가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


地圖なき旅路 / Chizu Naki Tabazi (지도 없는 여행길) w-inds.

冷たい街で君は今傷つ 츠메타이마치데키미와이마키즈츠키 차가운거리에서그대는지금다쳐 心閉ざしかけてる 코코로토자시카케테루 마음을닫아가고있어 魂吹消す君が君であるため 타마시이쿠키케스나키미가키미데아루타메 영혼을불어사라지지않게내가그대이기위해서 夢が遠ざかっても 유메가토오자캇테모 꿈이멀어져도 走り行く夕映えは 하사리유쿠유바에와 달려가는저녁노을은

心の地圖/ Kokorono Chizu (마음의 지도) Do As Infinity

 今 心のに 續いてる 道を 步こう 이마 코코로노 치즈니 쯔즈이테루 미치오 아루코 지금 마음의 지도에 이어지는 길을 걷자 白い季節は 去り 淡い 風が 吹けば 시로이 키세쯔와 사리 아와이 카제가 후케바 하얀 계절은 지나고 희미한 바람이 불면 昨日までの 僕を 忘れさせて くれる 키노-마데노 보쿠오 와스레사세떼 쿠레루 어제까지의 나를

Shangri-La w-inds.

大(ひろ)いOur Asiaこの大で [That day I found you] 君に逢えた奇蹟 Shangri-La [O-o-o-o-o] っとこの大が古(いにしえ)に??のユ?

Long Road w-inds

夢がたやすく云えた頃 유메가타야스쿠이에타코로 꿈을쉽게말할수있었을때 も時計も逆さに見てた 치즈모토케이모갸쿠사니미테타 지도도시계도거꾸로보았었어   君を見つめて抱しめて 키미오미츠메테다키시메테 그대를바라보며끌어안고서 …だけどホントは"自分"探してた …다케도혼토와"지분"사가시테타 …하지만정말은"자신"을찾고있었어 行先告げぬ雲が

Long road w-inds

夢がたやすく云えた頃 유메가타야스쿠이에타코로 꿈을쉽게말할수있었을때 も時計も逆さに見てた 치즈모토케이모갸쿠사니미테타 지도도시계도거꾸로보았었어   君を見つめて抱しめて 키미오미츠메테다키시메테 그대를바라보며끌어안고서 …だけどホントは"自分"探してた …다케도혼토와"지분"사가시테타 …하지만정말은"자신"을찾고있었어 行先告げぬ雲が

Long Road w-inds

夢がたやすく云えた頃 유메가타야스쿠이에타코로 꿈을쉽게말할수있었을때 も時計も逆さに見てた 치즈모토케이모갸쿠사니미테타 지도도시계도거꾸로보았었어   君を見つめて抱しめて 키미오미츠메테다키시메테 그대를바라보며끌어안고서 …だけどホントは"自分"探してた …다케도혼토와"지분"사가시테타 …하지만정말은"자신"을찾고있었어 行先告げぬ雲が

Long Road w-inds.

夢がたやすく云えた頃 유메가타야스쿠이에타코로 꿈을쉽게말할수있었을때 も時計も逆さに見てた 치즈모토케이모갸쿠사니미테타 지도도시계도거꾸로보았었어   君を見つめて抱しめて 키미오미츠메테다키시메테 그대를바라보며끌어안고서 …だけどホントは"自分"探してた …다케도혼토와"지분"사가시테타 …하지만정말은"자신"을찾고있었어 行先告げぬ雲が

Long Road (10th single) W-inds

夢がたやすく云えた頃 유메가타야스쿠이에타코로 꿈을쉽게말할수있었을때 も時計も逆さに見てた 치즈모토케이모갸쿠사니미테타 지도도시계도거꾸로보았었어   君を見つめて抱しめて 키미오미츠메테다키시메테 그대를바라보며끌어안고서 …だけどホントは"自分"探してた …다케도혼토와"지분"사가시테타 …하지만정말은"

Color w-inds.

金色に染まった街の色感じて 킨이로니소맛타마치노이로칸지테 금빛으로 물든 거리의 색을 느끼며 流れる人の波に君を映していた 나가레루히토노나미니키미오우츠시테이타 흘러가는 인파에 그대를 비추고 있었어 あれからそうどれくらい一人過ごす日日は 아레카라소도레쿠라이히토리스고스히비와 그로부터 그렇게 어느정도 홀로 지내는 날들은

I vs. I w-inds.

