가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


透明光速で會いに行く (Tomeikousokude Aini Iku / 투명광속으로 만나러 갈게) Shibata Jun

 会から 히카루 하야사데 아이니 이쿠카라 빛의 속도로 만나러 갈 테니까 見えな 미에나이 쿠라이니 보이지 않을 정도로 あなたの声聞こえた言葉 아나타노 코에데 키코에타 코토바 당신의 목소리로 들렸던 말 何度も繰り返してるよ 난도모 쿠리카에시테 이루요 몇 번이고 반복하고 있어 「君。」

透明光速で會いに行く / Tomeikousokude Aini Iku (투명광속으로 만나러 갈게) Shibata Jun

から (히카루 하야사데 아이니 이쿠카라) 빛의 속도로 만나러 갈테니 見えな (미에나이 쿠라이니) 보이지 않을 정도로 あなたの声聞こえた言葉 (아나타노 코에데 키코에타 코토바) 당신의 목소리로 들린 말 何度も繰り返してるよ (난도모 쿠리카에시테이루요)

會いに行くよ (만나러 갈게 / Aini Ikuyo) Spitz(스피츠/スピッツ)

よ 아이니이쿠요 만나러 갈게はずなばかりが なって陽をさえぎる 토도쿠하즈나이오모이바카리가 데카쿠낫-테히오사에기루 전해질리 없는 마음만이 자라나 해를 가리네 君が住む街 窓から窓へ 見えな鳩 解き放つ 키미가스무마치 마도카라마도에 미에나이하토 토키하나쯔 당신이 사는 거리 창에서 창으로 보이지 않는 비둘기를 풀어주어요 捨

會いにいく / Aini Iku (만나러 갈게) Grapevine

步き回って 探してて 아루키마왓테 사가시테테 걸어다니며 찾아서 見つけたものは つもの空だ 미츠케타모노와 이츠모노소라다 발견한 것은 언제나의 하늘이야 形があって それて 카타치가앗테 소레데이테 형태가 있어 그래서 있어 確かなものは 幾つもなかった 타시카나모노와 이쿠츠모나캇타 확실한것은 얼마 없었어 ひとり 히토리데 혼자서 何を想うだろう 나니오 오모우다로우

光 (빛) Shibata Jun

生き急ぐよう君は今 (이키이소구요오니키미와이마) (죽음을 재촉하듯이 너는 방금) けけてる (카케누케테이루) (빠르게 지나가는) そんな眩 見つめてた (손나마바유이히카리 미츠메테이타) (그런 눈부신 빛을 바라보고 있었어) 燃えきるま きっとそう (모에츠키루마데 킷토소오) (완전히 타서 사라질 때까지 분명) 立ち止まらな

月光浴 / Gekkouyoku (월광욕) Shibata Jun

降り注ぐ月のよどうか絶やさな 후리소소구츠키노히카리요도-카타야사나이데 쏟아지는 달빛이여 부디 사라지지 말아요 淚さえ空こぼれて星還る 나미다사에소라니코보레테호시니카에루 눈물조차도 하늘에 넘쳐 흘러서 별이 되어요 コ-ヒ-月と星を浮かべて「おね」と笑って 코-히-니츠키토호시오우카베테오이시-네토와랏테 커피에 달과 별을 띄우고는 「맛있네요

月光浴 (월광욕) Shibata Jun

降り注ぐ月のよ どうか絶やさな (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여!

風 (바람) Shibata Jun

君とつも聴てた 너와 늘 들었던 키미또이츠모키이떼따 あの歌を歌う 그 노래를 부를게 아노우따오우따우 そこまよう 그곳까지 닿도록 소꼬마데토도꾸요오니 風乗せて歌うよ 바람에 실어 부를게 카제니노세떼우따우요 手招きをされてるのは きっと僕じゃなて 손짓으로 부르는 건 분명 내가 아냐 테마네끼오사레떼루노와 킷또보쿠쟈나쿠떼 だけど ねぇ僕

透明光速で?いに行く 柴田淳

가사해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 ?から 빛의 속도로 만나러 갈테니까 히카루하야사데아이니이쿠카라 見えな 보이지 않을 정도로 미에나이쿠라이니 あなたの?聞こえた言葉 당신이 한 말 아나타노코에데키코에타코토바 何度も繰り返してるよ 몇 번이고 되풀이하고 있어 난도모쿠리카에시테이루요 「君?

