First things first, I'm the realest
우선 가장 먼저, 내가 제일 진짜야
Drop this, and let the whole world feel it
이 곡을 내고 온 세상 사람들이 느껴보게 만들지
And I'm still in the Murda Bizness, I can hold you down, like I'm giving lessons in physics
난 아직 살인청부 쪽 일을 하고 있거든, 널 죽여버릴 수도 있어, 물리 쪽으로 좀 가르쳐줄 수도 있어
You should want a bad bitch like this, drop it low and pick it up just like this
넌 나같은 년을 원할 거야, 위아래로 흔들어봐 이렇게
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
(난) 고급술이 담긴 컵들도 (가지고 있고)
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist
하이힐(도 신고 있고), 내 팔목에 달린 이건 50만불 정도 돼
Taking all the liquor straight, never chase that
술을 쭉쭉 들이키지, 절대 남한테 뒤지지 않거든
Nails rooftop, like we bringing '88 back
옥상에 올라와서 쌍팔년도가 다시 온 듯 춤춰봐
Bring the hooks in, where the bass at?
후렴이나 가져와, 베이스는 어디 갔어?
Champagne spilling, you should taste that
샴페인이 쏟기네, 넌 이거라도 마셔봐야 되지 않겠어?
I'm so fancy, you already know
나!는!멋!져! 너도 이미 알고 있잖아
I'm in the fast lane, from L.A. to Tokyo
난 남들을 제끼고 LA부터 도쿄까지 한 큐에 가
I'm so fancy, can't you taste this gold?
나!는!쩌!러! 넌 나같은 금을 맛볼 수 없는 거니?
Remember my name, 'bout to blo-o-o-ow
내 이름이나 잘 기억해둬, 곧 유명해질꺼니까
I said baby, I do this, I thought that, you knew this
내가 이 정도까지 해낸단 말이야, 니가 아는 줄 알았는데
Can't stand no haters, and honest, the truth is
날 싫어하는 애들까지는 상대할 시간 없어, 솔직히 말하면
And my flow retarded, each beat dear, departed
내 플로우가 좀 쩔잖아, 한 박 한 박 다 죽이잖아
Swagger on super, I can't shop at no department
난 너무 쩔어서 백화점에서조차 쇼핑할 수가 없어
Better get my money on time, if they not money, decline
내가 얘기한 때까지 나한테 돈이나 내놔, 돈 없으면 짜져
And swear I meant that there so much, that they give that line a rewind
내가 방금 얘기한 저 구절이 의미하는 바가 크다고, 한 번 더 생각해보라고
So get my money on time, if they not money, decline
돈 내놔, 없으면 짜져
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind
"안티없었으면ㅠㅠ" 하고 걱정하기만 할 순 없어, 내 일을 해나가야지
Now tell me, who that, who that? That do that, do that?
자 이제 얘기해봐, 이 정도까지 해내는 사람이 누구라고?
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
난 여기저기 돈도 뿌리고 다녀, 난 니가 알고 있는줄ㅋ
I be that I-G-G-Y, put my name in bold
그래 내가 그 이-기-아-잘-리-아 맞아, 내 이름은 굵게 써줄래?
I been working, I'm up in here, with some change to throw
난 지금까지 일해왔고, 이제 여기 왔어, 변화를 보여주려고
I'm so fancy, you already know
나!님!쩔!어! 너도 이미 알고 있잖아
I'm in the fast lane, from L.A. to Tokyo
난 남들을 제끼고 LA부터 도쿄까지 한 큐에 가
I'm so fancy, can't you taste this gold?
난!잘!났!어! 넌 나같은 금을 맛볼 수 없는 거니?
Remember my name, 'bout to blo-o-o-ow
내 이름이나 잘 기억해둬, 곧 유명해질꺼니까
Trash the hotel, let's get drunk on the minibar
호텔을 개판5분전으로 만들고 거나하게 취해보자
Make the phone call, feels so good getting what I want
그래 서비스해달란 전화 걸어도 돼, 내가 받고 싶은 걸 받는 이 기분 죽이는데
Yeah, keep on turning it up, chandelier swinging, we don't give a fuck
계속 즐기고 방방 뛰는 거야, 샹들리에가 막 흔들거리지만 X도 신경 안써
Film star, yeah, I'm deluxe, classic, expensive, you don't get to touch, ow!
영화 배우, 그래, 난 호화롭고 클래식하고 비싼 사람이야, 니가 감히 뭔데 날 만져, 어우!
Still stuntin', how you love that? Got the whole world, asking how I does that
아직 놀라있네, 맘에 들어? 내가 어떻게 이렇게까지 하는지 이 세상을 궁금하게 만드는 거
Hot girl, hands off, don't touch that
내가 핫하잖아, 그니까 손 떼, 만지지 말라고
Look at it, I bet you wishing you could clutch that
좀 봐, 막 만져보고 싶어 미치겠지?
That's just the way you like it, huh? He's so good, he's just wishing he could bite it, huh?
그렇게 어떻게 해봤음 좋겠지? 그 남자애도 입으로 물어봤으면 하고 바라고 있지? 어?
Never turn down nothin', slaying these hoes, gold trigger on the gun like
이유없이 가오잡진 않아, 이 년들 다 바르고, 총의 금빛 방아쇠를 당기는데 내 모습이
I'm so fancy, you already know
너!무!멋!져! 너도 이미 알고 있잖아
I'm in the fast lane, from L.A. to Tokyo
난 남들을 제끼고 LA부터 도쿄까지 한 큐에 가
I'm so fancy, can't you taste this gold?
난!잘!났!어! 넌 나같은 금을 맛볼 수 없는 거니?
Remember my name, 'bout to blo-o-o-ow
내 이름이나 잘 기억해둬, 곧 유명해질꺼니까
Who that, who that? That do that, do that, I-G-G-Y, blo-o-o-ow
그래, 이렇게까지 해내는 사람이 누구라고? 이-기-아-잘-리-아, 그래 맞아 쩔어
Who that, who that? That do that, do that, I-G-G-Y, blo-o-o-ow
그래, 이렇게까지 해내는 사람이 누구라고? 이-기-아-잘-리-아, 그래 맞아 쩔어