가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


二人記念日 (둘의 기념일) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  君を好きでよかった 君と出会えて良かった 今 心からそう思えるよ 君と歩いてゆきたい 君なしでは歩けない ずっと隣りで 笑っててほしい ありがとう 話を聞いてくれて ありがとう 笑わず聞いてくれて 不思議といつも 君の前だと 素直になれる自分がいる やりがいのある事ばかりじゃないけど 守りたいがいる それが君なんだよ カレンダーめくっても 相も

しあわせの鏡 (행복거울) Oku Hanako

ずっとそばで步いて行こう 今ここに誓うよ 幸せになろう 今からあなたとで 同じ景色を見て 繰り返してゆく?が 何より愛しい?

ロスタイム (로스타임) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  好きになりすぎて 寂しかった ゴメンネと思うのに傷つけた あなたの優しさに ずっと甘えていたんだね 何でもない事で からかい合って 重ねた指に 少しキスもして またすぐに会えるのに 改札で泣いたりもしたよね あなたは 寂しさも不安も 愛し方も あたしに教えてくれた 最後にお願い 好きなの忘れ方を教えて 出逢えたことも 離れたことも すべて夢みたいに

さよならの記憶 (이별의 기억) Oku Hanako

繫(つな)いでいた 君(きみ)の手(て)を 僕(ぼく)は なぜ 離(はな)してしまった 츠나이데이타 키미노테오 보쿠와 나제 하나시테시맛타 잡고있던 너의 손을 나는 왜 놓아버렸지 夕(ゆうひ)が 落(お)ちてゆく 道(みち) ただ ひたすらに 步(ある)いていた 유우히가 오치테유쿠 미치 타다 히타스라니 아루이테이타 저녁 해가 지는 거리 그냥 한결같이 걷고있었어

紫陽花 Oku Hanako

世界中にしかいなければ もう一度やり直すこともできたかな。 もう少し、もう少し、私が大だったら、 いろんな形であなたを守れたのに。 寂しくないよ。あなたがいなくても 強がる自分をぎゅっと抱きしめて 眠れぬ夜に 窓を叩いてる 雨達の声がざわめく。 でよく聴いていたあの曲を口ずさむの  お願い雨よ。止まないで。 誰にも聞かれぬように。

青い部屋 (파란 방) Oku Hanako

少(すこ)しだけ窓(まど)を開(あ)けた部屋(へや)の隅(すみ)で 스코시다케 마도오 아케따 헤야노 스미데 조금만 창문을 열었던 방 구석에서 あなたと(ふたり) 沈黙(ちんもく)に寄(よ)りかかってた 아나타또 후따리 친목쿠니 요리카캇떼따 당신과 둘이서 침묵에 기댔어 いつかは こんな(ひ)が来(く)るような気(き)がして 이쯔카와 콘나 히가 쿠루 요-나 키가

Takoyaki Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  たこ焼き食べたいな あなたが作ってくれる たこ焼き食べたいな 得意げに作ってね 今も仕事で遅くなるって 電話くれた ゆっくり話せる時間も 最近ないね 私 の為にと 仕事始めたのに なんだか擦れ違ってばかり 意味がないね 掃除 洗濯 料理 全部… あなたは何もしないけど たまに たこ焼き機取り出して こだわりながら焼いてくれる それがやけに 

サヨナラは言わないまま (안녕을 말하지 않은 채로) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  改札口であなたは 繋いでた手を離して いつも通り「じゃあね」と まるでまた会えるみたいに 愛を知るため は孤独なのに どうして素直に なれないんだろう あなたが好きだった 誰にも言えなかった だけが知っていた恋 泣かないと決めてたのに 抱きしめて髪を撫でたりしないで サヨナラは言わないまま あなたの匂いも 優しさもすべて 永遠になるから

秘密の宝物 (비밀의 보물) Oku Hanako

れたあなたの腕に どこまでも着いて行きたくなった きりになれば?付かれそうで わざと可愛くない事言ってしまうよ 指先?れる手前で あたしを止めて 止めて… ただ好きでいるだけじゃ?目なのかな ただ?いたいだけじゃ?目なのかな あなたの?持ちを知りたいけど いつも通りあたしをからかっていて あなたに貸したノ?

フェイク (페이크) Oku Hanako

れたカバンも寢癖も良かったはずなのに それすらマイナスに思う時が來るなんて あたしも想像してなかったの 泣いても 笑っても 變わらないみたいに あなたと今を過ごしたくない 確かな明は どこにもないから あるのは 「今」という連續だけ 轉載來自 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網 少し寄り道しただけだよと 笑い飛ばせるほど ?

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) ('시간을 달리는 소녀' 삽입곡) Oku Hanako

帰り道ふざけて歩いた 訳も無く君を怒らせた 色んな君の顔を見たかったんだ 大きな瞳が 泣きそうな声が 今も僕の胸を締め付ける すれ違うの中で 君を追いかけた 変わらないもの 探していた あのの君を忘れはしない 時を越えてく思いがある 僕は今すぐ君に会いたい 街灯にぶら下げた想い いつも君に渡せなかった 夜は僕達を遠ざけていったね 見えない心で 嘘ついた声が 今も僕の胸に響いてる さまよう時の中で

シンデレラ (신데렐라) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  青い雲を見た帰り道 想い打ち明けたあのから あたしの幸せの場所は あなたの隣りになった お互いの名前の呼び方も 手の繋ぎ方も ぎこちなくて そんな頃が懐かしいほど ずっと一緒にいたよね 好きすぎて苦しくなって 信じたいのに疑って 「別れよう」って言ったのは 「別れたくない」って言葉が聞きたかっただけなのに 今まで有難う 本当に大好きだったよなんて

