가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夕燒けのメロディ一 (Yuuyakeno Melody - 저녁 놀 멜로디) Scoobie Do

理由など知らない 그 소녀의 눈물의 이유같은 건 몰라 眩しい日が 目を焦がしたださ 눈부신 석양이 눈을 태웠을 뿐이야 涙はいらない 昨日はいらない 눈물은 필요없어 어제는 필요없어 胸を締めつメロディー 가슴을 죄는 노을의 멜로디 どこにいようとも 何をしようとも 어디에 있어도 무엇을 해도 決して忘れない 二度とは消えない 절대

Walkin' Around Scoobie Do

※Yeah Yeah I'm Walkin' Around 日バックに Walk on by Yeah Yeah You're talkin' a lot オレンジバックに Walk on by※ 友達はみんな ?り支度最中 肌焦がす陽も 落ちてないうちに Yeah Yeah Yeah 海沿いを照らすバイパス?

メロディ- (Melody) 175R

쉰 리듬의 얼빠진 대변자 沈む日に叫び?

Melody (メロディ-) 175R

쉰 리듬의 얼빠진 대변자 沈む日に叫び?

メロディ- / Melody 175R

沈む日に叫び続た日々よ 시즈므유우히니사케비츠즈케타히비요 저무는 저녁해를 향해 끊임없이 소리쳤던 날들이여 見えぬ明日に光は 미에누아시타니히카리와 보이지않는 내일에 빛은 있을까 Melody 僕が探してたは迷路に迷い込んだ魂 Melody 보쿠가사가시테타노와메이로니마요이콘다타마시이 Melody 내가 찾고 있었던 건 미로를 헤매고 있던 나의 영혼 「せー!

Shout it Loud Scoobie Do

it out 보쿠다케가 Shout it out 나만이 Shout it out そうさ Shout it out 소-사 Shout it out 그래 Shout it out 朝街 見下ろす時 こ時 아사야케노 마찌 미오로스 토키 고노 히토토키 아침노을의 거리 내려다보는 순간 이 한때 鮮やかなる日 君と走る 君と走る 아자야카나루 히

メロディ一 CoCo

あなたが眼った窓邊へと 당신이 잠들었던 창가에 とどメロディ 다다른 멜로디 いつもくれた笑顔に 언제나 웃어 주었던 얼굴에 返す何もない 되돌리면

夕燒け空 安倍なつみ

-http://www.jieumai.com- 本當こと 知りたいくせ (혼토-노 코토 시리타이쿠세) 진실을 알고 싶은데도 聽ないよね私 (키케나이요네 와타시) 물어볼 수 없는 나… ワザとように 待ち合わせで (와자토노요-니 마치아와세데) 일부러 그러는 것처럼 만나기로 한 약속에 遲れてくるあなた (오쿠레테 쿠루 아나타) 늦게

Melody KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 作詞 : 永村かおる/河村隆 作曲 : 河村隆 編曲 : 河村隆 with His Band 淚が 溢れる 何故か 君を思って (나미다가 아후레루 나제카 키미오오못테) 눈물이 흘러넘처 왠지 너를생각하고 理由など いらない 夜を 越えて行く (리유나도 이라나이 요루오 코에테유쿠) 이유따윈 필요없어 밤을 넘어가 長い夜は 逢いたく

夕?け空 아베나츠미

本當こと 知りたいくせ (혼토-노 코토 시리타이쿠세) 진실을 알고 싶은데도 聽ないよね私 (키케나이요네 와타시) 물어볼 수 없는 나… ワザとように 待ち合わせで (와자토노요-니 마치아와세데) 일부러 그러는 것처럼 만나기로 한 약속에 遲れてくるあなた (오쿠레테 쿠루 아나타) 늦게 오는 그대… ねえ なにか合圖ですか?

夕燒けの空 Abe Natsumi

本當こと 知りたいくせ (혼토-노 코토 시리타이쿠세) 진실을 알고 싶은데도 聽ないよね私 (키케나이요네 와타시) 물어볼 수 없는 나… ワザとように 待ち合わせで (와자토노요-니 마치아와세데) 일부러 그러는 것처럼 만나기로 한 약속에 遲れてくるあなた (오쿠레테 쿠루 아나타) 늦게 오는 그대… ねえ なにか合圖ですか?

Plus One More Scoobie Do

じっと待ったって 目をそらしたって Make you shake your Money Maker ※Bass So HighなBeat つなげ高らかなGuitar One More Time ダンスフロア熱狂(ヒ?ト) それだが夜を越える※ ゆるめんな 狂?Show Dig Out ゆるめんな 狂?

