가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


弱蟲サンタ Shuchishin

サンタ(못난이 산타) 作詞者名 カシアス島田 作曲者名 高原兄 ア-ティスト 羞恥心 テブルの上の携電話 테-브루노우에노케-타이뎅와 탁자위의 핸드폰 今年も もうすぐ午前零時だよ 코토시모 모-스구고젠레이지다요 올해도 곧있음 오전 0시에요 君の事思いながら 키미노코토오모이나가라 그대를 생각하면서 「私幸せになれなっかたら 迎えにきてね」

泣かないで Shuchishin

顔をあげなよ もう泣くなよ 大好きだから 카오오아게나요 모-나쿠나요 다이스키다카라 얼굴을 들어, 이젠 울지마, 사랑하니까 の魔法が解けたんだね 切ないの 코이노마호-가토케탄다네 세츠나이코이노 사랑의 마법이 풀린거구나, 슬픈 사랑의 今夜朝まで付き合うから笑顔見せてよ 콩야아사마데츠키아우카라에가오미세테요 오늘밤은 아침까지 함께 있을테니까 웃는 얼굴을 보여줘 大...

羞恥心 Shuchishin

笑いたきゃ笑うがいい 와라이타캬와라우가이이 웃고 싶으면 웃어도 좋아 失敗ばかりだけどブルな分にはならないのさ 싯파이바카리다케도부루-나키분니와나라나이노사 실패뿐이지만 우울한 기분이 들지는 않아 俺は金も勇もなにひとつないけれど力の限り生きてゆくさ 오레와카네모유-키모나니히토츠나이케레도치카라노카기리이키테유쿠사 난 돈도 용기도 어느 것 하나 없지만 힘이 남아있는 한...

何もかもが君だった(Inst.) Shuchishin

夕暮れの中の校庭 淋しさに心震えた ?持ちをうまく?えられず 思い?み未送信のラブメ?ル 君が初めての?人 ?日?日?ったね ?かな夜のマウンドの上 ?ったままの二人だった 冷えた指先 息吹きかけ「ねぇ好きっ?」て君が聞く 言葉にしないと 心の中の思いは 大好きな君に ?かない あの時 君が全てで ?日が君だった せまい 世界の中で 何もかもが 何もかも 君だった 一日が長かった頃 どんな風...

弱蟲 / Yowamushi (겁쟁이) Morning Musume

なぜ理解しちゃくれない そんなにくはないよ 나제리카이시챠쿠레나이 손나니츠요쿠와나이요 왜 이해해주지 않아 그렇게 강하지는 않아 そらみんなの前じゃ くって生きてきたけど 소라민나노마에쟈 츠요쿳테이키테키타케도 그건 모두의 앞에서는 강하게 살아왔지만 夜一人になれば 誰かに慰めてほしい 요루히토리니나레바 다레카니나구사메테호시이 밤에 혼자가 되면 누군가에게 위로받고 싶어 ...

蟲 -mushi- Dir en grey

ち明けられない誰も 信じられない誰も彼も 우치아케라레나이 다레모 신지라레나이 다레모 카레모 털어놓을 수 없어 아무도 믿을 수 없어 누구도 그도 ほら全て見えない 差しこんだ光が消えて今にも枯れる 호라 스베테 미에나이 사시코응다 히카리가 키에테 이마니모 카레루 봐 모두 보이지 않아 들어온 빛이 사라져서 지금도 시든다 打ち明けられない事は 私の

蟲-mushi- Dir en grey

打ち明けられない誰も 信じられない誰も彼も 우치아케라레나이 다레모 신지라레나이 다레모 카레모 털어 놓을 수 없어 아무도 믿을 수 없어 아무도 그도 ほら全て見えない 差しこんだ光が消えて今にも枯れる 호라 스베테 미에나이 사시코응다 히카리가 키에테 이마니모 카레루 봐 모두 보이지 않아 들어온 빛이 사라져서 지금도 시든다 打ち明けられない事は 私の

