last resort
T.M.Revolution(from Album"progress")
作詞 : 井上秋緖/作曲;淺倉大介
「もう逢えない」と告げるボクに
「모-아에나이」토쯔게루보쿠니
「이제 만날 수 없어」라고 고하는 나에게
「そっか···」とぎこちない仕草で微笑む
「솟카···」토기코치나이시구사데호호에무
「그래···」라고 어색한 태도로 미소짓네
夕暮れの公園 戀人たち避けて
유-구레노코-에응 코이비토타치사케테
석양의 공원 연인들을 피하며
二人はサヨナラに步いてゆく
후타리와사요나라니아루이테유쿠
두 사람은 이별로 걸어가네
違う誰かに 閉じた思いを注いでた
치가우다레카니 토지타오모이오소소이데타
다른 누군가에게 닫았던 생각을 집중하고 있었어
「それでいいから」と 云う君と始まって
「소레데이이카라」토 유-키미토하지맛테
「그걸로 좋으니까」라고 말하는 너와 시작하며
愛してくことを惜しがって 君の溫もりに甘えてた
아이시떼쿠코토오오시갓테 키미노누쿠모리니아마에테타
사랑한다는 것을 아까워하며 너의 따뜻함에 응석부리고 있었어
これ以上 側に居れない 細い指先 離すよ
코레이죠- 소바니이레나이 호소이유비사키 하나스요
이 이상 곁에 있을 수 없어 가느다란 손가락을 놓아
「最初から解っていたから 氣にすることはない」
「사이쇼카라 와캇테이타카라 키니스루코토와나이」
「처음부터 알고 있었으니까 신경 쓸건 없어」
と君はうつむいて
토키미와우쯔무이테
라고 너는 고개 숙이며
「ラッキ-だった」なんて場違いなセリフで
「락키-닷타」난테 마치가이나 세리후데
「행운이었어」따위 틀린 대사로
はしゃいでみせるから愛しくなる
하샤이데미세루카라 이또시쿠나루
들떠 보여서 사랑스러워져
ずっと思ってた 「好きになれればいいのに」と
즛토 오못테타 「스키니나레레바이이노니」토
쭉 생각하고 있었어 「좋아하게 되면 좋을텐데」라고
なのに純粹に 消し去れないもの一つ
나노니쥰스이니 케시사레나이모노히토츠
그런데 순수하게 지워 없앨 수 없는 것 하나
綺麗な言葉を欲しがって 君をひたすら傷つけてく
키레이나코토바오호시갓테 키미오히타스라키즈쯔케테쿠
아름다운 말을 원하며 너를 오직 상처 입히며
抱き合って繫がらなくて 壞れてく絆がある
다키앗테 쯔나가라나쿠테 코와레테쿠키즈나가아루
서로 안으며 이어질 수 없어서 부서져가는 유대가 있어
もうすぐ途切れる 道の手前で立ち止まり
모-스구토기레루 미치노테마에데타치도마리
이제 곧 끊어지는 길 앞에서 멈춰 서서
「ゴメン」一言の 終わりしかないなんて
「고메응」히토코토노 오와리시카나이나은테
「미안」한마디의 끝밖에 없다니
愛いされることを惜しがって 失くすのを悔やみかけるから
아이사레루코토오오시갓테 나쿠스노오쿠야미카케루카라
사랑받는 것을 아까워하며 잃는 것을 후회하니까
「あなただけ惡くはない」と 赦すように云わないで
「아나타다케와루쿠와나이」토 유루스요-니이와나이테
「당신만 나쁜건 아냐」라고 용서하듯이 말하지마
振り切る想い 切なくなる 今なら間に合う氣がしてる
후리키루오모이 세쯔나쿠나루 이마나라마니아우키가시테루
뿌리치는 생각 안타까워지는 지금이라면 시간에 맞을 것 같은 기분이 들어
それだけじゃ だけどいけない 一人の君に 還すよ
소레다케쟈 다케도이케나이 히토리노키미니 카에스요
그것만으론 하지만 할 수 없어 혼자인 너에게 되돌릴께
*출처-Daum 카페 T.M.Revolution(http://cafe.daum.net/tnr1)