Aaron: Well, I guess the best way for me to begin is
The Other day I was hanging with some friends
(아론: 음, 이야기를 제대로 시작해 보려면 친구들과 함께있었던 그 날 이야기를 꺼내야 겠군)
Going around the room talking about our favorite noise
(우린 모여 앉아 우리의 최고 화제에 대한 얘기를 하고 있었지)
I said I had a brother in the Backstreet Boys
(난 우리 형이 백스트리트 보이스 멤버라고 말했어)
So everyone screamed
(그러자 아이들은 전부 놀라 자빠지더군)
Group of Kids: Hey is this some kinda trick
(친구들: 야, 그거 뻥 아니야?)
Dopey Guy: Yea, which one is he?
(멍청한 친구: 그래, 그럼 멤버중에 누가 니 형이냐?)
Aaron: The Blonde One, Nick
(아론: 닉. 왜 그 금발머리 있잖냐)
Then the cutest girl said
(제일 깜찍한 여자애가 말하길..)
Girl: I have to see their show
(여자애: 나 백스트리트 보이스 공연 꼭 봐야 되는데..)
But I have no ticket, Aaron
(근데..나 표가 없다, 아론?)
How can I go
(어떻게 가야되지..??)
Aaron: Your wish is my command
(아론: 내 말만 믿어)
See it's no problem, hon
(자기야, 아무 문제 없어)
In fact I'll get some tickets here for everyone
(사실 너희들 모두를 위해서 티켓을 구해줄 생각이야)
All I gotta is pick up the cell
(핸드폰으로 전화 한 통만 하면 끝이지)
And its a done deal
(뻔한 일 아니겠어?)
Let me call Nick and tell him
(닉 형한테 전화해서 부탁하지 뭐)
Other Guy: By the way Aaron, if you could, while you're at it
(다른 친구:그건 그런데, 아론. 괜찮으면 공연때 말이지..)
Can you hook up some seats for my friends and my parents?
(내 친구들이랑 부모님 자리도 몇 개 맡아 줄 수 있겠냐?)
Aaron: So I said to myself, well heck, why not?
(아론: -속으로는 '헉' 하고 당황했지- 야. 왜 안되겠냐??)
There's nothing that can beat the connection I got
(뭐든지 그냥 말만 해)
*Chorus
Aaron, Oh Aaron
(아론, 오 아론.)
What are you going to do?
(너 이제 어떻게 할거니?)
You make empty promises oh so big
(너 약속을 너무 황당할 정도로 크게 해 버렸잖아)
(Aaron: man)
-아론: 미치겠어-
How gonna make them come true?
(너 정말 그 약속 그대로 다 지켜줄 수 있어?)
(Aaron: I don't know)
-아론: 나도 모르겠어-
Aaron, Oh Aaron,
(아론, 오 아론)
What are we going to do with you?
(혼자서 도대체 어떻게 할 거야?)
Always a makin' a bigger mistake
(넌 언제나 심각한 실수만 하는 구나)
Always a-makin' a fool
(늘 바보가 되잖아)
(Aaron: Yo, I gotta make a phone call)
-아론: 어, 형한테 전화 해 봐야겠어-
*Ring
(전화벨이 울린다)
Nick: Hello?
(닉: 여보세요?)
Aaron: Hey Nick
(어, 닉 형)
I need a favor from you, dude
(형아. 내 부탁하나 들어 줄 수 있어?)
I promised people tickets
(애들한테 티켓 구해주기로 약속했거든..)
So you gotta come through
(좀 해결해 주라)
Nick: Sure, bro...how many do you need?
(닉:짜식, 물론이지. 몇 장이나 필요한데?)
Aaron: 1...2...uh, 3003
(아론: 하나..둘..어..삼천 세장)
Nick: WHAT??!
(닉: 뭐??!)
I can get you maybe a dozen
(아마 12장 정도는 구해 줄 수 있을 거야)
You can't promise seats to everyone and their cousin
(너 설마 애들 전부랑 그 사촌한테 까지 다 구해주겠다고는 안 했겠지?)
What did you do?
(너 도대체 무슨 짓을 한거냐?)
How'd you get in this mess?
(어떻게 이런 사태까지 온 거냐구?)
Aaron: I was talkin to this girl...
(아론: 그냥 여자애한테 좀 홀려서..)
