가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


こんなにそばに居るのに (이렇게 곁에 있는데도) - 부티크 JOY TV-CF 이미지송 ZARD

時 時間が 止まったままら... 아노토키 지카응가 도마앗타마마나라 그 때의 시간이 멈춘채로 있다면... 遠回りはしかった (레스토랑을) 토오마와리와 시나카앗타 멀리 돌아가는 일도 없을 텐데 코은나니 소바니 이루노니 이렇게 곁에 있는데 默らいで Lovin'you 다마라나이데 러빈유 묵묵히 있지 말아요.

こんなにそばに居るのに ZARD

이렇게 곁에 있는데...

こんなにそばに居るのに / Konnani Sobani Irunoni (이렇게 곁에 있는데도) ZARD

時 時間が 止まったままら... 아노토키 지카응가 도마앗타마마나라 그 때의 시간이 멈춘채로 있다면... 遠回りはしかった (레스토랑을) 토오마와리와 시나카앗타 멀리 돌아가는 일도 없을 텐데 코은나니 소바니 이루노니 이렇게 곁에 있는데 默らいで Lovin'you 다마라나이데 러빈유 묵묵히 있지 말아요.

負けないで ZARD

負けいで ふとした瞬間(しゅ)視線(しせ)がぶつか 우연한 순간에 시선이 마주쳤던 幸福(しあわせ)ときめき覺(おぼ)えていでしょ 행복한 설렘 기억하고 있나요? パステルカラ-季節(きせつ)戀(い)した 파스텔빛 계절에 사랑했던 あ日(ひ)よう輝(かがや)いて 그 날처럼 눈부신 あたでいてね...

곤나니 소바니 이루노니 (こんなにそばに居るのに) zard

何台も 車 見送って 나은다이모 쿠루마 미오쿳테 途切れた 隙 Good night kiss 토기레타 스키니 굿나잇키스 偶然が まで 運命 思えた あ 頃 구우제응가 마루데 우은메이니 오모에타 아노코로 グラス 氷が カラカラ 搖れて 구라스노 코오리가 카라카라 유레테루 いつも レストランで 이츠모노 레스토라은데 昔を 懷しむは きっと 二人

愛が見えない (사랑이 보이지않아) - SEA BREEZE '95 이미지송 ZARD

그 도우넛 가게 朝 一番始發で歸私は ひどい顔 아사이찌방노시하쯔데카에루와따시와 히도이카오 돌아오는 난 형편없는 얼굴 出かけていく時私とは 別人顔... 데카케데이쿠도키노와따시도와 베쯔진노카오... 떠나올때의 나와는 딴 사람의 얼굴... ごろ逢えケンカかり 一緖すぎか! 코노고로아에바켄가바까리 이쇼니이스기카나!

こんなに愛しても ZARD

愛しても 이렇게 사랑해도 約束忘れた? 약속 잊었나요? 야쿠소쿠 와스레타노?

負けないで (지지마세요) - 후지 TV드라마 \'우리들의 드라마 시리즈 시라토리 레이코입니다!\' 주제가 ZARD

ふとした瞬間 視線がぶつか 幸福どきめき 覺えていでしょ パステルカラ-季節戀した あよう 輝いてたでいてね 負けいで もう少し 後まで走り拔けて ど 離れてても 心は わ いかけて 遙か夢を 何が起きたって ヘッチャラ顔して どうサど おどけてみせ \"今宵は私ど一緖踊りましょ\" 今も たが

負けないで (지지마) - 후지테레비 「시라토리 레이코입니다!」 ED 테마 ZARD

ふとした瞬間視線がぶつか 幸福ときめき覚えていでしょ パステルカラー季節恋した あよう輝いてたでいてね 負けいでもう少し 最後まで走り抜けて ど離れてても 心はわ 追いかけて遥か夢を 何が起きたってヘッチャラ顔して どうサとおどけてみせ 今宵は私と一緒踊りましょ 今もたが好きよ 忘れいで 負けいでほら ゴールは近づいて

こんなに愛しても ZARD

眞夜中過ぎ部屋で 한밤중 지난 그대의 방에서 마요오 나카 스기노 아나타노 헤야데 過ぎてく時間をただ待って 지나가는 시간을 그저 기다리고 있네 스기테쿠 지카응오 타다 마앗테루 いつか眠ってた 어느샌가 잠들었었지 이츠노 마니카 네무웃테타 愛しても 이렇게 사랑해도 코은나니 아이시테모 時時淋しい顔すね 때때로 쓸쓸한 표정 짓지요

負けないで zard

시아와세노도키메키 오보에떼이루쇼 パステルカラ-季節戀した 파스텔색 계절에 사랑한 빠스떼루가라-노 기세쯔니고이시다 あよう 輝いて 그 날처럼 빛나고 있는 아노히노요오니 가가야이루 あたでいてね...