會いに行くよ / Aini Ikuyo (만나러 갈거야) Miyano Mamoru

one 변하지 않은 채 My wish is only one 会よ 季節はめぐり全て 変わりゆけど 아이니이쿠요 키세츠와 메구리 스베테 카와리유쿠케도 만나러 갈게 계절은 돌아 전부 바뀌어가지만 遠日の 君の声が 響てる この胸 토오이 히노 키미노 코에가 히비이테루 코노 무네니 먼 훗날 너의 목소리가 울려퍼지고 있어 이 가슴에 君からもらった愛は 君と過ごした

秋櫻 (코스모스) Shibata Jun

陽溜り?れてる 此頃?脆なった母が 庭先ひとつ咳をする ?側アルバムを開ては 私の幼日の思出を 何度も同じ話り返す ?言みた小さな? こんな小春日和の?やかな日は あなたの優しさが浸みて?る 日嫁ぐ私苦?はしても 笑時が?

會いに行くよ (만나러 갈게) Spitz

스테소-니낫-테타 보로보로노샷-쯔오키타라 버려야 할 정도로 너덜너덜해진 셔츠를 입으면 外出てみよう 소토니데테미요- 밖으로 나가보자 よ全てを捨てるバカなれる心のまま 아이니이쿠요 스베테오스테루 바카니나레루코코로노마마 만나러갈게 모든걸 버리고 바보가 될 수 있는 마음가짐으로 廣げた手は當たり前じゃな風をつかみ 히로게타테와

Nankaiikotonaikana/ なんかいいことないかな (뭔가 좋은일이 없을까) Shibata Jun

少なからずと私は歪ん 스쿠나가라즈토와타시와유간데 (조금씩난비뚤어져서) 人を見る目支障が出た 히토오미루메니시쇼오가데타 (사람을보는눈에지장이생겼어) 人を信じた バカを見ななら 히토오신지타이 바카오미나이나라 (사람을믿고싶어 바보를보지않는다면) 夢を?えた ?

Gurenno Tsuki / 紅蓮の月 (붉은 연꽃의 달) Shibata Jun

もう見逃して 真実なんてこの手捨てたの  모- 미노가시테 신지츠난테 코노테데스테타노 이제 못본척 해줘. 진실따위 이 손으로 버렸어 要らなの 이라나이노 필요없어. 窓の外から紅蓮の瞳 何かを呟 마도노소토카라 구렌노히토미 나니카오츠부야쿠 창문 밖에서 진홍빛의 눈동자, 무언가를 중얼거려.

Tsumaoji (Haikei Ojisama Daisansho) / つまおうじ☆三 (拜啓王子樣☆第三章) (아내의 왕자님) Shibata Jun

아니면 鳥します? 肉すね! 토리니시마스? 니쿠데모이이데스네! 닭으로 하실래요? 고기도 괜찮네요! 蕎も捨て難 소바모스테가타이 메밀국수도 빼놓을 수 없죠 私はなん 와타시와난데모이이 저는 뭐든지 좋아요 つもどこへきます? 이츠모도코에이키마스? 보통때는 어디로 가세요?

おやすみなさい。またあとで… (잘자요. 다음에 또…) Shibata Jun

を聞だけ幸せなるの (코에오 키쿠다케데 시아와세니 나루노) 그대의 목소리를 듣는것만으로 행복해져요 こんな私も (콘나 와타시데모) 이런 나라도.. 魔法のような優しあなたの? (마호우노요우나 야사시이 아나타노코에) 마법같은 상냥한 그대의 목소리 今夜も思出す (콘야모 오모이다스) 오늘밤도 생각이나. 柔らかなかり?

道端 Shibata Jun

私がるみた 코로갓테루다케노와타시가이루미타이 (구르고있을뿐의내가있는것같은) この街角 코노마치카도데 (이길모퉁이에서) 私が今こここうしてること 와타시가이마코코데코오시테이루코토 (내가지금여기에서이러고있다는걸) 誰が見てて誰が気付るの?

願い / Negai (소원) Shibata Jun

みの幸せを 태어났으면 한줌의 행복을 우마레떼키따노나라히또츠까미노시아와세오 終わって逝のなら一?みの想出を 끝나가는 거라면 한줌의 추억을 오왓떼이꾸노나라이또츠까미노오모이데오 流れて空の?こぼれ落ちてゆ夕日 흘러가는 하늘의 푸르름 흘러 넘치는 석양 나가레떼이꾸소라노아오코보레오치떼유꾸유우히 ああ 何も無心を?