メロディ― (Melody) Takagi Kanako

아음 나니모 스키다았다 키미가이따 코노 마찌니 이마모 마따 따이 스키나 아노 우따와 키 코 에떼루~ 요 이쯔모 야사 시쿠 떼 스코시 싸미 시쿠 떼~에 아노 코노와 나니모 마쿠떼 소레 다와떼 다노 시쿠 야 따요 멜로디 나키나갈라 포쿠 타치와 치아 와세오 미쯔 메떼 타 요 나츠까시이 코노 미세노 쓰미 이꼬니 보이 떼 아루 요세 가키노 하지노

Melody Flag (CW) Rina Aiuchi (愛內 里菜)

メロディ-たなびかせいざ行!

Melody Day After Tomorrow

[출처]http://www.jieumai.com/ 今まで見えなかった そう 이마마데 미에나캇타 소- 지금까지 보이지 않았어, 그래 戀する氣持ちを感じているから 코이스루 키모치오 칸지테이루카라 사랑하는 기분을 느끼고 있을 테니까 胸メロディ ねぇ 무네노 오쿠노 메로디 네- 가슴 속의 melody 心に響いて 風に乘り聽こえる

色が燃えるとき Scoobie Do

明日を今に塗り變えてく 내일을 지금으로 새롭게 바꿔가고 있어 始まりは痛みと淚 시작은 아픔과 눈물 散らばる孤獨貫いてく 사방으로 흩어진 고독 지나쳐가고 있어 鼓動は無常彼方 고동은 무상의 저편 今いるこ場所は "지금 여기 있는 이 곳은" 磨り減るだゲ-ム 닳아 빠지기만 한 게임 それなら俺はただ 그거라면 나는 단지

メロディ- Okazaki Ritsuko

ひとつため (히토츠노유메노타메) 하나의 꿈을 위해 あきらめなきゃならないこと (아키라메나캬나라나이코토) 포기할 수밖에 없는 것 たとえば今それがたとしたら迷う (타토에바이마소레가코이다토시타라마요우) 만약 지금 그것이 사랑이라면 망설이겠지 居場所 どこだろう (이바쇼와도코다로오) 내가 있을 곳은 어디일까 私役割はなに (와타시노야쿠와리와나니

건그레이브 ed Scoobie Do

흩어지는 고독감을 관철하네 고동소리는 무상한 저편 「今(いま) いる こ 場所(ばしょ)は すり減(へ)るだ ゲ-ム」 「이마 이루 코노 바쇼와 스리헤루다케노 게에무」 「지금 있는 이 곳은 모두 지기만 하는 게임」 それなら 俺(おれ)は ただ 笑(わら)うだで 勝(か)てるはず 소레나라 오레와 타다 와라우다케데 카테루하즈 그렇다면 난 그저 웃기만

Scoobie Do - 건그레이브 end Scoobie Do

彼方(かなた) 흩어지는 고독감을 관철하네 고동소리는 무상한 저편 치라바루 코도쿠 츠라누이테쿠 코도오와 무죠오노 카나타 「今(いま) いる こ 場所(ばしょ)は すり減(へ)るだ ゲ-ム」 「지금 있는 이 곳은 모두 지기만 하는 게임」 「이마 이루 코노 바쇼와 스리헤루다케노 게에무」 それなら 俺(おれ)は ただ 笑(わら)うだで 勝(か)てるはず 그렇다면 난

穿色が燃えるとき - 건그레이브 ED Scoobie Do

흩어지는 고독감을 관철하네 고동소리는 무상한 저편 「今(いま) いる こ 場所(ばしょ)は すり減(へ)るだ ゲ-ム」 「이마 이루 코노 바쇼와 스리헤루다케노 게에무」 「지금 있는 이 곳은 모두 지기만 하는 게임」 それなら 俺(おれ)は ただ 笑(わら)うだで 勝(か)てるはず 소레나라 오레와 타다 와라우다케데 카테루하즈 그렇다면 난 그저 웃기만

穿色が燃えるとき Scoobie Do

穿色が燃えるとき テレビ東京系 TVアニメ「GUNGRAVE」エンディングテ-マ TV도쿄 계열 TV애니메이션「건그레이브」엔딩 테마 작사 小山 周 작곡 松木奉二郞 편곡 Scoobie Do 노래 Scoobie Do by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 明日(あした)を 今(いま)に 塗(ぬ)