ぼくたちの失敗 森田童子

春のこもれびの中で君の優しさに 봄의 햇살 속에서 상냥한 너에게 埋もれていたぼくはだったんだよね 둘러싸여 있던 난 겁쟁이였지 君と話し疲れていつかだまりこんだ 너와의 이야기에 지쳐 어느 샌가 말을 잃었지 スト-ブ代わりの電熱器赤く燃えていた 스토브 대신 놓인 전열기는 붉게 타올랐어 地下のジャズ喫茶 かわれないぼくたちがいた 지하의 재즈찻집

僕たちの失敗 森田童子

君の優しさに埋もれていたぼくは だったんだよね 상냥한 너에게 둘러싸여 있던 난... 겁쟁이였지... 君と話し疲れて いつかだまりこんだ  너와의 이야기에 지쳐 어느샌가 말을 잃었지.. スト-ブ代わりの電熱器 赤く燃えていた 스토브 대신 놓인 전열기는 붉게 타올랐어.. 地下のジャズ喫茶  지하의 재즈찻집..

寄生蟲 犬神サ-カス團

寄生 기생충 ドア、ドア、ドア、ドア! (도아,도아,도아,도아!) 문 문 문 문 ブチヤブリ (부치야부리) 때려 부수어 アンタノ口ノ中ヘ 入リ?

ぼくたちの失敗 Mitsuoka Masami

春の こもれ陽の 中で 君の やさしさに 하루노 코모레미노 나카데 키미노 야사시사니 봄철 나뭇사이로 비치는 햇살속에 너의 다정함에 うもれていたぼくは だったんだヨネ 우모레테이타 보쿠와 요와무시닷탄다요네 묻혀있던 난 겁쟁이 였던거였지?

엄마가 산타에게 키스 했어요 후카미 리카

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン クリスマス 미소녀전사 세일러문 크리스마스 ------------------------------------------------------------------------------------- 제 목 : ママがサンタにキスした (엄마가 산타에게 키스했어요) 작 사 : 사자나미 타케시 작 곡 : Tommy Conner 편 곡

きっとサンタが 平川地一丁目

きっとサンタが 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-12-05 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro いつも君といたのに 君の笑顔見ていたのに 이츠모키미토이타노니 키미노에가오미테이타노니 (언제나너과함께였는데 너의웃는얼굴을보고있었는데) 会えない日々が長く続いています 아에나이히비가나가쿠츠즈이테이마스

夢追い蟲 スピッツ

ユメで見たあの場所に立つ日まで 유메데 미타 아노 바쇼니 타츠히마데 꿈에서 본 그 장소에 서게 되는 날까지 僕らは少しずつ進む あくまでも 보쿠라와 스코시즈츠 츠즈무 아쿠마데모 우리들은 조금씩 나아가, 어디까지나… 命短き ちっぽけなです 이노치키 칫포케나 무시데스 보잘것 없는 목숨을 가진 벌레에요 うれしくて 悲しくて 君と踊る 우레시쿠테

산타클로스가 찾아 오셨어요 토미자와 미치에(히노 레이)

산타크로-스가) 산타클로스가 やってくる (얏테쿠루) 찾아 오셨어요 すずおとひびかせ はしるソリ (스즈오토히비카세 하시루 소리) 방울소리 울리며 달리는 썰매를 타고 くつしたつるして (쿠츠시타츠루시테) 양말을 걸고 みんなまちましょう (민나 미치마쇼-) 모두 기다려요 たのしいこよい (타노시- 코요이) 즐거운 저녁 さあ サンタ

弱虫 Morning Musume

なぜ理解しちゃくれない そんなにくはないよ 나제리카이시챠쿠레나이 손나니츠요쿠와나이요 왜 이해해주지 않아 그렇게 강하지는 않아 そらみんなの前じゃ くって生きてきたけど 소라민나노마에쟈 츠요쿳테이키테키타케도 그건 모두의 앞에서는 강하게 살아왔지만 夜一人になれば 誰かに慰めてほしい 요루히토리니나레바 다레카니나구사메테호시이 밤에 혼자가 되면 누군가에게 위로받고 싶...

