼루히마난카나이 마에다케미떼스스무
상처입고 있을 틈이 없어 앞만을 보며 나아가
スーパーマンじゃない
스-파-만쟈나이
슈퍼맨이 아니야
ヒーローでもない
히-로-데모나이
영웅도 아니야
疲れたどり着いた家
츠카레타도리츠이따이에
지쳐서 가까스로 도착한 집
窓の明かり まるでダイヤモンド
마도노아카리 마루데다이야몬도
창문의 불빛이 마치 다이아몬드 같아
I am a father.
TVニュース観るたびに
테레비뉴-스미루타비니
TV뉴스를 볼 때마다
子供達が巻き込まれた事件
코도모타치가마키코마레따지켄
아이들이 말려든 사건들
ドアの外 すぐそこまで
도아노소토 스구소코마데
문밖 바로 앞까지
近づいてること感じて眠れない
티카즈이떼루코토칸지떼네무레나이
가까워진 게 느껴져 잠이 오질 않아
嘆いてる暇なんか無い 命がけで守る
나게이떼루히마난카나이 이노치가케데마모루
한탄하고 있을 틈이 없어 목숨을 걸고 지키겠어
チャンピオンじゃない
챰피온쟈나이
챔피언이 아니야
リーダーでもない
리-다-데모나이
리더도 아니야
妻と今日一日を
츠마또쿄-이치니치오
아내와 오늘 하루를
無事に過ごせたことを祈ってる
부지니스고세따코토오이놋떼루
무사히 보낼 수 있었던 것을 기도해
I am a father.
子供が幼く尋ねる
코도모가오사나쿠타즈네루
아이가 어리게 묻지
「何故人殺し合うの?」
나제히토코로시아우노?
"왜 사람은 서로 죽이는 거예요?"
抱き寄せ 命の儚さに熱くなる胸の奥.....
다키요세 이노치노하카나사니아츠쿠나루무네노오쿠...
끌어안고 생명의 덧없음에 뜨거워지는 가슴속 깊은 곳...
He was so lonely in the days of youth.
He never thought of fatherhood.
But now his life is like a Merry-go-round.
迷ってる暇なんか無い 選んだ道進む
마욧떼루히마난카나이 에란다미치스스무
망설이고 있을 틈이 없어 선택한 길을 나아가
ムービースターじゃない
무-비-스타-쟈나이
무비스타가 아니야
ロックスターでもない
록스타-데모나이
록스타도 아니야
明日は今日よりも
아시타와쿄-요리모
내일은 오늘보다도
良い日になることを信じてる
이이히니나루코토오신지떼루
좋은 날이 될 것을 믿어
I am a father.
かつて夢見る少年だったこのオレも
카츠테유메미루쇼-넨닷따코노오레모
예전 꿈꾸는 소년이었던 이런 나도
今ではfather.
이마데와 father.
지금은 father.