こんなに愛しても ∼Hold Me~ zard

眞夜中過ぎ部屋で 한밤중 지난 그대의 방에서 마요오 나카 스기노 아나타노 헤야데 過ぎてく時間をただ待って 지나가는 시간을 그저 기다리고 있네 스기테쿠 지카응오 타다 마앗테루 いつか眠ってた 어느샌가 잠들었었지 이츠노 마니카 네무웃테타 愛しても 이렇게 사랑해도 코은나니 아이시테모 時時淋しい顔すね 때때로 쓸쓸한 표정 짓지요

My Baby Grand ZARD

戀(い)をしていても ときどき すごく不安(ふあ)忙(いが)しい時(とき)も ひとりと寂(さび)しい 記憶喪失(きおくうしつ) いっいいと 立(た)ち直(お)まで隨分(ずいぶ) 長(が)い時間(じか)がかかった ぬくもりが欲(ほ)しくて 人混(ひとご)み步(あ)いた ブル―ときは いて 今(いま)らもっと素直(

My Baby Grand∼ ぬくもりが 欲しくて∼ zard

戀(い)をしていても ときどき すごく不安(ふあ)忙(いが)しい時(とき)も ひとりと寂(さび)しい 記憶喪失(きおくうしつ) いっいいと 立(た)ち直(お)まで隨分(ずいぶ) 長(が)い時間(じか)がかかった ぬくもりが欲(ほ)しくて 人混(ひとご)み步(あ)いた ブル―ときは いて 今(いま)らもっと素直(す

My Baby Grand~ぬくもりが欲しくて~ zard

戀(い)をしていても ときどき 코이오시테이테모 도키도키 사랑을 하고 있어도 때때로 すごく不安(ふあ) 스고쿠후아응니나루 너무나 불안해져요 ど忙(いが)しい時(とき)も 도응나니이소가시이도키모 아무리 바쁠 때라도 ひとりと寂(さび)しい 히토리니나루토사비시비 혼자가 되면 외로워요 記憶喪失(きおくうしつ) いっいいと

My Baby Grand ZARD

My Baby Grand 戀(い)をしていても ときどき 코이오시데이데모 토키도키 사랑을 하고 있어도 때때로 すごく不安(ふあ) 스고쿠후안니나루 너무나 불안해져요 ど忙(いが)しい時(とき)も 도은나니 이소가시이토키모 아무리 바쁠 때라도 ひとりと寂(さび)しい 히토리니나루토 사비시이 혼자가 되면 외로워요 記憶喪失(きおくうしつ

My Baby Grand ~ぬくもりが欲しくて~ (My Baby Grand ~따스함이 필요해서~) - 도코모 '97-겨울 CF송 ZARD

戀(い)をしていても ときどき 코이오시테이테모 도키도키 사랑을 하고 있어도 때때로 すごく不安(ふあ) 스고쿠후아응니나루 너무나 불안해져요 ど忙(いが)しい時(とき)も 도응나니이소가시이도키모 아무리 바쁠 때라도 ひとりと寂(さび)しい 히토리니나루토사비시비 혼자가 되면 외로워요 記憶喪失(きおくうしつ) いっいいと 키오쿠소시츠니잇소나레바이이토

負けないで (마케나이데, makenaide) ZARD

負けいで ふとした瞬間 視線がぶつか 우연한 순간에 시선이 마주치는 후또시다슈가은니 시센은가부쯔가루 幸福どきめき 覺えていでしょ 행복한 가슴설레임 기억하고 있겠죠?

負けないで ZARD

ふとした瞬間 視線がぶつか 우연한 순간에 시선이 마주쳤던 후토시타슈카응니 시세응가부쯔카루 幸福どきめき 覺えていでしょ 행복한 설레임 기억하고 있나요?

Makenaide(負けないで) ZARD

ふとした瞬間 視線がぶつか 우연한 순간에 시선이 마주쳤던 후토시타슈카응니 시세응가부쯔카루 幸福どきめき 覺えていでしょ 행복한 설레임 기억하고 있나요?

Makenaide/負けないで ZARD

시아와세노도키메키 오보에테이루데쇼 パステルカラ-季節戀した 파스텔빛 계절에 사랑했던 파스테루카라-노키세쯔니코이시타 あよう 輝いて 그 날처럼 눈부신 아노히노요오니 카자야이테루 あたでいてね... 당신으로 있어줘요 아나타데이테네...