弱虫 박정민

휴대폰 가득 담긴 널 지금도 다시 열어봐왜 이런 걸까 널 만날 때마다 초조해져숨이 막혀와 정말 널 좋아하나봐너무도 사랑스런 그대 만나러 가는 길보고 싶은데 너무 보고 싶은데 말 하지 못하는 바보그저 널 보면 말도 못하는 바보 (말 못하는 바보)널 안아주고 싶은데 고백 하고 싶은데왜 이렇게 기회가 안나미니스커트 늘 아끼던 차림새 화장한 얼굴날 위한거니 ...

蟲愛する姬 바람계곡의 나우시카 OST

이곡은 가사가 없지요

Sweet Mom 柴嘯コウ

모로이신미세즈니츠요쿠」 「약한심지보이지말고강하게」 そう思うほどに崩れる 소-오모우호도니쿠즈레루 그렇게생각할수록무너져요 立ち直る術を知らずに 타치나오루스베오시라즈니 다시일어서는기술도모른채 何度も溺れた… 난도모오보레타… 몇번이고빠졌었죠… 今あなた靜かに寢息たてる 이마아나타시즈카니네이키타테루 지금그대는조용히잠든숨결을내고있어요 こみあげる泣き

ママがサンタにキッスした 모름 ..

브이몬&웜몬:それはきのうの夜 (추추몬)소레와 키노오노 요루 그것은 어젯밤에 일어난 일 サンタのおじさんが 사은타노 오지사응가 산타 아저씨가 테일몬&호크몬:重い袋 肩にかついで (가트몬) 오모이 후쿠로 카타니 카츠이데 무거운 자루 어깨에 지고서 そっと お部屋に入ってきたら 소-토 오헤야니 하이테키타라 살그머니 방에 들어오더니 파타몬&아르마디몬

隧道口蟲鳴夜 動物園釘子戶

淩晨三點 下沈的街 影子在路牙石 被拉斜 從隧道口 傳來鳴 它也想把心情 唱給蜻蜓 天空月亮行走 靜靜悄悄 努力伸長我的手 也抓不著 失眠的風 吹不走煩惱 難過的夢 我卻忘不掉 穿過天橋 穿過漆黑的隧道 沈沒在世界 沒人會去尋找 轉過街角 想要把孤單甩掉 幻想的氣泡 也從靈魂出逃 隧道口的風依舊 街燈閃爍 雨淋濕了心 也斑駁生銹 就讓所有昆 都在此刻沈默 淚蒸發之前 在後半夜跌落 淩晨三點 下沈的街

てんとう蟲のサンバ チェリッシュ

[チェリッシュ] てんとうのサンバ あなたと私が夢の國 (아나타토 와타시가 유메노 쿠니) 그대와 나는 꿈 나라에 있어요 森の小さな敎會で 結婚式をあげました (모리노 치-사나 쿄-카이데 켁콘시키오 아게마시타) 숲 속 작은 교회에서 결혼식을 올렸어요 照れてるあなたに達が (테레테루 아나타니 무시타치가) 수줍어하는 그대에게 벌레들이 くちづけせよとはやしたて

赤鼻のトナカイ (morning musume carol) Morning musume

眞っ赤なお鼻のトナカイさんは 맛아까나오하나노 토나까이사응와 새빨간코의 루돌프는 いつもみんなの笑い者 이쯔모미인나노 와라이모노 항상 모두의 놀림거리 でもその年のクリスマスの日 데모소노토시노 크리스마스노히 하지만 그 년도의 크리스마스날 サンタのおじさんは言いました 산타노오지상와 이이마시따 산타할아버지는 말했어요 暗い夜道はぴかぴかの

成蟲 (성충) (Feat. Paloalto, Kream) 김박첼라

소년이 이제 어른이네 예전에 어리숙했던 모습 멀어지네 추억과 어울리기엔 난 많이 변해 있네 마음속 옷장에서 다른 옷을 꺼내 입네 순수한 열정 하나로는 살 수 없어 내가 원하는 걸 열정으론 살 수 없어 사랑하는 것들을 끝까지 지키려 해 그러기 위해 때론 남을 밟고 이기려 해 그 죄가 나를 괴롭혀도 쉽게 씻지 못해 쉼터가 되지않고 옆 사람을...