Akaneiro ga Moeru Toki Scoobie Do

흩어지는 고독감을 관철하네 고동소리는 무상한 저편 「今(いま) いる こ 場所(ばしょ)は すり減(へ)るだ ゲ-ム」 「이마 이루 코노 바쇼와 스리헤루다케노 게에무」 「지금 있는 이 곳은 모두 지기만 하는 게임」 それなら 俺(おれ)は ただ 笑(わら)うだで 勝(か)てるはず 소레나라 오레와 타다 와라우다케데 카테루하즈 그렇다면 난 그저 웃기만

건그레이브 end Scoobie Do

彼方(かなた) 흩어지는 고독감을 관철하네 고동소리는 무상한 저편 치라바루 코도쿠 츠라누이테쿠 코도오와 무죠오노 카나타 「今(いま) いる こ 場所(ばしょ)は すり減(へ)るだ ゲ-ム」 「지금 있는 이 곳은 모두 지기만 하는 게임」 「이마 이루 코노 바쇼와 스리헤루다케노 게에무」 それなら 俺(おれ)は ただ 笑(わら)うだで 勝(か)てるはず 그렇다면 난

未來へのMelody CooRie

(ある)いた 스즈노 네가 히비쿠 나미끼미찌 후따리 아루이따 방울 소리가 울리는 가로수길을 둘이서 걸었어 つ(ひとつ)に なる 影(かげ) 嬉(うれ)しくって 暮(ゆうぐ)れ 見(み)つめた 히또쯔니 나루 까게 우레시꿋떼 유우구레 미쯔메따 하나가 된 그림자에 즐거워서 해질녘을 바라보았어 ?

未來へのMelody D.C.

空(そら) 深(ふか)さに 戸惑(とまど)い うつむく 私(わたし)事(こと)を 소라노 후까사니 또마도이 우쯔무쿠 와따시노꼬또오 하늘의 깊이에 당황하여 고개숙인 나를 優(やさ)しく 見守(みまも)ってくれたね 야사시꾸 미마못떼쿠레따네 상냥하게 지켜봐 주었지요 心(こころ)ら 集(あつ)めて すぐに 届(とど)たくなるよ

夕燒けファルセット 175R

いつかこ場所でサヨナラを言うよ (이츠카 코노 바쇼데 사요나라오 유-요) 언젠가 이 곳에서 이별을 말할 거에요 新しい旅が始まる (아타라시- 타비가 하지마루) 새로운 여행이 시작되요… 風が吹き拔た ビル群れすり拔た (카제가 후키누케타 비루노 무레 스리누케타) 바람이 불어와 빌딩숲을 빠져나갔어요 空はくり返す 何も變わらずに流れてく (

COLORS~Melody and Harmony~ 영웅재중

今どこかで誰かがつらい持ちで人きり眠れる夜を過ごしてるなら 이마도코카데 다레카가 쯔라이키모치데 히토리키리 네무레루 요루오 스고시테루노나라 지금 어딘가에서 누군가가 괴로운 기분으로 혼자서 잠들지 못하는 밤을 보내고 있다면 そ心に光射すまで りそうでいれるから 소노 코코로니 히카리 사스마데 후리소오데 이레루카라 그 마음에 빛이 비칠 때 까지 닿아 있어

愛のメロディ 一 (Ai No Melody - 사랑의 멜로디) (Original ver.) Kokia

メロディ- (사랑의 멜로디)       あなたまるで木漏れ日ように 아나타 마루데 코모레비노 요오니 당신은 마치 나뭇잎 사이로 새어드는 햇빛처럼 私に生きる希望くれた 幸せが笑った 와타시니 이키루 키보오 쿠레타 시아와세가 와랏타 나에게 살아갈 희망을 준 행복이 웃었어요 記憶もり胸に 기오쿠노 나카노 누쿠모리 무네니 기억속의

Get Up Scoobie Do

目を覺ますスピ-ドが遲くなった 메오사마스스피-도가오소쿠낫타 눈을 드는 스피드가 늦어졌어 樂をするスピ-ドが早くなった 라쿠오스루스피-도가하야쿠낫타 즐기는 스피드가 빨라졌어 切なさを突き詰める戀人に 세츠나사오츠키츠메루코이비토니 안타까움에 얽매이는 연인에게 呼びかる歌だを鳴り響かそうぜ 요비카케루우타다케오나리히비카소-제 소리쳐 부르는 노래만을

風の戀人 (Kazeno Koibito - 바람의 연인) Scoobie Do

風になびいた 君?が 僕言葉を 燃やしてしまうよ 秋陽射しに埋もれた街 今にも消えそうな 夢も抱きしめてしまうような光 木漏れ日が?れる 銀杏?木に ?る子供達 明日へ近づく ああ、君が今 笑った?がしたんだ ああ、僕はただ ここにいたいんだ 風になびいた 君?が 僕言葉を 燃やしてしまうよ 淡い陽射しに映る君 ?

