Re-sublimity

KOTOKO

Re-sublimity
ちばテレビ系アニメ「神無月の巫女」オ-プニングテ-マ
치바TV계열 애니메이션「신무월의 무녀」오프닝테마

작사 KOTOKO
작곡 高瀨一矢
편곡 高瀨一矢
노래 KOTOKO

해석 "알렉" minmei@empal.com
ALLEC.net http://allec.net

遙(はる)かに そっと 搖(ゆ)らめく 憂(うれ)い 
하루카니 소옷토 유라메쿠 우레이
훨씬 살며시 흔들리는 슬픔이
葛藤(かっとう)の 記憶(きおく)に 動(うご)かされ
카앗토오노 키오쿠니 우고카사레
갈등의 기억에 움직여져
目蓋(まぶた)に ずっと 張(は)り付(つ)く
마부타니 즈읏토 하리츠쿠
눈꺼풀에 계속 달라붙는
白(しろ)い 絶叫(ぜっきょう)に 凍(こご)えた
시로이 제엑쿄오니 코고에타
하얀 절규에 얼어붙었어

沈(しず)む 月(つき)の 迷(まよ)い
시즈무 츠키노 마요이
지는 달의 방황
存在(そんざい)は 確(たし)かに 今(いま) ここに
소은자이와 타시카니 이마 코코니
분명히 존재는 지금 여기에
待(ま)っているのは
마앗테이루노와
기다리고 있는 건
淚(なみだ)など もう 流(なが)さない
나미다나도 모오 나가사나이
이젠 눈물 따윈 흘리지 않아
ただ 抱(だ)き合(あ)える 瞬間(しゅんかん)
타다 다키아에루 슈웅카응
그저 서로 부둥켜안을 수 있는 순간

言(い)えない… 聞(き)けない… 見(み)えない… 幻(まぼろし)だけ
이에나이… 키케나이… 미에나이… 마보로시다케
말할 수 없는… 들을 수 없는… 보이지 않는… 환상뿐
時(とき)の 向(む)こう側(がわ)へと 流(なが)されて 
토키노 무코오가와에토 나가사레테
시간의 맞은 편으로 내보내져
迷(まよ)い子(ご)になる 許(ゆる)せぬ 願(ねが)い
마요이고니 나루 유루세누 네가이
미아가 되네 허용될 수 없는 소원
聲(こえ)だけ… 指(ゆび)だけ… 近付(ちかづ)く 溫度(おんど)だけ…
코에다케… 유비다케… 치카즈쿠 오은도다케…
목소리만이… 손가락만이… 다가서는 온도만이…
屆(とど)かぬ 思(おも)いが 千切(ちぎ)られて 夜風(よかぜ)を 染(そ)める
토도카누 오모이가 치기라레테 요카제오 소메루
닿지않는 마음이 찣겨져서 밤바람을 물들이네

そこは きっと まやかしと 偶像(ぐうぞう)だって 氣(き)が 付(つ)いてた
소코와 키잇토 마야카시토 구우조오다앗테 키가 츠이테타
그 부분은 분명히 가짜와 우상이란 걸 눈치챘지
それなのに 深(ふか)い 雜草(ざっそう)の 中(なか) 
소레나노니 후카이 자앗소오노 나카
그런데도 깊은 잡초들 속에 있는
甘(あま)い 實(み) ふっと 身(み)を 委(ゆだ)ねた
아마이 미 후웃토 미오 유다네타
달콤한 열매에 갑자기 몸을 맡겼어

登(のぼ)る 太陽(たいよう)の 迷(まよ)い
노보루 타이요오노 마요이
떠오르는 태양의 방황
偶然(ぐうぜん)は 秘(ひそ)かに 仕組(しく)まれた
구우제응와 히소카니 시쿠마레타
우연은 몰래 계획되었네
いっそ 必然(ひつぜん)
이잇소 히츠제응
차라리 필연
目(め)の 前(まえ)に 今(いま) さらされた
메노 마에니 이마 사라사레타
눈 앞에 지금 드러내진
不覺(ふかく)に 歪(ゆが)む 感情(かんじょう)
후카쿠니 유가무 카음죠오
저도 모르게 일그러진 감정

泣(な)けない… 越(こ)せない… 解(わか)らない… 結末(けつまつ)など
나케나이… 코세나이… 와카라나이… 케츠마츠나도
울 수 없는… 넘을 수 없는… 알 수 없는… 결말 따윈
何處(どこ)へ 行(ゆ)こうとも ただ 君(きみ)だけを 護(まも)りたくて 逆(さか)らっている
도코에 유코오토모 타다 키미다케오 마모리타쿠테 사카라앗테이루
어디로 가려하더라도 그저 그대만을 지키고 싶어서 거역하고 있어
今(いま)だけ… 過去(かこ)だけ… つぐなう 未來(みらい)だけ
이마다케… 카코다케… 츠구나우 미라이다케
지금만은… 과거만은… 속죄할 미래만은
救(すく)えるの ならば かれ果(は)てて 消(き)えても いいと
스쿠에루노 나라바 카레하테테 키에테모 이이토
구원받을 수 있는 거라면 완전히 시들어 사라져도 좋다고

言(い)えない… 聞(き)けない… 見(み)えない… 幻(まぼろし)だけ
이에나이… 키케나이… 미에나이… 마보로시다케
말할 수 없는… 들을 수 없는… 보이지 않는… 환상뿐
時(とき)の 向(む)こう側(がわ)へと 流(なが)されて 
토키노 무코오가와에토 나가사레테
시간의 맞은 편으로 내보내져
迷(まよ)い子(ご)になる 許(ゆる)せぬ 願(ねが)い
마요이고니 나루 유루세누 네가이
미아가 되네 허용될 수 없는 소원

聲(こえ)だけ… 指(ゆび)だけ… 近付(ちかづ)く 溫度(おんど)だけ…
코에다케… 유비다케… 치카즈쿠 오은도다케…
목소리만이… 손가락만이… 다가서는 온도만이…
屆(とど)かぬ 思(おも)いが 千切(ちぎ)られて 夜風(よかぜ)を 染(そ)める
토도카누 오모이가 치기라레테 요카제오 소메루
닿지않는 마음이 찣겨져서 밤바람을 물들이네
かれ果(は)てて 消(き)えても いいと
카레하테테 키에테모 이이토
완전히 시들어 사라져도 좋다고
君(きみ)だけの 光(ひかり)に なると
키미다케노 히카리니 나루토
그대만의 빛이 되겠다고
--------------------------------------------------------------------------
이동시 가사 속의 다음 부분을 지우지말아 주세요~

해석 "알렉" minmei@empal.com
ALLEC.net http://allec.net

관련 가사

가수 노래제목  
KOTOKO Re-sublimity  
KOTOKO Re-Sublimity  
Re 예배  
Re 진실한 답  
Re 말로할 수 없는 사랑  
Re 주께서 사용하시는 너에게  
Re 보이는게 다가 아니라  
Re 내 눈을 닫고  
Re 내게 능력 주시는 주  
Re 히즈키야  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

profile_image

ㅁㅁ님의 댓글

ㅁㅁ 작성일

노래 말도 안되게 좋네...