ハルカナウタ

KinKi Kids
앨범 : F(Album)


今ではもう 本當に
[이마데와모- 혼토-니]
지금은 이미 정말로
一人になることもできなくて
[히토리니나루코토모데키나쿠테]
혼자가 되는 일도 할 수 없고
弱さや 愛や 眞實を
[요와사야 아이야 신지쯔오]
약함이나 사랑이나 진실을
傳えてしまうこともたやすい
[츠타에테시마우코토모타야스이]
전하는 것도 손쉬워

手をつなぐよりも
[테오츠나구요리모]
손을 잡는 것보다도
先に誓いをたてなくちゃ
[사키니치카이오타테나쿠챠]
먼저 맹세를 하지 않으면
見えるはずの希望
[미에루하즈노키보-]
보이는 것같은 희망
今 確かめる時 行かなくちゃ
[이마 타시카메루토키 이카나쿠챠]
지금 확인할 때 가지않으면

自分のための記憶よりも
[지분노타메노키오쿠요리모]
자신을 위한 기억보다도
誰かの記憶でありたい
[다레카노키오쿠데아리타이]
누군가의 기억이고 싶어
それも一つの眞實だけど
[소레모히토츠노신지쯔다케도]
그것도 하나의 진실이지만
これからはずっと續くから
[코레카라와즛토츠즈쿠카라]
앞으로는 쭉 계속 되니까
ずっと續くから
[즛토츠즈쿠카라]
쭉 계속 되니까

一人で ただ遊んでた
[히토리데 타다아손데타]
혼자서 단지 놀고 있었어
靑い空の下の 幼き日
[아오이소라노시타노오사나키히]
푸른 하늘 아래의 어린 날
弱さや 愛や 眞實を
[요와사야 아이야 신지쯔오]
약함이나 사랑이나 진실을
この身體できっと知っていた
[코노카라다데킷토싯테이타]
이 몸으로 분명 알고 있었어

走るだけじゃなくて
[하시루다케쟈나쿠테]
달리는 것만이 아니라
あの日の自分に還らなくちゃ
[아노히노지분니카에라나쿠챠]
그 날의 자신에게 돌아오지 않으면
逸れるはずの不安
[소레루하즈노후안]
빗나갈 것 같은 불안
今 確かめる時 行かなくちゃ
[이마 타시카메루토키 이카나쿠챠]
지금 확인할 때 가지않으면

自分のための記憶よりも
[지분노타메노키오쿠요리모]
자신을 위한 기억보다도
誰かの記憶でありたい
[다레카노키오쿠데아리타이]
누군가의 기억이고 싶어
それも一つの眞實だけど
[소레모히토츠노신지쯔다케도]
그것도 하나의 진실이지만
これからはずっと續くから
[코레카라와즛토츠즈쿠카라]
앞으로는 쭉 계속 되니까
ずっと續くから
[즛토츠즈쿠카라]
쭉 계속 되니까

もっと强くなって もっと確かめなくちゃ
[못토츠요쿠낫테 못토타시카메나쿠챠]
좀 더 강해지고 좀 더 확인하지 않으면
もっと弱さ 愛や 眞實 知らなくちゃ
[못토요와사 아이야 신지쯔 시라나쿠챠]
좀 더 약함이나 사랑이나 진실을 알지 않으면

自分のための時間よりも
[지분노타메노지칸요리모]
자신을 위한 시간보다도
誰かとの時間 探してる
[다레카토노지칸 사가시테루]
누군가와의 시간을 찾고 있어
それも一つの眞實だけど
[소레모히토츠노신지쯔다케도]
그것도 하나의 진실이지만
これからはずっと續いてく
[코레카라와즛토츠즈이테쿠]
앞으로는 쭉 계속되니까
ずっと續いてく
[즛토츠즈이테쿠]
쭉 계속 되니까

自分のための記憶よりも
[지분노타메노키오쿠요리모]
자신을 위한 기억보다도
誰かの記憶でありたい
[다레카노키오쿠데아리타이]
누군가의 기억이고 싶어
それも一つの眞實だけど
[소레모히토츠노신지쯔다케도]
그것도 하나의 진실이지만
これからはずっと續いていく
[코레카라와즛토츠즈이테-쿠]
앞으로는 쭉 계속 돼
ずっと續いていく
[즛토츠즈이테-쿠]
쭉 계속 돼

관련 가사

가수 노래제목  
Solitude Kinki Kids  
kinki kids Kinki Kids Forever  
KinKi Kids KinKi Kids forever  
KinKi Kids Anniversary(Live at Tokyo Dome)from KinKi Kids DOME TOUR 2004-2005 ~font de Anniversary~  
Kinki Kids Garasuno Shounen  
Kinki Kids Anniversary  
kinki kids flower  
KinKi Kids BRAND NEW SONG  
KinKi Kids SNOW!SNOW!SNOW!  
KinKi Kids Happy happy greeting  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.