メロディ- (Melody) Kiyokiba Shunsuke

あんなにも 好きだった きみがいた こ町に いまもまだ 大好きな あ歌は 聞こえてるよ いつも やさしくて 少し さみしくて あ頃は なにもなくて それだって ?しくやったよ メロディ? 泣きながら ぼくたちは 幸せを 見つめてたよ なつかしい こ すみっこに 置いてある 寄せ書き はじほう きみと書いた ピ?スマ?

メロディ- / Melody Anzenchitai

あんなにも 好きだった きみがいた こ町に 안나니모 스키닷따 키미가니타 코노 마찌니 그렇게도 좋아했던 그대가 있던 이 거리에 いまもまだ 大好きな あ歌は 聞こえてるよ 이마모 마다 다이스키나 아노 우따와 키코에테루요 지금도 아직 좋아하는 그 노래는 들려오네요 いつも やさしくて 少し さみしくて 이쯔모 야사시쿠떼 스코시 사미시쿠떼 언제나 부드럽고 조금 서글프게 あ

Melody kokia

Melody 伝(つた)えたい 事(こと) 見(み)つからなくて ただ 流(なが)れてた 츠타에타이 코토 미츠카라나쿠테 타다 나가레테타 전해주고 싶은 일 발견하지 않은 채 그저 흘려보냈어요.

メロディ(Melody) Southern All Stars

君が涙を止めない Oh my hot strawberry woman, don't you go 別れ話に Cry on 夢中まで甘く You're my hot blueberry lady, just with you 言葉にならない Honey you いついつまでも Baby Woo yeah, 今宵 雨 September 君に乗る純情

夕立ち Suga Shikao

日 午後から日暮れ(ひぐれ)に かて 그 날 오후부터 해가 질 때까지 かるい立ちが通り過ぎた 가볍게 소나기가 지나갔지 そして ぼくらは 海 近く 그리고 우리들은 바다 근처의 濡れた アスファルトを 走った 젖은 아스팔트 위를 달렸어 つぶれた うすぐらい貸し倉庫かげで 일그러진 어두운 대여창고의 그림자 속에서 しばらく 空を見上

メロディ- 岡崎律子 (Okazaki Ritsuko)

도코다로오 내가 있을 곳은 어디일까 私(わたし)役割(やくわり)はなに?

黃昏電車 Matsu Takako

悲しい鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸り途中私は見つめてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつ間にかに忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あさよなら本當さよなら 아노히노사요나라혼토노사요나라 그날의이별진짜이별

松たか子 mastu takako

悲しい鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸り途中私は見つめてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつ間にかに忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あさよなら本當さよなら 아노히노사요나라혼토노사요나라 그날의이별진짜이별

黄昏電車 Matsu Takako

黄昏電車 - Matsu Takako 悲しい鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸り途中私は見つめてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつ間にかに忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あさよなら本當さよなら

夕立ち (Yuudachi) Suga Shikao

日 午後から日暮れ(ひぐれ)に かて 그 날 오후부터 해가 질 때까지 かるい立ちが通り過ぎた 가볍게 소나기가 지나갔지 そして ぼくらは 海 近く 그리고 우리들은 바다 근처의 濡れた アスファルトを 走った 젖은 아스팔트 위를 달렸어 つぶれた うすぐらい貸し倉庫かげで 일그러진 어두운 대여창고의 그림자 속에서 しばらく 空を見上げて雨をしいた

夕立ち(소나기) Suga Shikao

日 午後から日暮れ(ひぐれ)に かて 그 날 오후부터 해가 질 때까지 かるい立ちが通り過ぎた 가볍게 소나기가 지나갔지 そして ぼくらは 海 近く 그리고 우리들은 바다 근처의 濡れた アスファルトを 走った 젖은 아스팔트 위를 달렸어 つぶれた うすぐらい貸し倉庫かげで 일그러진 어두운 대여창고의 그림자 속에서 しばらく 空を見上

