가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


オレンジの夕日 / Orangeno Yuuhi (오렌지빛 석양) Zone

窓から差しこむ (마도카라 사시코무 유-히) 창문으로 들어오는 석양は靜かな風が吹く (쿄-와 시즈카나 카제가 후쿠) 오늘은 조용한 바람이 불어 アルバムふっと開いては (아루바무 훗토 히라이테와) 앨범을 문득 펼치면 素敵な笑顔が私を見てる (스테키나 에가오가 와타시오 미테루) 멋진 웃는 얼굴이 나를 보고 있지 いつも思うもどれるならば

オレンジの夕日 ZONE

窓から差しこむ (마도카라 사시코무 유-히) 창문으로 들어오는 석양は靜かな風が吹く (쿄-와 시즈카나 카제가 후쿠) 오늘은 조용한 바람이 불어 アルバムふっと開いては (아루바무 훗토 히라이테와) 앨범을 문득 펼치면 素敵な笑顔が私を見てる (스테키나 에가오가 와타시오 미테루) 멋진 웃는 얼굴이 나를 보고 있지 いつも思うもどれるならば

Orange no Yuhi ZONE

窓から差しこむ (마도카라 사시코무 유-히) 창문으로 들어오는 석양は靜かな風が吹く (쿄-와 시즈카나 카제가 후쿠) 오늘은 조용한 바람이 불어 アルバムふっと開いては (아루바무 훗토 히라이테와) 앨범을 문득 펼치면 素敵な笑顔が私を見てる (스테키나 에가오가 와타시오 미테루) 멋진 웃는 얼굴이 나를 보고 있지 いつも思うもどれるならば

オレンジの太陽 / Orangeno Taiyou (오렌지색 태양) (Duet. Hyde) Gackt

Gackt & Hyde - オレンジ太陽 暮れに君と見た オレンジ太陽 유-구레니키미또미따 오렌지노타이요- 해질녘에 너와 보았던 오렌지색의 태양 泣きそうな顔をして 永遠サヨナラ 나키소-나카오오시떼 에이엔노사요나라 울 것 같은 얼굴을 하고 영원한 이별 煌めく波と?れていた無邪?な君?

Orenjino Taiyou/ オレンジの太陽 (오렌지빛 태양)(Guest Voice. HYDE) Gackt

暮れに君と見た オレンジ太陽 유-구레니키미또미따 오렌지노타이요- 해질녘에 너와 보았던 오렌지빛 태양 泣きそうな顔をして 永遠サヨナラ 나키소-나카오오시떼 에이엔노사요나라 울 것 같은 얼굴을 하고 영원한 이별 煌めく波と戯れていた無邪気な君横顔 키라메쿠나미또타와무레떼이따무쟈키나키미노소노요코가오 반짝이는 파도와 장난을 치던 천진난만한 너의 그 옆모습

オレンジ SMAP

小さな肩に背負いこんだ僕ら未來は (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちょうど今ように搖れてたかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

オレンジ (오렌지) SMAP

オレンジ (오렌지) 小さな肩に背負こんだ僕ら未來は ちょうど今ように搖れてたかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバスを追い越して オレンジ粒が街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをした自轉車歸り道 -

Orange/ オレンジ SMAP

小さな肩に背負こんだ僕ら未來は ちょうど今ように搖れてたかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバスを追い越して オレンジ粒が街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをした自轉車歸り道 - 멀리 되돌아갔던 자전거의 귀가길

オレンジの初戀 ユンナ(윤하)

が付くと…ね きみ コト見てる 키가쯔쿠토네 키미노 코토미테루노 눈치를 채면...말야. 널 보고 있어 とどまる ことない 토도마루 코토나이 그칠 줄 모르는 ?持ちが あふれる瞬間 胸が痛い 키모찌가 아후레루토키 무네가이따이 마음이 넘치는 순간 가슴이 아파 街を包む 鮮やかな オレンジ?