ぴったりしたいX`mas! Petitmoni

청순 명쾌하다고 말하고있는)        …って言ってる~じゃん ...테잇테루~쟌 (...다고 말하고있는) サンタのおじさん お願い 산타노오지상 오네가이 (산타의 아저씨 부탁) 映畵みたく 出會わせてね 愛人 에이가미타쿠 데아와세테네 코이비토 (영화 보게 만나게 해줘요 애인) びったりしたい クリスマス 빗타리시타이 크리스마스 (딱하고

Hello! Winter Love Miki

雪降る扉ひらき もうすぐやってくる 유키 후루 토비라 히라키 모-스구 얏테쿠루 눈이 내리면 문이 열리고 머지않아 찾아오는 サンタを待つ君のハートはトキメキ色 산타오 마츠 키미노 하-토와 토키메키 이로 산타를 기다리는 너의 하트는 두근거림의 색 Oh... Oh... はろー! Winter Love♪ Oh... Oh... 헬로! Winter Love♪ Oh...

强弱运动会 이지선

朋友们一起出来 开运动会 强 中强 很强 很 最强 最 渐强 渐 渐慢 diminuendo

强弱朋友们1 이지선

大声喊 叫喊 大声 有力地 大声点 的 小声一点 用力一点 中强 中 强强 有力地 小小 的 更强 极强地 更小小 很 很强 特强地 很很小小 极

Kami ni Sugaru Yowakimono ni Utau Uta Vsop

神にすがるき者よ おまえはひとりで歩けるはずだ 女もいないことだろう 今のおまえには 楽しみもないことだろう いおまえには 過ぎたことで悔やむ者よ おまえにゃ未来が両手ひろげ待ってる 影がつきまとうことだろう 今のおまえには 喜びもないことだろう いおまえには ナ・ナ・ナ……… 誰もがみな神にすがる それじゃあんまりイエスがかわいそう 涙の毎日だろう 今のおまえには 苦しみの毎日

強弱記号 友達1 이지선

ガンガン 叫べ 叫べ ガンガン フォルテ ガンガン 音出せ ピアノ く 音出せ 少し強く メゾフォルテ メゾピアノ メゾピアノ 強く フォルテで く ピアノで もっと強く フォルティッシモ もっとく ピアニッシモ とても強くフォルティッシシモ とてもく ピアニッシシモ

Photograph ZARD

We laughed them all 하나다치가소닷떼유쿠노 きづかないほど 若くないし 키즈마나이호도 와카쿠 나이시 理解できないほど 純眞でもない天使たち 리카이데키나이호도쥰신데모나이텐시타치 本當は怖くて 本當は 혼토와코와쿠테 혼토와요와무시 歸る家を探してる 카에루이에오사가시테루 そばにいるだけで それだけでよかった 소바니이루다케데

Hot stuff dream

켓테 코노무네 토비콘데 문을 박차고 이 가슴으로 날아올라 最小限のやり方で 사이쇼오겐노야리 카타데 최소한의 방식으로 今夜の星を買い占めに行こう 콘야노 호시오 카이시메니 유코- 오늘밤의 별을 매점하러 하자 I need hot stuff I want some hot stuff I need hot stuff 名刺でアピ-ルするような

Hot Stuff (Tachibana Kana Solo) Dream

ドアを蹴ってこの胸飛びこんで 도아오 켓테 코노무네 토비콘데 문을 박차고 이 가슴으로 날아올라 最小限のやり方で 사이쇼오겐노야리 카타데 최소한의 방식으로 今夜の星を買い占めに行こう 콘야노 호시오 카이시메니 유코- 오늘밤의 별을 매점하러 하자 I need hot stuff I want some hot stuff I need hot stuff 名刺でアピ-ルするような

Frozen Bug `93 hide

HAPPY BIRTHDAY TO MY SWEET D.N.A 作日はいつか落けて 어제는 언젠가 떨어지고 流れ出す ヘドまみれのきおくが 다시 떠오르는 구역질투성이의 기억이 頭の中 蠢(うごめ)く 머리 속을 꿈틀거려 回る回るどもに怯える 기어다니는 벌레들에 겁을 먹어 * FROZEN MASS,FROZEN BUG.