You passed the point of no return あのこはもういい」 …解ってるよ マイセルフ。 自分でも愛想?そう ?情マイセルフ I vs. Iいつもせめぎ合い 退を封じるよう方法が最善 I vs. Iあのこへの未練 叱咤して…激? ?えい…?いたい。 愛に策略く でい再? 自分牽制して?い、敗退。

Another days w-inds

いたくい そん氣持ちに 우시나이타쿠나이 손나 키모치니 初めて氣付いた夜を そっと 思い出してる 하지메테 키즈이타 요루오 솟토 오모이다시테루 些細すれ違いも 사사이나 스레치가이모  いつもはすぐ解決でた 이츠모와 스구 카이케츠데키타 だけどっと 今日も明日も 다케도 킷토 쿄-모 아시타모 輝くあの日日は もどらい 카가야쿠 아노 히비와 모도라나이

long road w-inds.

夢がたやすく云えた頃 [유메가타야스쿠이에타고로] 꿈이 쉽다고 말했던 시절 図も 時計も 逆さに見てた [치즈모 토케이모 사카사니미테타] 지도도 시계도 반대로 보였어 君を見つめて 抱しめて …だけど ホントは "自分"捜してた [키미오미츠메테 다키시메테 …다케도 혼토와 "지분" 사가시테타] 너를 바라보고 감싸안았지만…

Paradox (rumor style) w-inds.

않고 lookin’ for my place 終わらの途中で (lookin’ for my place 오와라나이타비지노토츄우데) lookin’ for my place 끝없는 여행의 한길에서 消えてはまた浮かぶよう (키에테와 마타 우카부요우나) 사라졌다 다시 떠오르는 いつも paradox 抱えてる (이츠모 paradox 카카에테루) 언제나

Stomp w-inds.

い?に立って 카조에키레나이키로니탓-테 헤아릴 수 없는 거친 길에 서서 Hey brother 皆それぞれ立った Hey brother 민-나소레조레타비닷-타 Hey brother 모두 자신만의 여행을 떠났지 光りさす未? 目指してFly 히카리사스미라이 메자시테Fly 빛이 비추는 미래를 지향해Fly but オレにんら?

You & I w-inds.

付けられた笑顔は消す 事はいその 紅い口紅 君と海?

Gift w-inds.

淡く色付いた紫陽花のさく裏には 아와쿠 이로즈이타 아지사이노 사쿠 로지우라니와 희미하게 물들었던 수국이 핀 뒷골목에는 靑く香る風がゆるやかに吹いて 아오쿠 카오루 카제가 유루야카니 후이테 푸른 향기를 풍기는 바람이 잔잔하게 불어 思い出の中の 오모이데노 나카노 추억 속의 (How I feel inside) 幼い僕は夏へ續くこの季節を

Another Days (5th single) W-inds

いつでも當たり前だった 이츠데모 아타리마에 닷타 (언제나 당연한 일이었어) やがて來る 夏を目指して 야가테 쿠루 나츠오 메자시테 (머지않아 올 여름을 향해서) どこへ行ったり 何を見たりと 도코에 잇타리 나니오 미타리토 (어디에 가거나 무언가를 보거나 하며) 色ん計劃が好 君が 笑ってたね 이론나 케-카쿠가 스키나 키미가 와랏테타네 (여러가지

Another days w-inds

Another days - W-inds - いつでも當たり前だった 이츠데모 아타리마에 닷타 (언제나 당연한 일이었어) やがて來る 夏を目指して 야가테 쿠루 나츠오 메자시테 (머지않아 올 여름을 향해서) どこへ行ったり 何を見たりと 도코에 잇타리 나니오 미타리토 (어디에 가거나 무언가를 보거나 하며) 色ん計劃が好 君が 笑ってたね 이론나

Another Days w-inds.

いつでも當たり前だった 이츠데모 아타리마에 닷타 언제나 당연한 일이었어 やがて來る 夏を目指して 야가테 쿠루 나츠오 메자시테 머지않아 올 여름을 향해서 どこへ行ったり 何を見たりと 도코에 잇타리 나니오 미타리토 어디에 가거나 무언가를 보거나 하며 色ん計劃が好 君が 笑ってたね 이론나 케-카쿠가 스키나 키미가 와랏테타네 여러가지 계획

Anotherday w-inds

Another days - W-inds - いつでも當たり前だった 이츠데모 아타리마에 닷타 (언제나 당연한 일이었어) やがて來る 夏を目指して 야가테 쿠루 나츠오 메자시테 (머지않아 올 여름을 향해서) どこへ行ったり 何を見たりと 도코에 잇타리 나니오 미타리토 (어디에 가거나 무언가를 보거나 하며) 色ん計劃が好 君が 笑ってたね 이론나

Another Day w-inds

Another days - W-inds - いつでも當たり前だった 이츠데모 아타리마에 닷타 (언제나 당연한 일이었어) やがて來る 夏を目指して 야가테 쿠루 나츠오 메자시테 (머지않아 올 여름을 향해서) どこへ行ったり 何を見たりと 도코에 잇타리 나니오 미타리토 (어디에 가거나 무언가를 보거나 하며) 色ん計劃が好 君が 笑ってたね 이론나

影法師 / Kageboushi (그림자법사) w-inds.