落陽(석양) Orange Range

止まることない時流れ光輝く中でこままで 토마루코토노나이토키노나가레히카리카가야쿠나카데코노마마데 멈추는일없는시간의흐름빛이빛나는가운데이대로 大きく空氣を吸いこんでつもる想い全て吐き出して 오-키쿠쿠-키오스이콘데츠모루오모이스베테하키다시테 크게공기를들이마시고쌓이는마음모두를토해내 胸中に確かにある希望忘れたことはない一も 무네노나카니타시카니아루키보-와스레타코토와나이이치니치모

オレンジ / Orange Creephyp

사키에 이쿠 그 너머로 갈 거야 きっと2人なら全部上手くいくってさ 킷또 후타리나라 젠부 우마쿠이쿳떼사 분명 두 사람이라면 전부 잘 될 거야 逆轉した夜生活で 갸쿠텐시타 요루노 세-카츠데 역전된 밤의 생활로 彼女がくれる暮らし 카노죠가 쿠레루 쿠라시노 그녀가 주었던 삶의 安定した退屈を 안테-시타 히비노 타이쿠츠오 안정된 나날의 따분함을 幸せと呼ぶです 시아와세토

Yuuhi ni Natta Soccer Ball Yu Mizushima

あなた噂が 届いたけれど 今ぼくに何が できるだろう 年上あなたは 愛にがさ おしえたままで すがた消した 駅掲示板 旅ポスター じっと見つめてた あなた背中は いったい何を 語っていた Um・・・・・・ くやしまぎれに 蹴ったサッカーボール 空まで飛んで 陽になった 移ろう季節が 街をいろどり ただ几帳面にめぐって行く 夢ばかり食べてた そんな僕に ほほえむだけ あなただった 北

オレンジ色 (오렌지 색) Akiyama Nana

君がいつか僕に言った 言葉胸中にいつまでもいる だけど ?い?持ちじゃなくてね 不思議とね 笑顔がこぼれてく いま風が吹き?けた 何を探してる? 想い重ねてく暮れ オレンジ?けが 街を 染めてた 優しさ色 ひろがった時 心に君を見つけた いまこ瞬間は過ぎてくけど 忘れないと きっと言える こまま夜明けがずっと ?ないよな?

Prayer Zone

prayer 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-02-19 今は何故月が ぼやけて見える? 쿄오와나제츠키가보야케테미에루? (오늘은어째서달이희미하게보이는걸까?) ふと自分に問いかけている 明はまた 会える? 후토지분니키이카케테이루 아시타와마타아에루노? (문득스스로에게물어보고있어 내일은다시만날수있는거야?)

prayer ZONE

は何故月が ぼやけて見える? 쿄오와나제츠키가보야케테미에루? (오늘은어째서달이희미하게보이는걸까?) ふと自分に問いかけている 明はまた 会える? 후토지분니키이카케테이루 아시타와마타아에루노? (문득스스로에게물어보고있어 내일은다시만날수있는거야?)

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하

きみコト見てる 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네 키미노코토미테루요 언제부터였을까? 눈치를 채면 말야 널 보고 있어 とどまることない ?持ちがあふれる瞬間、胸が痛い 토도마루코토나이 키모찌가아후레루토키 무네가이따이 그칠 줄 모르는 마음이 넘치는 순간, 가슴이 아파 街を包む 鮮やかなオレンジ?

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하 (YOUNHA)

きみコト見てる 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네키미노코토미테루요 언제부터였을까?

笑顔日和 ZONE

笑顔和 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-24 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro ココロサク こんなにも明るく 君を感じるから 코코로사쿠 콘나니모아카루쿠 키미오칸지루카라 (마음을열고 이렇게나밝은 너를느끼고있으니) どんな遠く 離れたって こ想いはつながっているんだ 돈나토오쿠 하나레탓테 코노오모이와츠나갓테이룬다

JET ZONE

*風は今38`Cで二人を運んでいく 카제와 이마 상쥬우 하치도데 후타리오 하콘데이쿠 바람은 지금 38도로 두사람을 움직이고 있어 砂漠をかすめて海に出たら 사바쿠오 카스메테 우미니 데타라 사막을 속여 바다로 갔다면 オレンジみたいな太陽に 오렌지 미타이나 타이요니 오렌지 같은 태양에 溶けて一ついなろう 토케테 히토츠니 나로우 녹아서 하나가 되어

オレンジの初戀 오렌지노 하츠코이(오렌지의 첫 사랑) 윤하

オレンジ初恋 오렌-지노하쯔코이 오렌지빛 첫사랑 いつからだろう? 気が付くと…ね。きみコト見てる 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네 키미노코토미테루요 언제부터였을까? 눈치를 채면...말야.