サヨナラは 今もこの 胸に 居ます. zard

地下鐵驛ひとつ乘りすごし 見慣れた町を橫切ったら 星空を數え頃あ部屋明かりが··· もし あたがいつか獨りって 私と思い出したら すぐ連絡してね 好きだから追わいと心決めた サヨナラは今もます 出逢った頃私でいたい あたと步いた思い出中を 今はひとり あ道をたどっています 久しぶり笑った

마케나이데 zard

負けいで ふとした瞬間 視線がぶつか 우연한 순간에 시선이 마주치는 후또시다슈가은니 시센은가부쯔가루 幸福どきめき 覺えていでしょ 행복한 가슴설레임 기억하고 있겠 죠?

負けないで(마케나이데) ZARD

パステルカラ-季節戀した 빠스루가라-노기세쯔니고이시다 파스텔색 계절에 사랑한 あよう 輝いて 아노히노요오니 가가야이루 그 날처럼 빛나고 있는 あたでいてね...

負けないで ZARD

시아와세노 토키메키 오보에테 이루데쇼 パステルカラ-季節戀した 파스텔빛 계절에 사랑했던 파스테루 카라-노 키세츠니 코이시타 あよう輝いて 그 날처럼 눈부신 아노 히노 요오니 카가야이테루 あたでいてね 당신으로 있어줘요

그대가 있어서 (君がいたから) ZARD

君がいたから 抑えきれい想いや (오사에키레나이 오모이야) 도저히 참을 수 없는 마음에 人が泣いたり 惱だり (히토가 나이타리 나얀다리) 사람이 울거나 고민하거나 すとは 生きて 證據だね (스루코토와 이키테루 쇼우코다네) 하는 것들은 살아있다는 증거겠지요 笑いたい 奴らは (와라이타이 야쯔라니와) 웃고 싶은 사람들은 笑わせて おけいいさ

君がいたから ZARD

笑わせておけいいさ 와라이타이 야츠라 니 와 와라와세테 오케바 이이 사 웃고 싶은 녀석들에겐 웃게 내 버려두면 돼 僕らは風吹かれよう 보쿠라 와 카제니 후카레요우 우리들은 바람을 맞자 感じ合え すべてがわか 카은지 아에바 스베테가 와카루 서로 느끼면 모든 걸 알 수 있어 言葉はくても 코토바와 나쿠테모 말로하지 않아도 何度もくじけって

君がいたから / Kimiga Itakara (그대가 있어서) ZARD

버려두면 돼 僕らは風吹かれよう 보쿠라 와 카제니 후카레요우 우리들은 바람을 맞자 感じ合え すべてがわか 카은지 아에바 스베테가 와카루 서로 느끼면 모든 걸 알 수 있어 言葉はくても 코토바와 나쿠테모 말로하지 않아도 何度もくじけって 난도모 쿠지케소우니 낫테 몇 번이고 좌절할 뻔하면서 まで來ただ 코코 마데 키타은다

君がいたから (그대가 있어서) (di mare version) - 후지테레비 드라마 「빛나는 계절 속에서」 삽입곡 ZARD

버려두면 돼 僕らは風吹かれよう 보쿠라 와 카제니 후카레요우 우리들은 바람을 맞자 感じ合え すべてがわか 카은지 아에바 스베테가 와카루 서로 느끼면 모든 걸 알 수 있어 言葉はくても 코토바와 나쿠테모 말로하지 않아도 何度もくじけって 난도모 쿠지케소우니 낫테 몇 번이고 좌절할 뻔하면서 まで來ただ 코코 마데 키타은다

今日はゆっくり話そう (오늘은 편안하게 이야기 해요) ZARD

今日はゆっくり話う 君は 日一番穩やか 顔を 見せね すり切れ 緊張感中で 最も輝く時を いつもはボ-っと忘れてけど ふと 心稻妻が走 何かを見た瞬間 空氣が動く 雜然とした日常中で 息を吸うたび舞うホコリよう 何ら 變わっちゃいいせいさ 空気が止ま...