メロディ-フラッグ Bump of Chicken

メロディ-フラッグ 멜로디 플래그 - BUMP OF CHICKEN 疲れたら ちょっとさ そこに座って話そうか (츠카레타라 춋토사 소코니스왓테하나소-카) 지쳤다면 잠깐 거기 앉아서 이야기할까 いつだって 僕らは 休む間もなく さまよった (이츠닷테 보쿠라와 야스무마모나쿠 사마욧타) 어느샌가 우리들은 쉴틈도없이 헤메고있어 目にも止まらない

メロディ-フラッグ / Melody Flag Bump Of Chicken

な 히비쿠카네노오토노요-나 울리는 종소리 같던 あメロディ?はなんだっ 아노메로디와난닷케 그 멜로디는 뭐였지 白い紐靴が ふと?付ば 土色 시로이히모쿠츠가 후토키즈케바 츠치노이로 하얗던 구두가 문득 깨달아보면 흙투성이 こうやって いくつも 코-얏테 이쿠츠모 이렇게 얼마든지 お?

ハピネス-幸福歡迎 베리즈코보

TONIGHT 永遠を誓うメロディ (에이엔오 치카우 메로디) 영원을 맹세하는 멜로디 10月出會いは (쥬가츠노 데아이와) 10월의 만남은 長く幸せになると (나가쿠 시아와세니 나루토) 오래 행복할꺼라고 本で 見た 昔 (혼데 미타노 무카시) 옛날에 책에서 봤어요 DO IT DO IT 英会話自体は (에이카이와

ハピネス ~幸福?迎!~ Berryz工房

TONIGHT 永遠を誓うメロディ (에이엔오 치카우 메로디) 영원을 약속하는 멜로디 10月出會いは (쥬가츠노 데아이와) 10월의 만남은 長く幸せになると (나가쿠 시아와세니 나루토) 오래 행복할꺼라고 本で 見た 昔 (혼데 미타노 무카시) 옛날에 책에서 봤어요! DO IT DO IT 英?話自?

メッセ-ジ TOKIO

メッセ-ジ 誰メロディ- 다레노타메노 멜로디 누구를위한 멜로디メロディ- 키미노타메노 멜로디 너를위한 멜로디 なんメロディ- 난노타메노 멜로디 무엇을위한 멜로디メロディ- 유메노타메노 멜로디 꿈을위한 멜로디メロディ- 다레노타메노 멜로디 누구를위한 멜로디メロディ- 보쿠노타메노

メッセ-ジ TOKIO

メロディ- 다레노타메노 멜로디 누구를위한 멜로디メロディ- 키미노타메노 멜로디 너를위한 멜로디 なんメロディ- 난노타메노 멜로디 무엇을위한 멜로디メロディ- 유메노타메노 멜로디 꿈을위한 멜로디メロディ- 다레노타메노 멜로디 누구를위한 멜로디メロディ- 보쿠노타메노 멜로디

10-夕燒けファルセット 175R

いつかこ場所でサヨナラを言うよ (이츠카 코노 바쇼데 사요나라오 유-요) 언젠가 이 곳에서 이별을 말할 거에요 新しい旅が始まる (아타라시- 타비가 하지마루) 새로운 여행이 시작되요… 風が吹き拔た ビル群れすり拔た (카제가 후키누케타 비루노 무레 스리누케타) 바람이 불어와 빌딩숲을 빠져나갔어요 空はくり返す 何も變わらずに流れてく (소라와

Melody Flag bump of chicken

(메니모 토마라나이 소쿠도데 세카이와 아시타에토 무카우) 響く鐘樣な あメロディ-はなんだっ 울리는 종소리 같은 그 멜로디는 뭐였을까. (히비쿠 카네노 오토노 요오나 아노 메로디와 난닷케) 白い紐靴が ふと氣付ば 土色 하얀 끈의 신발이 어느 새 깨닫고 보니 흙색.

靑いメロディ一 (푸른 멜로디) Tube

君に出違うまで知らなかったこ氣持ち 키미니데아우메다시라나캇타코노키모치 그대를만날때까지몰랐었던이마음 いま胸奧で消えない波音が響くよ 이마무네노오쿠데키에나이나미노오토가히비쿠요 지금가슴이깊숙이에서지워지지않는물결소리가울려퍼져요 何氣ない會話もとぎれないように 나니게나이카이와모토기레나이요-니 아무렇지도않은대화도끊어지지않도록 なぜか祈ってばかり 나제카이놋테바카리