赤橙 ACIDMAN

眠り淺い朝回路 埃にまみれてるカイト (네무리노 아사이 아사노 카이로 호코리니 마미레테루 카이토) 옅은 잠을 자게 되는 아침의 생체 리듬, 먼지에 뒤덮인 연 フワフワ音が眠ってる  (후와후와노 오토가 네뭇테루) 흔들흔들 거리는 소리가 잠들어 있어… そこはかとなくは續き (소코하카토나쿠 히비와 츠즈키) 특별한 이유가 없는 날들은 계속 되네

敎室 (Kyousitsu - 교실) Lunkhead

暮れ?け?けてく 子供達笑い? 君瞳に 世界はまだ綺麗かな 終らない淋しさ向こうで オレンジ空が今も ゆらゆらゆらゆら?れていた すべてを染めるように淡く 何故だか?がこぼれた どうしてかな くだらない嘲り?も 居場所ない?室も 明目が?めたら 消えてくれてたらいいにな 行き交う人向こうで オレンジ空が今も ゆらゆらゆらゆら?

オレンジの太陽 Gackt

暮れに君と見た  (유우구레니 키미토 미타) -해질무렵 너와 함께 본 オレンジ太陽 (오렌지노 타이요-) -오렌지빛의 태양 泣きそうな顔をして (나키소-나 카오오 시테) -울것 같은 얼굴을 하고서 永遠"さようなら" (에이엔노 "사요-나라") -영원히 "안녕" きらめく波と たわむれていた (키라메쿠 나미토 타와무레테이타

笑顔日和 (Egaobiyori) (Album Version) ZONE

ココロサク こんなにも明るく 君を感じるから 코코로사쿠 콘나니모아카루쿠 키미오칸지루카라 (마음을열고 이렇게나밝은 너를느끼고있으니) どんな遠く 離れたって こ想いはつながっているんだ 돈나토오쿠 하나레탓테 코노오모이와츠나갓테이룬다 (아무리멀리 떨어져있다해도 내마음은너와이어져있어) とりとめも無く々 過ぎてくけれど 토리토메모나쿠히비 스기테쿠케레도 (종잡을수없는날들이

オレンジ色 (Demo) (오렌지 색) (Bonus Track) Akiyama Nana

君がいつか僕に言った 言葉胸中にいつまでもいる だけど ?い?持ちじゃなくてね 不思議とね 笑顔がこぼれてく いま風が吹き?けた 何を探してる? 想い重ねてく暮れ オレンジ?けが 街を 染めてた 優しさ色 ひろがった時 心に君を見つけた いまこ瞬間は過ぎてくけど 忘れないと きっと言える こまま夜明けがずっと ?ないよな?

曉の車 seed-o.s.t

風誘う木陰に移せて泣いてる 바람을 유혹하는 나무그늘에서 울고있던 카제사소우코카게니우츠세테나이떼루 身も死なぬ私を私が見ていた 육신조차 잠들지 않는 자신을 바라보았어요 미모시나누와타시오와타시가미떼이따 調べを奏でるギタ-なら 석양으로의 기타 곡조를 연주하면 유우히토노시라베오카나데루기타-나라 ?