Nick: Hold your breath
(닉:잘 생각해 봐)
I know the rest
(어떻게든 되겠지)
Guess you better get yourself a whole lotta money
(그럼 니가 그 돈 벌어보는 게 어때?)
Aaron: For 3000 tickets??
(아론: 삼천 장 살 돈을??)
Nick, that's isn't funny.
(형, 그 농담은 재미없어)
How'm I supposed to pull that off in so little time?
(내가 어떻게 이 짧은 시간안에 그 돈을 다 벌어?)
Nick: You got me, Aaron
(아론, 난 잘 모르겠다)
That's your problem...not mine
(어쨌든 그건 니 문제지 내 문제가 아니잖아)
*chorus
Aaron, Oh Aaron
(아론, 오 아론)
(Aaron: What do I do?)
-아론: 이제 어쩌지?-
What are you going to do?
(너 도대체 어떻게 할 거니?)
You make empty promises oh so big
(너 약속을 너무 황당할 정도로 크게 해 버렸잖아)
(Aaron: What?)
-아론: 뭐?-
How gonna make them come true?
(그 정말 그 약속 그대로 다 지켜줄 수 있어?)
Aaron, Oh Aaron,
(아론, 오 아론)
(Aaron(annoyed): What?)
-짜증난 아론: 또 뭐?-
What are we going to do with you?
(혼자서 도대체 어떻게 할 거야?)
(Aaron: I don't know)
-아론: 나도 모르겠어-
Always a makin' a bigger mistake
(넌 언제나 심각한 실수만 하는구나)
(Aaron: So, it was just one mistake)
-아론: 그냥 한번의 실수였어)
Always a-makin' a fool
(늘 바보가 되잖아)
(Aaron: Whatever)
-아론: 어쨌든지 간에-
Aaron: How in the world can he do that to me?
(아론: 말도 안 돼, 어떻게 형이 나한테 이럴 수가 있지?)
I thought we were blood.
(우리는 한 핏줄 아니었어?)
I thought we were family.
(우리는 한 가족 아니냐구?)
We're gettin' to the show
(어쨌든 우리는 공연에 갈 거고)
We'll get good seats
(좋은 자리를 얻을 거야)
Everyone on the bus, you're all coming with me
(버스에 탄 니들 모두, 나랑 함께 가면 될거야)
I'm tellin' you guys when we get to the gate
(우리가 입구에 도착하게 되면 말해 줄께)
He can never say "no" when he looks at my face
(내 얼굴 보고 형이 "안 돼" 라고는 못 할걸)
Hook me up! Nick, Man, I swear I'll pay you back
(닉 형! 제발 좀 도와줘! 정말 맹세하고 돈 다 갚아줄께)
Nick: Well come to think about, we need an opening act.
(닉: 음...생각해보자, 그래. 시작 행사가 필요한데)
Aaron: What do you want me to do: tell jokes; dance; act?
(아론: 좋아, 뭘 해줄까? 농담 해줄까? 춤 춰? 연극??)
Nick: Nah, I want you on stage, I want you to rap.
(닉: 아~니, 무대에 올라와서 랩 좀 해 봐)
'Cause if you don't you're gonna have some disappointed friends
(안 그러면 니 친구들은 니 거짓말에 실망해 버릴지도 몰라)
And by the way you're on at eight, that's when the show begins
(그나저나 8시야. 그 때 공연이 시작될거야)
*Chorus:
Aaron. Oh, Aaron, what are you going to do?
(아론: 오, 아론 너 이제 어쩔거니?)
(Aaron: Man)
-아론: 내가 미쳐-
You make big promises oh so big
(약속을 너무 황당할만큼 크게 해 버렸잖아)
How you gonna make it come true?
(너 정말 그 약속 다 지킬 수 있어?)
(Aaron: One promise man)
-단 한번의 약속이었어-
Aaron. Oh, Aaron,
(아론, 오 아론.)
What are we going to do with you?
(도대체 혼자 어떻게 할 거니?)
(Aaron: I'm desperate)
-아론: 이젠 자포자기다-
Always a-makin' a bigger mistake
(넌 언제나 심각한 실수만 하는구나)
(Aaron: I'm desperate, Man *squeak*)
-아론: 자포자기라구..정말 울고 싶다-
Always a-makin' a fool
(늘 바보가 되잖아)
*Repeat chorus