心を開いて ZARD

心を開いて わたしはあたが想って__人では いかもしれい でも不思議だけど あえお聞いてと とても 優しい氣持ちままずっと 忘れたくい いまが想い出かわっても 言葉はいけど きっとあたも 同じ氣持ちでいよね 人と深くつきあうと わたしも得意じゃかった でも あたを見ていと わたしと似ていて もどかしい

搖れる想い (유레루 오모이) ZARD

나쯔가시노비아시지까즈꾸요 きらめく波が 砂浜潤して 반짝이는 파도가 모래사장 적시고 기라메꾸나미가 스요지테 だわってた周圍を すべて捨てて 신경쓰였던 주변일들 모두 팽개치고 고다와앗데따마와리오 스베떼스떼 今 あ決めた 지금 그대로 정해 놓았죠 이마 아나따와기게메따노 自分合う人は

搖れる想い zard

搖れ想い - Zard 搖れ想い 體じゅう感じて 흔들리는 마음을 온몸으로 느끼며 유레루오모이가라다쥬우가응지 君と步き續けたい 그대와 마냥 걷고 싶어 기미또아루키쯔즈게따이 IN YOUR DREAM 그대 꿈속에서 夏が忍び足で近づくよ 여름이 살며시 다가와요 나쯔가시노비아시지까즈꾸요 きらめく波が 砂浜潤して 반짝이는 파도가 모래사장 적시고 기라메꾸나미가

サヨナラは今もこの胸に居ます ZARD

もしあたがいつか獨りって 만약 그대가 언젠가 홀로 되고 私事を思い出したら 내 모든 것을 떠올린다면 すぐ連絡してね 바로 연락해 줘요 好きだから追わいと心決めた 좋아하기에 쫓아가지 않겠다고 마음 정했어요 サヨナラは今もます

Yureru Omoi/搖れる想い ZARD

夏が忍び足で近づくよ 여름이 어느새 발끝까지 다가왔어요 나쯔가시노비아시데치카즈쿠요 きらめく波が 砂浜潤して 빛나는 파도가 모래밭을 적시네요 키라메쿠나미가 스나하마우투오오시테 だわってた周圍を すべて捨てて 세상만사 모두 접어두고 코다와아테타마와리오 스베테스테테 今 あ決めた 지금

Yureru omoi/ 搖れる想い ZARD

搖れ想い 體じゅう感じて 흔들리는 마음을 온몸으로 느끼며 유레루오모이가라다쥬우가응지 君と步き續けたい 그대와 마냥 걷고 싶어 기미또아루키쯔즈게따이 IN YOUR DREAM 그대 꿈속에서 夏が忍び足で近づくよ 여름이 살며시 다가와요 나쯔가시노비아시지까즈꾸요 きらめく波が 砂浜潤して 반짝이는 파도가 모래사장 적시고 기라메꾸나미가 스요지테 だわってた

搖れる想い ZARD

搖れ想い 體じゅう感じて 흔들리는 마음을 온몸으로 느끼며 유레루오모이가라다쥬우가응지 君と步き續けたい 그대와 마냥 걷고 싶어 기미또아루키쯔즈게따이 IN YOUR DREAM 그대 꿈속에서 夏が忍び足で近づくよ 여름이 살며시 다가와요 나쯔가시노비아시지까즈꾸요 きらめく波が 砂浜潤して 반짝이는 파도가 모래사장 적시고 기라메꾸나미가 스요지테 だわってた

フォトグラフ ZARD

< フォトグラフ > 作詞 : 坂井泉水 / 作曲,編曲 : 德永曉人 출처=지음아이(http://www.jieumai.com/ ) は まだ 虹が あ? 花たちが 育ってゆく? (소코니와 마다 니지가 아루노? 하나타치가 소닷-테유쿠노?) 거기엔 아직 무지개가 있나요? 꽃들이 자라나고 있나요?

코코로오 히라이테 (心を開いて) zard

私はあたが想ってよう人では いかもしれい でも不思議だけど あ聲を聞いてと とても 優しい氣持ちままずっと 忘れたくい 現實(いま)が思い出變わっても 言葉はいけど きっとあたも 同じ氣持ちでいよね 人と深くつきあうと 私も得意じゃかった でも あたを見ていと 私と似ていて もどかしい ういう所が たまら

夏を待つセイル(帆)のように ZARD

、今日も風が走 (호나쿄오모카제가하시루) 봐요, 오늘도 바람이 달려가고 光が波をつき抜け (히카리가나미오츠키누케) 빛이 파도를 파고들죠 手ぐっと伸したら (소노테굿토노바시타라) 그 손을 힘껏 뻗는다면 空届く気がした (소라니토도쿠키가시타) 하늘에 닿을 것만 같아요 自分知らい君を (지부은노시라나이키미오

Promised You zard

Promised you 土曜わめずらしく 人通りが少しい 또요오니와메즈라시꾸 히또또리가스꾸나이 (토요일은 이상해게도 지나는 사람이 적어 ) いつからか 不安雨が降 이쯔까라까 후아음나아메가후루 (언제부터인가 불안한 비가 내렸지.)