おきてがみ 坂本眞綾

おきてがみ (남겨둔 편지) 作詞 : 坂本眞綾 作曲、編曲 : 菅野よう子 3月16 午前5時30分 3월 16일 오전 5시 30분 私は今、こ町を出て行きます。 저는 오늘, 이 마을을 떠나갑니다 借りてたまま本は机上。 빌려둔 책은 책상 위에 オレンジニットは妹に。 오렌지빛 스웨터는 여동생에게 サカナエサは12回です。

夕立(feat. Mai) Shibuya 428

朝寝坊してしまって可笑しいことをして つまらない常を忙しく始めて 雨が降りそうな天気に取りそろえた傘を 逃がさないように 鬱陶しい空下は どこかで聞いたような歌が流れて 浮び上がるあなた目を振り払って走っている 到底思い出せない告白メントもぎこちない 壊れた前髪を整理してあなたと出会い こまま流れ落ちるように 私愛は飛んでしまうだろうか 今じゃないと話せないと思って あなたを呼んで

夢のカケラ ZONE

君がくれたも 君がくれたも (키미가 쿠레타 모노 키미가 쿠레타 모노) 그대가 준 것…그대가 준 것 氣がつけば ボク達 明を見失って (키가 츠케바 보쿠타치 아스오 미우시낫테) 생각 해 보면 우리들은 내일을 잃고 何か大切なモノを 今は忘れてる (나니카 타이세츠나 모노오 이마와 와스레테루) 무언가 소중한 것을 지금은 잊고 있어요 あ長い

夢ノカケラ... / Yumeno Kakera... (꿈의 조각...) (Album Ver.) Zone

君がくれたも (夢を)信じること勇氣 (키미가 쿠레타 모노 유메오 신지루 코토노 유-키) 그대가 준 것 꿈을 믿는 용기 君がくれたも (夢を)信じること勇氣 (키미가 쿠레타 모노 유메오 신지루 코토노 유-키) 그대가 준 것 꿈을 믿는 용기 氣がつけば ボク達 明を見失って (키가 츠케바 보쿠타치 아스오 미우시낫테) 생각 해 보면 우리들은 내일을

夢ノカケラ ZONE

君がくれたも 君がくれたも (키미가 쿠레타 모노 키미가 쿠레타 모노) 그대가 준 것…그대가 준 것 氣がつけば ボク達 明を見失って (키가 츠케바 보쿠타치 아스오 미우시낫테) 생각 해 보면 우리들은 내일을 잃고 何か大切なモノを 今は忘れてる (나니카 타이세츠나 모노오 이마와 와스레테루) 무언가 소중한 것을 지금은 잊고 있어요 あ長い

夢ノカケラ… ZONE

출처:지음아이 君がくれたも 君がくれたも (키미가 쿠레타 모노 키미가 쿠레타 모노) 그대가 준 것…그대가 준 것 氣がつけば ボク達 明を見失って (키가 츠케바 보쿠타치 아스오 미우시낫테) 생각 해 보면 우리들은 내일을 잃고 何か大切なモノを 今は忘れてる (나니카 타이세츠나 모노오 이마와 와스레테루) 무언가 소중한 것을 지금은 잊고

夢ノカケラ... (Yumeno Kakera...) (Album Version) ZONE

君がくれたも 君がくれたも (키미가 쿠레타 모노 키미가 쿠레타 모노) 그대가 준 것…그대가 준 것 氣がつけば ボク達 明を見失って (키가 츠케바 보쿠타치 아스오 미우시낫테) 생각 해 보면 우리들은 내일을 잃고 何か大切なモノを 今は忘れてる (나니카 타이세츠나 모노오 이마와 와스레테루) 무언가 소중한 것을 지금은 잊고 있어요 あ長い坂道 燒けに

For Tomorrow ZONE

器用に生きるに少し疲れてきたよ (키요-니이키루노니스코시츠카레테키타요) 요령껏살아가는데도조금씩지쳐가 ほら裏側にこびり付く (호라니치죠-노우라가와니코비리츠쿠) 봐일상의뒷면에착달라붙은 誇り憂い翳りかなぐり捨てて! (호코리우레이카게리카나구리스테테!) 자랑근심그늘벗어던져!

オレンジの初戀 오렌지노 하츠코이(오렌지의 첫 사랑) 윤하

きみコト見てる 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네 키미노코토미테루요 언제부터였을까? 눈치를 채면 말야 널 보고 있어 とどまることない ?持ちがあふれる瞬間、胸が痛い 토도마루코토나이 키모찌가아후레루토키 무네가이따이 그칠 줄 모르는 마음이 넘치는 순간, 가슴이 아파 街を包む 鮮やかなオレンジ?

