傷つけ合うくらい 愛していた
서로 상처줄 만큼 사랑했었지.
夢は絶望になった 知らぬうちに
그리고 꿈은 어느새 절망이 되었어..
刺しこむ光が すきま風が
밀려드는 햇빛이, 틈새로 들어오는 바람이,
濡れた頰に痛く 浸み入るよう
젖은 두 뺨에 아프게 스며드는 것 같아.
どうせ明日という日はあって
어차피 내일이라는 날이 있으니,
何かが滿たしてゆくの いつの日か
무언가가 어느새 나를 채워주겠지.
根據のない 小さな新しい夢
근거없는 이 작고 새로운 꿈,
手の平に感じてるの wo yeah
손바닥에 느껴지고 있어...
*I'm feeling myself again,
난 다시 나의 살아있음을 느끼네,
I'm feeling better now …
앞으론 더욱 좋아지겠지.
ゆりかごを 搖さぶる風 oh
요람을 흔드는 바람처럼...
I'm feeling myself again
다시 나의 살아있음을 느끼네,
I'm feeling better yeah …
앞으론 더 좋아지겠지.
振り返るように 夢から覺めた
뒤돌아보듯이, 꿈에서 깨어났네.
淸らかな心で ぶっ潰したい
맑은 마음으로 모두 확 뭉개버리고파,
夢も希望も捨てた 自分の手で
꿈도 희망도 버렸었던 내 손으로.
怖れていたもの 何だったっけ そう
내가 두려워했던 게 뭐였었지? 그래.
今はもうわからないし
지금은 더 이상 모르겠어,
わかりたくもない
알고 싶지도 않아.
ここからまた日は昇って
이제부터 해는 다시 떠오르고
この空に痛切に何か感じても
이 하늘에, 사무치게 무언가 느껴진다해도,
想い出と切なく語らうことが
추억과 애처롭게 얘기 나누는 것이
何の役に立つってゆうの wo yeah
무슨 도움이 된단 소리야.
I'm feeling myself again
난 다시 나의 살아있음을 느끼네
I'm feeling better now …
앞으론 더 좋아지겠지.
大切に 壞ししたい oh
소중하게, 부셔버리고 싶어.
**I'm feeling myself again
다시 나의 살아있음을 느끼네
I'm feeling better yeah …
앞으론 더 좋아지겠지.
冷たい花を 蹴り散らすように
차가운 꽃을 차날려버리듯이...
*Repeat
I'm feeling myself again...
**Repeat