Frozenbug93 hide

HAPPY BIRTHDAY TO MY SWEET D.N.A 作日はいつか落けて 어제는 언젠가 떨어지고 流れ出す ヘドまみれのきおくが 다시 떠오르는 구역질투성이의 기억이 頭の中 蠢(うごめ)く 머리 속을 꿈틀거려 回る回るどもに怯える 기어다니는 벌레들에 겁을 먹어 * FROZEN MASS,FROZEN BUG.

赤鼻のトナカイ / Akahana No Tonakai (루돌프 사슴코) Various Artists

真っ赤なお鼻の トナカイさんは (막카나 오하나노 토나카이상와) 새빨간 코의 루돌프사슴은 いつもみんなの わらいもの (이츠모 민나노 와라이모노) 언제나 모두의 웃음거리 でもその年の クリスマスの日 (데모 소노 토시노 크리스마스노히) 그렇지만 그 해의 크리스마스날 サンタのおじさんは いいました (산타노 오지상와 이이마시타) 산타 할아버지는

Fragile (脆弱) (feat. Shunza (顺子)) KnowKnow

早习惯后半夜的脆 蜡烛的光差点熄灭了 谁都不应该 过得不精彩 像扑火的飞蛾 我特别的 想给你梦寐以求的结果 结果 太阳月亮 在眼前 越过 梦到了我的舞台很美 闪光灯Let's go 还记得 Where I am from?

强弱朋友们2 이지선

越来越大 渐强 越来越小 渐 diminuendo 越来越 渐渐渐渐 pocopoco 渐慢 越来越慢 嗯

キャラクタ-ズ·クリスマス 亂馬的歌劇團

きみに MERRY CHRISTMAS サンタにも まけない まぶしい えがお とどけ DREAMING NIGHT… 당신에게 메리 크리스마스 산타에게도 지지않는 눈부신 미소 전해요…꿈꾸는 밤… ねんに いちどの にぎやかな ゆめ おとなに なるまで みれるよ 일년에 한번 떠들썩한 꿈 어른이 될때까지 꿀수있어요.

らんま 1/2 (キャラクタ-ズ·クリスマス) 亂馬的歌劇團一行樣

サンタにも まけない 산타에게도 지지않는 まぶしい えがお 눈부신 미소 とどけ DREAMING NIGHT... 전하세요... 꿈꾸는 밤... ねんに いちどの にぎやかな ゆめ 일년에 한번꾸는 떠들썩한 꿈 おとなに なるまで みれるよ 어른이 될때까지 꿀수있어요. みずを かぶった きみは トナカイ 물을 뒤집어쓴 당신은 순록.

微弱的光 蘑菇团

当我睁开眼发现一切都和梦里面的不一样 空的广场  没有灯光 我站在黑暗的中央 当我想放声求助这个世界却像是聋了一样 我想要逃  迈不开脚 恐惧将我团团围绕 我摔倒在地上 看不到前方 却要自己不能慌 没翻过去的墙 背后有什么真相 能不能再纵容我最后一次蛮不讲理的倔强 在枯萎后绽放 绝望中奢望 明知故犯的逞强   你是否能看到我眼中那道已经微的光 随时间被流放  被人们遗忘 却还嘴硬不投降 就让我遍体鳞伤

強弱記号 友達2 이지선

だんだん強く クレッシェンド だんだんく デクレッシェンド ディミヌエンド だんだんく だんだんだんだん ポコポコ リタルダンド だんだん遅く ん

天國さん / Tengokusan (천국님) Hanare Gumi

おとうちゃま ありがとう」と 오토우챠 마 아리가또-또 別れの言葉をかけると 와카레노코또바오카께루또 母はホッペを ぴかぴかに輝かせ 하하와홉뻬오 삐까삐까니카가야까세 いつかの泣き ちえちゃん の顔にもどっていた 이쯔까노나끼무시 치에쨩 노가오니모돗떼이따 あるよ あるよ そこにあるよ 아루요 아루요 소꼬니아루요 いつも そこにあるよ 이쯔모 소꼬니아루요 「生前父は‥」と言ったとたん

