あれも欲しい これも欲しい
(아레모 호시- 코레모 호시-)
저것도 갖고 싶어 이것도 갖고 싶어
もっと欲しい もっともっと欲しい
(못토 호시- 못토 못토 호시-)
조금 더 갖고 싶어 조금 더 조금 더 갖고 싶어
俺には夢がある 兩手じゃ抱えきれない
(오레니와 유메가 아루 료-테쟈 카카에 키레나이)
나에게는 꿈이 있어 양손으로는 다 안을 수 없는
俺には夢がある ドキドキするような
(오레니와 유메가 아루 도키도키스루 요-나)
나에게는 꿈이 있어 두근 두근 가슴이 뛸 듯한
家から遠く離れても なんとかやっていける
(이에카라 토-쿠 하나레테모 난토카 얏테 이케루)
집에서 멀리 떨어져도 뭔가 해 나갈 수 있어
暗い夜に一人でも 夢見心地でいるよ
(쿠라이 요루니 히토리데모 유메미고고치데 이루요)
어두운 밤에 혼자 있어도 꿈꾸듯 황홀한 기분으로 있어요
たてまえでも本音でも
(타테마에데모 혼네데모)
겉마음이라도 속마음이라도
本氣でも うそっぱちでも
(혼키데모 우솟파치데모)
진심이라도 새빨간 거짓말이라도
限られた時間のなかで 借りものの時間のなかで
(카기라레타 지칸노 나카데 카리모노노 지칸노 나카데)
한정된 시간 속에서 빌린 것인 시간 속에서
本物の夢を見るんだ 本物の夢を見るんだ
(혼모노노 유메오 미룬다 혼모노노 유메오 미룬다)
진정한 꿈을 꾸지 진정한 꿈을 꾸지
あれもしたい これもしたい
(아레모 시타이 코레모 시타이)
저것도 하고 싶어 이것도 하고 싶어
もっとしたい もっともっとしたい
(못토 시타이 못토 못토 시타이)
조금 더 하고 싶어 조금 더 조금 더 하고 싶어
俺には夢がある 每晩育ててる
(오레니와 유메가 아루 마이방 소다테테루)
나에게는 꿈이 있어 매일 밤 키우고 있는
俺には夢がある 時時びびってる
(오레니와 유메가 아루 토키도키 비빗테루)
나에게는 꿈이 있어 가끔씩 주눅드는
何だかんだ言われたって いい氣になってるんだ
(난다칸다 이와레탓테 이이 키니 낫테룬다)
이러쿵 저러쿵 얘기해도 좋아요
夢がかなう その日まで 夢見心地でいるよ
(유메가 카나우 소노 히마데 유메미고고치데 이루요)
꿈이 이루워지는 그 날까지 꿈꾸듯 황홀한 기분으로 있어요
たてまえでも本音でも
(타테마에데모 혼네데모)
겉마음이라도 속마음이라도
本氣でも うそっぱちでも
(혼키데모 우솟파치데모)
진심이라도 새빨간 거짓말이라도
限られた時間のなかで 借りものの時間のなかで
(카기라레타 지칸노 나카데 카리모노노 지칸노 나카데)
한정된 시간 속에서 빌린 것인 시간 속에서
本物の夢を見るんだ 本物の夢を見るんだ
(혼모노노 유메오 미룬다 혼모노노 유메오 미룬다)
진정한 꿈을 꾸지 진정한 꿈을 꾸지
あれも欲しい これも欲しい
(아레모 호시- 코레모 호시-)
저것도 갖고 싶어 이것도 갖고 싶어
もっと欲しい もっともっと欲しい
(못토 호시- 못토 못토 호시-)
조금 더 갖고 싶어 조금 더 조금 더 갖고 싶어
あれもしたい これもしたい
(아레모 시타이 코레모 시타이)
저것도 하고 싶어 이것도 하고 싶어
もっとしたい もっともっとしたい
(못토 시타이 못토 못토 시타이)
조금 더 하고 싶어 조금 더 조금 더 하고 싶어
あれも欲しい これも欲しい
(아레모 호시- 코레모 호시-)
저것도 갖고 싶어 이것도 갖고 싶어
もっと欲しい もっともっと欲しい
(못토 호시- 못토 못토 호시-)
조금 더 갖고 싶어 조금 더 조금 더 갖고 싶어
あれもしたい これもしたい
(아레모 시타이 코레모 시타이)
저것도 하고 싶어 이것도 하고 싶어
もっとしたい もっともっとしたい
(못토 시타이 못토 못토 시타이)
조금 더 하고 싶어 조금 더 조금 더 하고 싶어
출처 : 지음아이