祭りのじかん Garnet Crow

-祭りじかん- -축제의 시간- よみうり·本テレビ系アニメ『名探偵コナン』エンディングテ-マ20 c/w 요미우리·니혼 TV 계열 애니메이션『명탐정 코난』20기 엔딩 테마 커플링 곡 싱글 발매일: 2004년 11월 17일 앨범 발매일: 2005년 *월 *일 燒けオレンジ色殘すような明りを灯しだす 석양의 오렌지빛을 남기듯이

オレンジな滿月 aiko

カ-テンすきまぞいてる 카텐노스키마 노조이테루 커텐의 틈사이로 살짝 비치는 オレンジな 滿月  左目かお 願い 오렌지나 만게츠 히타리메카오네가이 오렌지같은 보름달 왼쪽눈으로부터 부탁해 「どうか 同じ 溫度で 時まで 止めるくらいKissが 도오카오나지 온도데 토키마데모 토메루 쿠라이노키스가 제발 같은 온도 때까지도 멈출 정도의 키스를 いつかできますように

オレンジの實る頃 東京エスムジカ

に燒けた肌を傳うこ思いを燃やすために 히니야케타하다오츠타우코노오모이오모야스타메니 그을은살결을전해요이마음을불태우기위해 想人肌に似た通り雨土色 오모비토하다니니타토오리아메츠치노이로 연인의살결과닮은스쳐가는비땅의색 Oranges set me on fire, you set me on fire 喧騷と祝福が道を行く實り 켄소-토슈쿠후쿠가미치오이쿠미노리노히

Last Orange THE LAST ORANGE

狭い空箱中に エチレン匂いがいっぱい 君にはカビが生えていて 君ようになりたくない 嗚呼、ここが 終わりか 最後オレンジ、僕は腐ってしまうよ 最後オレンジ いっそ僕は、食われてしまうよ 時間が経てば分かる って言った臭いがする君 「頭にはカビも生える」 君ようになりたくない 嗚呼、ここが 終わりだ 指先感覚が鈍くなって 忘れる時 夢以外に映った僕 時間は綺麗じゃない 最後オレンジ

Last Orange (Japanese ver.) THE LAST ORANGE

狭い空箱中に エチレン匂いがいっぱい 君にはカビが生えていて 君ようになりたくない 嗚呼、ここが 終わりか 最後オレンジ、僕は腐ってしまうよ 最後オレンジ いっそ僕は、食われてしまうよ 時間が経てば分かる って言った臭いがする君 「頭にはカビも生える」 君ようになりたくない 嗚呼、ここが 終わりだ 指先感覚が鈍くなって 忘れる時 夢以外に映った僕 時間は綺麗じゃない 最後オレンジ

Mind ZONE

おはよう」目が覺めてすぐに大好きなTV見てるが始まり 「오하요-」메가사메테스구니다이스키나TV미테루노가하지마리 「잘잤어요」눈이떠지는대로바로좋아하는TV를보고있는것이시작이죠 今も天氣絶好調心はずむさあ出かけよう 쿄-모텡키젯코-죠-코코로하즈무사-데카케요- 오늘도날씨가정말좋아요마음이두근두근자밖으로나가요 昨嫌な事なんか忘れて  키노-노이야나코토난카와스레테 어제의나쁜일다잊고서

Jewelry day 絢香

Broken Broken my heart 今もまた目覚め夢だと気づく朝 (쿄오모마타메자메유메다토키즈쿠아사) 오늘도 또 눈을 떠 꿈이란걸 알아 챈 아침 恋しそうに見つめる笑顔が今も消えない (코이시소우니미츠메루에가오가이마모키에나이) 그리운 듯 바라보는 웃는얼굴이 지금도 사라지지 않아 oh~ Jewerly day 君といたあ歌がまだ聞けない (키미토이타아노우타가마다키케나이