12個の季節~4度目の春~ 川嶋あい

れそうな氣持ちだよ (미나레타 마치나미, 유-구레 코와레소-나 키모치다요) 눈에 익은 거리의 모습, 황혼이 부서질듯한 기분이에요… たった12個の季節を一瞬驅け拔けた (탓타 쥬-니코노 키세츠오 잇슌 카케누케타) 단지 12번의 계절을 눈깜짝할 사이에 달려왔어요 4度目の春は別れ (욘도메노 하루와 와카레) 4번째 맞는 봄은 이별…

ぴったりしたい X'mas! puchimoni

단순 명쾌하다고 말하고 있잖아 って 言(い)ってるじゃん [ㅅ떼 잇떼루쟝-] 라고 말하고 있잖아 サンタの おじさん お願(ねが)い [산-타노 오지상- 오네가이] 산타 할아버지 부탁해요 映畵(えいが)みたく 出會(であ)わせてね 戀人(こいびと) [에이가미따끄 데아와세떼네 코이비또] 영화처럼 만나게 해줘요 남자친구 ぴったりしたい クリスマス

여창지름시조 '청조야 오도고야' 고상미

청조(靑鳥)야 오도고야 반갑다 님의 소식 약수(水) 삼천리(三千里)를 네 어이 건너온다 우린님 만단정회(萬端情懷)를 네다 알까 하노라 靑鳥; 기쁜 소식을 전해준다는 전설 속의 새 水; 신선이 살았다는 중국 서쪽의 전설 속의 강. 길이가 3,000리나 되며 부력이 매우 약하여 기러기의 털도 가라앉는다고 한다.

Photograph Zard(자드)

氣づかない程若くないし 키즈카나이호도와카쿠나이시 걱정 안해도 될 정도로 어리지 않고 理解できない程 純眞でもない天使たち 리카이데키나이호도 쥰신데모나이텐시타치 이해 못할 정도로 순진 하지도 않은 천사들 本當は怖くて 本當は 혼토와코와쿠테 혼토와요와무시 사실은 무서워 사실은 겁쟁이야 歸る家を探してる 카에루이에오사가시테루 돌아갈 집을

もう自分が自分に?をつかないように U-ka saegusa IN db

何をやっても上手くいかずに 自分ばかり責めていた 手すりのない螺旋階段を 登ってるそんな氣分だった 彼だけがけしてあきらめないで 私を信じて見守ってくれた もう自分が自分に噓をつかないように いつでもそばで笑っていて欲しい 言葉で言う程自分にありのままに生きるのって けして容易くはないから ちっぽけなプライド捨てきれずに 誰だって

I♡U THE★SCANTY

奇跡か 諦めるしか 考えられないなアタシ 키세키까 아키라메루시카 캉가에라레나이 요와무시나 아타시 기적이라고 포기하는 것밖에 생각할 수 없는 마음 약한 나 I LIKE YOUの言葉なら言える I LIKE YOU노 코토바나라 이에루 I LIKE YOU 라는 말이라면 할 수 있어 戀愛相談する事もできる 렝아이소-단스루 코토모 데키루 연애상담조차

もう自分が自分に噓をつかないように U-ka saegusa IN db

何をやっても上手くいかずに 自分ばかり責めていた 手すりのない螺旋階段を 登ってるそんな氣分だった 彼だけがけしてあきらめないで 私を信じて見守ってくれた もう自分が自分に噓をつかないように いつでもそばで笑っていて欲しい 言葉で言う程自分にありのままに生きるのって けして容易くはないから ちっぽけなプライド捨てきれずに 誰だってだから 「怖がらずに信じた道を行けばいい」