マナ- (매너) Shibata Jun

一振りのナイフ私を 早傷を付けて 나이프 한자루로 나를 재빠르게 칼질해 히토후리노나이후데와따시오 하야꾸키즈오츠께떼 突き刺したフォーク掴んだ 포크로 찔러 집었어 츠키사시타훠크데츠깐다 まる 私の心’ 마치 내 마음처럼 마루데 와따시노코꼬로 私の気持ち気付るみたね 내 마음을 알고 있는 것같네 와타시노키모치키즈이떼이루미따이네 優しするのね

啓、王子 Shibata Jun

朝もひるも夜も あなたの歌を口ずさん ラララ~ (아사모 히루모 요루모 아나타노 우타오 쿠치즈산데 라라라) 아침에도 낮에도 밤에도 왕자님의 노래를 흥얼 거리며 랄랄라- 頭からあなたが離れな (아타마카라 아나타가 하나레나이) 머리에서 왕자님 생각이 떠나지 않아요 日のライブも ちゃんときます!!

拝啓、王子様☆ Shibata Jun

朝もひるも夜も あなたの歌を口ずさん ラララ~ (아사모 히루모 요루모 아나타노 우타오 쿠치즈산데 라라라) 아침에도 낮에도 밤에도 왕자님의 노래를 흥얼 거리며 랄랄라- 頭からあなたが離れな (아타마카라 아나타가 하나레나이) 머리에서 왕자님 생각이 떠나지 않아요 日のライブも ちゃんときます!!

東京 / Tokyo Shibata Jun

最終電車さよなら 사이슈우 덴샤데 키미니 사요나라 마지막 전차에서 그대에게 작별의 인사 つまた逢えると きた君の言葉が 이츠 마타 아에루토 키이타 키미노 코토바가 언제 다시 만날 수 있냐고 물었던 그대의 말이 走馬燈のよう めぐりながら 소우마토우노 요우니 메구리나가라 주마등처럼 둘러싸며 僕の心火をともす 보쿠노 코코로니 히오

忘れもの / Wasure Mono (잊은 물건) Shibata Jun

どこか遠の町育った君と 도코카토오쿠노마치데소닷타키미토 어딘가멀리있는곳에서자란그대와 僕の生まれ育ったこの町暮し始めた 보쿠노우마레소닷타코노마치데쿠라시하지메타 내가태어나자란이곳에서살기시작했어요 君の荷物はもう片づてるけど 키미노니모츠와모-카타즈이테루케도 그대의짐은거의다정리했지만 誰かのもと忘れてきたものひとつ 다레카노모토니와스레테키타모노히토츠

願い (소원) Shibata Jun

生まれてきたのなら一掴みの幸せを 태어났으면 한줌의 행복을 우마레떼키따노나라히또츠까미노시아와세오 終わって逝のなら一掴みの想出を 끝나가는 거라면 한줌의 추억을 오왓떼이꾸노나라이또츠까미노오모이데오 流れて空の青こぼれ落ちてゆ夕日 흘러가는 하늘의 푸르름 흘러 넘치는 석양 나가레떼이꾸소라노아오코보레오치떼유꾸유우히 ああ 何も無心を満たすのは 아아 아무것도

あなたと共に / Anatato Tomoni (당신과 함께) Shibata Jun

星も 笑顔も 全部あなたのせ (호시모 에가오모 젠부 아나타노 세이) 별도 웃는 얼굴도 전부 당신 덕분 つも も つまも (이츠모 이츠데모 이츠마데모) 언제나 언제라도 언제까지나 あなたと共 (아나타토 토모니) 당신과 함께 夕暮れ迫る帰り道を (유-구레 세마루 카에리 미치오) 황혼이

あなたと共に (Anatato Tomoni / 당신과 함께) Shibata Jun

星も 笑顔も 全部あなたのせ (호시모 에가오모 젠부 아나타노 세이) 별도 웃는 얼굴도 전부 당신 덕분 つも も つまも (이츠모 이츠데모 이츠마데모) 언제나 언제라도 언제까지나 あなたと共 (아나타토 토모니) 당신과 함께 夕暮れ迫る?り道を (유-구레 세마루 카에리 미치오) 황혼이 다가오는 돌아가는 길을 ちょっと足早?