너를 좋아한다고 외치고 싶어 zard

まぶしい ひざしを せ はしり だす まち 마부시이 히자시오 세니 하시리 다스 마치노 나카 たたかれた いつもよう かたを 타타카레타 이츠모노요오니 카타오 きみ むちゅう わけ 키미니 무쥬우나 코토니 와케나은테나이노니 うでは からむ とはい 소노 우데와 카라무 코토와나이 いつか ひとみ うわれて はじまった

나디아 엔딩 YES I WILL (독음추가!) ZARD

つぶやいて らを みあげたら 츠후야이테 소라오 미아게타라 중얼거리며 하늘을 바라보면 がれ ほしう がわ 나가레루 호시노 무코우 가와니 유성이 떨어지는 쪽에 きみと やくくが まぶしく うつ 기미토노 야쿠소쿠가 마부시쿠 우츠루 당신과의 약속이 눈부시게 비쳐요.

나디아 엔딩 Yes I will (독음추가)&lt;개정판&gt; ZARD

つぶやいて らを みあげたら 츠부야이테 소라오 미아게타라 중얼거리며 하늘을 바라보면 がれ ほしう がわ 나가레루 호시노 무코우 가와니 유성이 떨어지는 쪽에 きみと やくくが まぶしく うつ 키미토노 야쿠소쿠가 마부시쿠 우츠루 당신과의 약속이 눈부시게 비쳐요.

Zard 16th single ZARD

싱글 16집]『サヨナラは今もます』 이별인사는 지금도 이 마음 속에 있어요 地下鐵驛ひとつ乘りすごし 지하철역을 하나 지나쳐서 지까데쯔노에키히도쯔노리스고시 見慣れた町を橫切ったら 낯익은 거리를 가로질러 가니 미나레따마찌오 요코기잇따라 星空を數え頃あ部屋明かりが...

サヨナラは今もこの胸に居ます / Sayonarawa Imamo Kono Muneni Imasu (이별인사는 지금도 가슴속에 있어요) ZARD

地下鐵驛ひとつ乘りすごし 지하철역을 하나 지나쳐서 지까데쯔노에키히도쯔노리스고시 見慣れた町を橫切ったら 낯익은 거리를 가로질러 가니 미나레따마찌오 요코기잇따라 星空を數え頃あ部屋明かりが... 총총한 밤하늘의 별을 셀 무렵 그대 방에 불빛이... 호시소라오가조에루고로아나따노헤야니아까리가...

Sayonara imamo konomuneni imasu/ サヨナラは今もこの胸に居ます ZARD

地下鐵驛ひとつ乘りすごし 지하철역을 하나 지나쳐서 지까데쯔노에키히도쯔노리스고시 見慣れた町を橫切ったら 낯익은 거리를 가로질러 가니 미나레따마찌오 요코기잇따라 星空を數え頃あ部屋明かりが... 총총한 밤하늘의 별을 셀 무렵 그대 방에 불빛이... 호시소라오가조에루고로아나따노헤야니아까리가...

サヨナラは今もこの胸に居ます (이별인사는 지금 가슴 속에 있어요) - 영화 「시라토리 레이코입니다!」 주제가 ZARD

地下鐵驛ひとつ乘りすごし 지하철역을 하나 지나쳐서 지까데쯔노에키히도쯔노리스고시 見慣れた町を橫切ったら 낯익은 거리를 가로질러 가니 미나레따마찌오 요코기잇따라 星空を數え頃あ部屋明かりが... 총총한 밤하늘의 별을 셀 무렵 그대 방에 불빛이... 호시소라오가조에루고로아나따노헤야니아까리가...

Zard 8th single ZARD

이렇게 행복하건만 水平線を見と 悲しく수평선을 보노라면 슬퍼지네 あ自分を그 시절의 자신을 遠くで 見てい 感じ멀리서 보고있는 그런 느낌...

움메에노 루우렛토 마와시테 (運命のル-レット廻して) ( Re-mix Version ) zard

運命ル-レット廻して 운명의 룰렛 돌리며 ずっと君を見ていた 내내 그대를 보고 있었네 何故 幸せ 왜지? 이렇게 행복하건만 水平線を見と 悲しく 수평선을 보노라면 슬퍼지네 あ自分を 그 시절의 자신을 遠くで 見てい 感じ 멀리서 보고있는 그런 느낌...