Jewelry day ayaka

Broken Broken my heart 今もまた目覚め夢だと気づく朝 (쿄오모마타메자메유메다토키즈쿠아사) 오늘도 또 눈을 떠 꿈이란걸 알아 챈 아침 恋しそうに見つめる笑顔が今も消えない (코이시소우니미츠메루에가오가이마모키에나이) 그리운 듯 바라보는 웃는얼굴이 지금도 사라지지 않아 oh~ Jewerly day 君といたあ歌がまだ聞けない (키미토이타아노우타가마다키케나이

Glory Colors (風のトビラ/바람의 문) ZONE

glory colors ~風トビラ~ 鮮やかな色に變わりゆく 君思い出中 아자야카나 이로니 카와리유쿠 키미노 오모이데노나카 선명한 색으로 변해가는 그대의 추억 속 キラキラと輝き續けてゆく 忘れない今事 키라키라토 카가야키츠즈케테유쿠 와스레나이 쿄오노코토 반짝반짝하고 계속 빛나가는 잊을 수 없는 오늘의 일 大切な寶物だよ 다이세츠나 타카라모노다요

Come to myself ZONE

暮れ時街 行き交う人渦に 逆らい歩き続けていた 유우구레도키노마치 유키카우히토노우츠니 사카라이아루키츠즈케테이타 (석양이지는때 오가는사람들의소용돌이를 헤치며걸어가고있었어) それぞれ顔に 隠された時間は とても長くて深い色で 소레조레노카오니 카쿠사레타지칸와 도테모나가쿠테후카이이로데 (제각각의얼굴에 감추어진시간은 굉장히길고깊은색으로

Come to mysel Zone

暮れ時街 行き交う人渦に 逆らい歩き続けていた 유우구레도키노마치 유키카우히토노우츠니 사카라이아루키츠즈케테이타 (석양이지는때 오가는사람들의소용돌이를 헤치며걸어가고있었어) それぞれ顔に 隠された時間は とても長くて深い色で 소레조레노카오니 카쿠사레타지칸와 도테모나가쿠테후카이이로데 (제각각의얼굴에 감추어진시간은 굉장히길고깊은색으로

Glory Colors- 風のトビラ / Glory Colors- Kazeno Tobira (Glory Colors- 바람의 문) Zone

わりゆく 君思い出中 아자야카나 이로니 카와리유쿠 키미노 오모이데노나카 선명한 색으로 변해가는 그대의 추억속 キラキラと輝き?けてゆく 忘れない今事 키라키라토 카가야키츠즈케테유쿠 와스레나이쿄오노코토 반짝반짝하고 계속 빛나가는 잊을 수 없는 오늘의 일 大切な?物だよ 다이세츠나 타카라모노다요 가장 소중한 보물이에요 ?

Glory Colors ~風のトビラ~ ZONE

鮮やかな色に変わりゆく 君思い出中 아자야카나 이로니 카와리유쿠 키미노 오모이데노나카 선명한 색으로 변해가는 그대의 추억속 キラキラと輝き続けてゆく 忘れない今事 키라키라토 카가야키츠즈케테유쿠 와스레나이쿄오노코토 반짝반짝하고 계속 빛나가는 잊을 수 없는 오늘의 일 大切な宝物だよ 다이세츠나 타카라모노다요

Glory colors ~風のトビラ~ ZONE

鮮やかな色に変わりゆく 君思い出中 아자야카나 이로니 카와리유쿠 키미노 오모이데노나카 선명한 색으로 변해가는 그대의 추억속 キラキラと輝き続けてゆく 忘れない今事 키라키라토 카가야키츠즈케테유쿠 와스레나이쿄오노코토 반짝반짝하고 계속 빛나가는 잊을 수 없는 오늘의 일 大切な宝物だよ 다이세츠나 타카라모노다요

Glory Colors~風のトビラ~ ZONE

鮮やかな色に変わりゆく 君思い出中 아자야카나 이로니 카와리유쿠 키미노 오모이 데노나카 선명한 색으로 변해가는 그대의 추억속 キラキラと輝き続けてゆく 忘れない 今事 키라키라토 카가야키츠즈케테유쿠 와스레 나이쿄오노코토 반짝반짝하고 계속 빛나가는 잊을 수 없는 오늘의 일 大切な宝物だよ 다이세츠나 타카라모노다요 가장 소중한 보물이에요 会