幻 / Maboroshi (환상) Shibata Jun

どこまも果てしな朝を探したから (도코마데모하테시나이아사오사가시타이카라) (어디까지나끝없는아침을찾고싶기에) 眠らせて どうか眠らせて (네무라세테 도오카네무라세테) (잠들게해줘 부디잠들게해줘) 子供のよう… (코도모노요오니…) (마치아이처럼...)

Colorful/ カラフル Shibata Jun

日もまたすれ違えるかな? 아시따모마따스레치가에루까나 내일도 또 스쳐 지나갈 수 있을까?

この世の果て (이 세상의 끝) Shibata Jun

空の雲はあてもな漂って 하늘의 구름은 정처 없이 흘러가고 소라노쿠모와아떼모나꾸타다욧떼 風は鳥と共 바람은 새와 함께 노래하고 카제와토리또토모니우따이 窓の外は自由満ち溢れてて 창 밖은 자유로 가득 흘러 넘치는데 마도노소또와지유우니미찌아후레테떼 優しかったはずのあなたが私を 다정했던 당신이 나를 야사시캇따하즈노아나따가와따시오 今日は傷つけてるなんて

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Shibata Jun

より愛して愛されてたの 다레요리아이시테아이사레테타노니 (누구보다사랑하고사랑받았었건만) 不安て?

美しい人 / Utsukushii Hito (아름다운 사람) Shibata Jun

燃え立つ 木木の話し?

Watashino Monogatari / 私の物語 (나의 이야기) Shibata Jun

鮮やかなコスモス畑 ひとり佇むよう 아자야카나코스모스바타케데 히토리타타즈무요-니 산뜻한 코스모스밭에서 혼자 우두커니 서있는 것 처럼 幸せっぱの中 私だけ馴染めなの 시아와세입빠이노나카 와타시다케나지메나이노 가득한 행복 안에서 나만 조화되지 못해 愛された記憶が見つからなて 戸惑ってる 아이사레타키오쿠가미츠카라나쿠테 토마돗테루 사랑받은 기억을 찾지

雨 / Ame (비) Shibata Jun

すことしか (키미노 요-니 나쿠스코토데 시카) 그대 처럼 잃는 것으로 밖에 幸せなんて 見つけられなの (시아와세난테 미츠케라레나이노) 행복같은건 찾아낼 수 없을거야 つの日も 幸せは過去あるばかり ばかり (이츠노 히모 시아와세와 카코니 아루 바카리 바카리) 언제라도 행복은 과거에 있을 뿐 だけど今は

雨 (Ame / 비) Shibata Jun

) 잘못한게 아니야 ただ信じてて… (타다 신지테 이타쿠테) 단지 믿고 싶어서… だけど雨濡れるほど 勇気はな (다케도 아메니 누레루호도 유-키와 나이) 하지만 비에 젖을 만큼 용기는 없어 風のよう 吹かれてよう 立ち止まらず歩けたのなら (카제노 요-니 후카레테쿠요-니 타치토마라즈니 아루케타노나라) 바람과

隣の部屋 / Tonarino Heya (옆 방) Shibata Jun

우리의 옛추억이 서린 그 가게 待ち合わせ つも流れてた哀しメロディ- 마치아와세 이쯔모나가레테타 카나시이메로디 그 앞에서 늘 흘러나오던 슬픈 멜로디를 口ずさんた あなたて 구찌즈산데-타 아나타니아이타쿠테 흥얼거리던 당신이 보고싶어서 今日もまた來てしまました 쿄오모마따 키테시마이마시타 오늘도 또다시 와버렸어요

ちいさなぼくへ (작은 나에게) Shibata Jun

さなぼへ (Shibata Jun - 작은 나에게) あの日君が指を指してふわり泳る飛船 아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそう眺めてる君僕は羨ましかった 우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通

終電 / Syuuden (막차) Shibata Jun

今日もまたさよならの時間がきて 쿄오모마타사요나라노지칸가키테 오늘도 다시 이별의 시간이 와서 ゆっりと驛向か始めた 윳쿠리토에키니무카이하지메타 천천히 역으로 향하기 시작했어요 つなだ手ほどかず 强絡めた指 츠나이다테호도카즈니 츠요쿠카라메타유비 잡은 손을 풀지않는채로 강하게 얽힌 손가락 終電よ 早通り過ぎてほし 슈우덴요 하야쿠토오리스기테호시이