いてゆこう 아루이테유코- 걸어 나가자 あの日の向こう 아노히노무코- 그날의 저편에 今は まだ誰も愛せら 이마와 마다다레모아이세나이나라 지금은 아직 누구도 사랑할 수 없다면 今日も西に陽は傾 쿄-모니시니히와카타무키 오늘도 서쪽에 태양은 기울어 僕の影法師、ひとつ 보쿠노카게보-시, 히토츠 나의 그림자 하나 光る川面金の

paradox w-inds

いつからか思ってた 時時 氣付いてた 이츠카라카오못테타 토기도키 키즈이테타 언제부터인가 생각하게 됐어 때때로 깨닫곤 하지 他の人を理解ることって っと難しいね 호카노히토오와카루코톳테 킷토무즈카시이네 타인의 마음을 이해한다는 건 역시 어려운 거야 本當に好モノ 手に入れたのは いつ? 혼토우니스키나모노 테니이레타노와 이츠?

Paradox (3rd single) W-inds

いつからか思ってた 時時 氣付いてた 이츠카라카오못테타 토기도키 키즈이테타 언제부터인가 생각하게 됐어 때때로 깨닫곤 하지 他の人を理解ることって っと難しいね 호카노히토오와카루코톳테 킷토무즈카시이네 타인의 마음을 이해한다는 건 역시 어려운 거야 本當に好モノ 手に入れたのは いつ? 혼토우니스키나모노 테니이레타노와 이츠?

Paradox W-Inds.

いつからか 思ってた 時時 氣付いてた 이츠카라카 오못테타 토기도키 키즈이테타 언제부턴가 생각하게 됐어 때때로 깨닫곤 하지 他の人を 理解ることって っと難しいね 호카노히토오 와카루코톳테 킷토무즈카시이네 타인의 마음을 이해한다는 건 역시 어려워 本當に好モノ 手に入れたのは いつ? 혼토우니스키나모노 테니이레타노와 이츠?

Paradox ( rumor style ) W-inds

Lyrics, Music & Arrangement: Hiroske Hayama いつからか思ってた 時時 氣付いてた 이츠카라카오못테타 토기도키 키즈이테타 언제부터인가 생각하게 됐어 때때로 깨닫곤 하지 他の人を理解ることって っと難しいね 호카노히토오와카루코톳테 킷토무즈카시이네 타인의 마음을 이해한다는 건 역시 어려운 거야 本當に好モノ 手

Paradox w-inds

いつからか思ってた 時時 氣付いてた 이츠카라카오못테타 토기도키 키즈이테타 언제부터인가 생각하게 됐어 때때로 깨닫곤 하지 他の人を理解ることって っと難しいね 호카노히토오와카루코톳테 킷토무즈카시이네 타인의 마음을 이해한다는 건 역시 어려운 거야 本當に好モノ 手に入れたのは いつ? 혼토우니스키나모노 테니이레타노와 이츠?

Paradox w-inds

いつからか思ってた 時時 氣付いてた 이츠카라카오못테타 토기도키 키즈이테타 언제부터인가 생각하게 됐어 때때로 깨닫곤 하지 他の人を理解ることって っと難しいね 호카노히토오와카루코톳테 킷토무즈카시이네 타인의 마음을 이해한다는 건 역시 어려운 거야 本當に好モノ 手に入れたのは いつ? 혼토우니스키나모노 테니이레타노와 이츠?

Kageboushi / 影法師 (그림자) w-inds.

겁이 날 정도로 붉어서 In my life In everything I do 影がのびる 今も 君が待つキがする 카게가노비루 이마모 키미가마츠키가스루 그림자가 자라나 지금도 네가 기다릴 것 같은 기분이 들어 In my dreams あるいてゆこう In my dreams아루이테유코 In my dreams걸어 나가자 あの日の向こう 今は まだ誰も愛せ

Message / メッセ-ジ w-inds.