缶ビ-ル (캔맥주) Shibata Jun

僕をわかってれる何かを探して (보쿠오 와캇테 쿠레루 나니카오 사가시테) 나를 알아줄 뭔가를 찾아서 今日もまた 共步んだ靴を脫終わった (쿄-모 마타 토모니 아윤다 쿠츠오 누이데 오왓타) 오늘도 또 함께 걸었던 구두를 벗고 끝났어요 お疲れサマと ビ-ルが染みこん (오츠카레사마토 비-루가 시미콘데 유쿠) "수고했어요" 라는 소리와 함께

缶ビ-ル / Can Beer (캔맥주) Shibata Jun

僕をわかってれる何かを探して (보쿠오 와캇테 쿠레루 나니카오 사가시테) 나를 알아줄 뭔가를 찾아서 今日もまた 共步んだ靴を脫終わった (쿄-모 마타 토모니 아윤다 쿠츠오 누이데 오왓타) 오늘도 또 함께 걸었던 구두를 벗고 끝났어요 お疲れサマと ビ-ルが染みこん (오츠카레사마토 비-루가 시미콘데 유쿠) "수고했어요" 라는 소리와 함께

あなたとの日日 / Anatatono Hibi (당신과의 나날) Shibata Jun

夢見せてれたあなたは今もここて (유메 미세테 쿠레타 아나타와 이마모 코코니 이테) (꿈을 보여준 그대가 지금도 여기에 있기에) 夜は何も恐れず  その腕抱かれ眠る日日 (요루와 나니모 오소레즈 소노 우데니 다카레 네무루 히비) (밤에는 아무것도 두려워하지 않고, 그 팔에 안겨 잠드는 날들) 惱みさえ不安さえなから

ちいさなぼくへ Shibata Jun

あの日君が指を指してふわり泳る飛船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそう眺めてる君僕は羨ましかった (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通ある気も留めなものの中 (손나 후쯔-니

ちいさなぼくへ / Chiisana Bokue (작은 나에게) Shibata Jun

あの日君が指を指してふわり泳る飛船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそう眺めてる君僕は羨ましかった (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通ある?

Aono Jikan / 靑の時間 (푸른 시간) Shibata Jun

何も掴めなて 나니모츠카메나쿠테 아무것도 잡을 수 없어서 誰も倒せなて 다레모타오세나쿠테 아무도 넘어뜨릴 수 없어서 僕はつか僕を放棄した 보쿠와이츠카보쿠오호-키시타 나는 언젠가 나를 포기했다네 耳を澄ますことも 미미오스마스코토모 귀를 기울이는 일도 目を見開ことも 메오미히라쿠코토모 눈을 크게 뜨고 보는 일도 僕は煩わし

櫻日和 (벚꽃날씨) Shibata Jun

이런 기분파의 나를 つもそのきれな瞳は僕を探してた (이츠모 소노키레이나 히토미와 보쿠오 사가시테이타) 언제나 그 아름다운 눈동자는 날 찾고있었지 ゆっり過ぎのは何もしな僕だけだった (윳쿠리 스기유쿠노와 나니모시나이 보쿠다케닷타) 서서히 지나간 것은 아무것도 하지 않은 나뿐이었어 駆け抜けて君の姿は (카케누케테쿠 키미노스가타와) 달려

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想きな したの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人見てるこの夢が 終わるま (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまり切な出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

몽 (夢) Shibata Jun

今はまだ想きな したの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人見てるこの夢が 終わるま (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまり切な出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想きなしたの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人見てるこの夢が 終わるま (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまり切な出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

Shibata Jun

今はまだ想きな したの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人見てるこの夢が 終わるま (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまり切な出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

あいにいこう ~IㆍNeedㆍToㆍGo~ (Aini Ikou - 만나러 갈거야) Sweet Vacation

滯の治通り ボクらはこの町 すれ違っては miss you again xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx なんだかこうしちゃられな full of heart キラキラのtwinkle light 突然coming again ココロ 戀しさ あふれて ギリギリSTOP!

あなたの名前 (당신의 이름) (Digital Only Ver.) Shibata Jun

それも好きて 白雪を降らして 그래도 좋아하는 그대로 있고 싶어서 흰 눈을 내리게 해서 あなた道を 隠してしまえたら 당신에게 가는 길을 숨겨버렸다면 좋았을 것을 まだ見ぬ春の息吹(ぶき)を 夢見て眠るよう 아직 보지 못한 봄의 숨결을 꿈꾸며 잠드는 것처럼 あなたまた出逢える時代を 待ってるわ 당신을 다시 만날 수 있는 때(시대)