虹のよう光を探すに 一つずつ鞄に詰めていった 니지노요우나히카리오사가스타비지니 히토츠즈츠카방니츠메테잇타 무지개 같은 빛을 찾는 여행길에 하나씩 가방에 채워넣었어 夢を綴った言葉 古ぼけた写真 それはまるで 未来への手紙 유메오츠츳타코토바 후루보케타샤신 소레와마루데 미라이에노테가미 꿈을 엮은 말 낡아서 바랜 사진 그건 마치 미래에의 편지 時は過ぎ 相変わらず

One More Time, One More Chance w-inds.

) 언제나 찾고 있어요, 어딘가에서 그대의 모습을… 向いのホ-ム 裏の窓 (무카이노 호-무 로지우라노 마도) 반대편의 플랫폼, 뒷골목의 창문 こんとこにいるはずもいのに (콘나 토코니 이루하즈모 나이노니) 이런 곳에 있을리가 없는데도… 願いがもしもから 今すぐ君のもとへ (네가이가 모시모 카나우나라 이마 스구 키미노 모토에)

I Still Love You W-inds

はじめて孤獨が怖いと想った (하지메테 코도쿠가코와이토오못타) 처음으로 고독이 무섭다고 생각했어 空っぽ僕 步出す日まで (카랏포나보쿠 아루키다스히마데) 아무것도 없는 나, 걷기 시작하는 날까지 もう少し君を想ってていいよね (모-스코시 키미오오못테테이이요네) 조금 더 그대를 생각하고 있어도 좋겠지 空を羽ばたく鳥 遠く立つ (소라오하바타쿠토리

Space Drifter w-inds.

ス) サテライトさえ見えい ...此?は何?? How many light years am I away from Earth? 欠損(かけ)てる船? もう無理...座標、割り出せい小型宇宙艇(スペ?ス?クラフト) Maybe[maybe] Oh my baby[baby] 僕はもうっと二度と?れい ?

Light w-inds.

待ちの人だかり 쿄-모 신-고 마치노 히토다카리 오늘도 신호를 기다리는 군중들 イライラ顔のあの人んかは 이라이라 카오노 아노 히토난카와 초조한 얼굴의 그 사람이란 昨日のミス 引ずってたり 키노-노 미스 히키즛-테타리 어제의 miss를 질질 끌거나 하지 晴れた空とうらはら?

Love w-inds.

memorial days 別れ際 君に預けた言葉 「好」だけじゃ?えいこの想いは 時を越えて Love love love you're so beautiful Love love 探していた Love love love 微笑みは永遠(とわ)に 夢の?

Stay w-inds.

顔上げれば街は眩しくて  카오아게레바마치와마부시쿠테 얼굴을 들어 보면 거리는 눈부시고 大好季節のはずのに 다이스키나키세츠노하즈나노니 정말 좋아하는 계절인데 俯いたまま交わす言葉も見つからい 우츠무이타마마카와스코토바모미츠카라나이 고개 숙인 채로 주고 받을 말도 찾을 수 없어 君に話せずにいた夢の立ちへのstory 키미니하나세즈니이타유메노츠즈키와타비다치에노story

This Time ~願い~ / This Time ~Negai~ (This Time ~소원~) w-inds.

どん分かれ道に立っても選ぶのは同じ行く先 돈나 와카레 미치니 닷테모 에라부노와 오나지 유쿠사키 어떤 갈림길에 서도 선택하는 것은 같은 행선지. 確かめて そう 信じて 步たい 타시카메테 소오- 시응지테 아루키타이 확인해 그렇게 믿고 걷고싶어.

This Time~願い~ w-inds

どん分かれ道に立っても選ぶのは同じ行く先 돈나 와카레 미치니 닷테모 에라부노와 오나지 유쿠사키 어떤 갈림길에 서도 선택하는 것은 같은 행선지. 確かめて そう 信じて 步たい 타시카메테 소오- 시응지테 아루키타이 확인해 그렇게 믿고 걷고싶어.

This Time - 願い w-inds.

This time ∼ 願い - W - inds - いろん 感情 その 意味 1つずつ知って 이로응나카응죠오 소노이미 히토즈츠싯-떼 여러가지 감정의 그 의미를 하나씩 알고있어. 悲しみさえ 押さえること 覺え 카나시미사에 오사에루코토 오보에떼 슬픔마저 억누르는 것을 배우고.

This time~願い~ w-inds

どん分かれ道に立っても選ぶのは同じ行く先 돈나 와카레 미치니 닷테모 에라부노와 오나지 유쿠사키 어떤 갈림길에 서도 선택하는 것은 같은 행선지. 確かめて そう 信じて 步たい 타시카메테 소오- 시응지테 아루키타이 확인해 그렇게 믿고 걷고싶어.

This time ∼ 願い w-inds

This time ∼ 願い - W - inds - いろん 感情 その 意味 1つずつ知って 이로응나카응죠오 소노이미 히토즈츠싯-떼 여러가지 감정의 그 의미를 하나씩 알고있어. 悲しみさえ 押さえること 覺え 카나시미사에 오사에루코토 오보에떼 슬픔마저 억누르는 것을 배우고.

This Time~願い~ (Including 2nd Album) W-inds

どん分かれ道に立っても選ぶのは同じ行く先 돈나 와카레 미치니 닷테모 에라부노와 오나지 유쿠사키 어떤 갈림길에 서도 선택하는 것은 같은 행선지. 確かめて そう 信じて 步たい 타시카메테 소오- 시응지테 아루키타이 확인해 그렇게 믿고 걷고싶어.

This time, w-inds

This time ∼ 願い - W - inds - いろん 感情 その 意味 1つずつ知って 이로응나카응죠오 소노이미 히토즈츠싯-떼 여러가지 감정의 그 의미를 하나씩 알고있어. 悲しみさえ 押さえること 覺え 카나시미사에 오사에루코토 오보에떼 슬픔마저 억누르는 것을 배우고.

This Time - Negai / This Time - 願い (This time-소원) w-inds.

どん分かれ道に立っても選ぶのは同じ行く先 돈나 와카레 미치니 닷테모 에라부노와 오나지 유쿠사키 어떤 갈림길에 서도 선택하는 것은 같은 행선지. 確かめて そう 信じて 步たい 타시카메테 소오- 시응지테 아루키타이 확인해 그렇게 믿고 걷고싶어.

Dedicated to you w-inds

짧았지만 둘이서 함께 살았지 君を そう ずっと 忘れいよ (키미오 소- 즛토 와스레나이요) 그대를 그렇게 쭉 잊지 않아 天とに そっと 離されても (텐토치니 솟토 하나사레테모) 하늘과 땅에서 살며시 멀어진데도 願いが一つ 叶うのらば (네가이가히토츠 카나우노나라바) 소원이 하나 이루어진다면 もう一度… 君に逢いたい (모- 이치도

Dedicated To You w-inds.

共に生たね 短くても 二人 (Truth... 토모니이키타네 미지카쿠테모 후타리) Truth... 짧았지만 둘이서 함께 살았지 君を そう ずっと 忘れいよ (키미오 소- 즛토 와스레나이요) 그대를 그렇게 쭉 잊지 않아 天とに そっと 離されても (텐토치니 솟토 하나사레테모) 하늘과 땅에서 살며시 멀어진데도 願いが一つ ?

I still love you w-inds

I still love you - W-inds - I still love you, Where do I go? 夢の中で君がずっとつぶやかける 유메노 나카데 키미가 즛토 츠부야키카케루 꿈속에서 너는 계속 중얼거리고 있었어 I still love you, Where do I go? はじめて孤?

Tooi Kioku / 遠い記憶 (먼 기억) w-inds.

遠く白い渚 토오쿠시로이나기사 멀고흰물가 ハマナスがれている 하마나스가가유레테이루 하마나스가흔들리고있어 そっと香る風に 솟토카오루카제니 살그머니향기나는바람으로 波は溶けてゆく 나미와토케테유쿠 물결은녹아가고있어 あの海岸線へとく 아노카이간센헤토츠즈쿠미치 그해안선으로계속되는여로 遠い夢のをみてるようで 토오이유메노츠즈키오미데루요우데

This Time w-inds.

This time ∼ 願い - w-inds. - いろん 感情 その 意味 1つずつ知って 이로응나 카응죠 소노 이미 히토츠즈츠싯테 이런 감정 그 의미 하나씩 알고 悲しみさえ 押さえること 覺え 카나시미사에 오사에루코토 오보에테 슬픔을 누르는 것을 배우고 それでもすべてを あつけてしまえる 誰かを 소레데모 스베테오 아츠케테시마에루 다레카오

This Time~ w-inds.

This time ∼ 願い - w-inds. - いろん 感情 その 意味 1つずつ知って 이로응나 카응죠 소노 이미 히토츠즈츠싯테 이런 감정 그 의미 하나씩 알고 悲しみさえ 押さえること 覺え 카나시미사에 오사에루코토 오보에테 슬픔을 누르는 것을 배우고 それでもすべてを あつけてしまえる 誰かを 소레데모 스베테오 아츠케테시마에루 다레카오