桜並木 (벚나무길) Oku Hanako

悴んだ手を離せないまま元気;でねって言った卒業の (카지칸다테오하나세나이마마겐키데넷테잇타소츠교우노히) 얼어붙은 손을 놓을 수 없은채로 「건강해」라고 말했던 졸업하던 날 あの時は見えた桜;並;木を今も貴方は覚;えていますか (아노토키와미에타사쿠라나미키오이마모아나타와오보에테이마스카) 그때 보였던 벚꽃나무의 길을 지금도

桜並木 (벚나무길) Oku Hanako

;でねって言った卒業の (카지칸다테오하나세나이마마겐키데넷테잇타소츠교우노히) 얼어붙은 손을 놓을 수 없은채로 「건강해」라고 말했던 졸업하던 날 あの時は見えた?;?;木を今も貴方は?;えていますか (아노토키와미에타사쿠라나미키오이마모아나타와오보에테이마스카) 그때 보였던 벚꽃나무의 길을 지금도 너는 기억하고 있나요?

愛してた (사랑했었어) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  「愛してる」って そんな言葉は ずっといらないと思っていた あなたが今 ここにいれば それでいいと思っていた 始まりがなければ 永遠に終わる事はないと信じてた 窓から漏れてくる灯りだけで あなたが見えてると思ってた 会いたくて だけど言えなくて あたしは待ってるばかりの毎 どこまでも 吸い込まれそうな目で 今 誰を見つめてるの?

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) ('시간을 달리는 소녀' 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 空に浮かんだ雲よりも自由で ノートに並んだ四角い文字さえ すべてを照らす光に見えた 好きという気持ちが分からなくて 度とは戻らないこの時間が その意味をあたしに教えてくれた あなたと過ごした々を この胸に焼き付けよう 思い出さなくても大丈夫なように いつか他の誰かを好きになったとしても あなたはずっと特別で 大切で またこの季節が めぐってく はじめてで話

ガ-ネット / Garnet Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 空に浮かんだ雲よりも自由で ノートに並んだ四角い文字さえ すべてを照らす光に見えた 好きという気持ちが分からなくて 度とは戻らないこの時間が その意味をあたしに教えてくれた あなたと過ごした々を この胸に焼き付けよう 思い出さなくても大丈夫なように いつか他の誰かを好きになったとしても あなたはずっと特別で 大切で またこの季節が めぐってく はじめてで話

最終電車 (마지막 전차) Oku Hanako

마타스구니아에루케도사미시쿠테시카타나이) 또 곧 만날 수 있지만 쓸쓸해서 견딜 수 없어요 ちょっとでも離れるのが怖くて (토데모하나레루노가코와쿠테) 조금이라도 헤어지는 것이 두려워서 最終電車の中窓に映った街に紛れて少し泣いてた (사이슈우뎅샤노나카마도니우츳타마치니마기레테스코시나이테타) 마지막열차 안에서 창에 비친 거리에 마음이 쏠려 조금 울어버렸어요 最近

最終電車 / Saigo Densya (마지막 전차) Oku Hanako

마타스구니아에루케도사미시쿠테시카타나이) 또 곧 만날 수 있지만 쓸쓸해서 견딜 수 없어요 ちょっとでも離れるのが怖くて (토데모하나레루노가코와쿠테) 조금이라도 헤어지는 것이 두려워서 最終電車の中窓に映った街に紛れて少し泣いてた (사이슈우뎅샤노나카마도니우츳타마치니마기레테스코시나이테타) 마지막열차 안에서 창에 비친 거리에 마음이 쏠려 조금 울어버렸어요 最近

初戀 / Hatsukoi (첫사랑) Oku Hanako

なことも 부키요우나코토모 네코지타나코토모 뎅와가니가테나코토모 だけど私の知らないことが一つだけあったの 다케도와타시노 시라나이코토가 히토츠다케앗타노 あなたがもう私のことを好きじゃないということ 아나타가모우 와타시노코토오 스키쟈나이토이우코토 いつからすれ違ってしまったのかな 이츠카라 스레치갓테시맛타노카나 どうして気付けなかったのかな 도우시테 키즈케나캇타노카나

君のためならできること / Kimi No Tamenara Dekiru Koto (널 위해서라면 할 수 있는 일) Oku Hanako

に君がいれば (아루아사보쿠와후토오못타메자메타요코니키미가이레바) 어느 날 아침 나는 문득 생각했어 눈을 뜬 곁에 니가 있다면 次の僕は君を誘いの部屋を探しに行った (츠기노히보쿠와키미오사소이후타리노헤야오사가시니잇타) 다음 날 나는 너를 꼬셔서 두사람의 방을 찾으러 갔어 つの枕にお?

變わらないもの (변하지않는것)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

歸り道ふざけて步いた 너와 떠들면서 돌아오는 길 譯も無く君を怒らせた 영문도 없이 널 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ 너의 색다른 얼굴을 보고 싶었기에 大きな瞳が 泣きそうな聲が 커다란 눈동자가, 울음이 터질 듯한 목소리가 今も僕の胸を締め付ける 지금도 내 가슴을 죄어들어와 すれ違うの中で 君を追いかけた 엇갈려가는 사람들속에서

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) (Live Ver.) Oku Hanako

が 오오키나히토미가 나키소-나코에가 큰 눈동자가 울 것 만 같은 목소리가 今も僕の胸を締め付ける 이마모보쿠노무네오 시메츠케루 지금도 내 가슴을 죄고 있어 すれ違うの中で 君を追いかけた 스레치가우히토노나카데 키미오오이카케타 스쳐 지나가는 사람들 속에서 너를 뒤쫓았어 ?

變わらないもの -Live Ver.- Oku Hanako

키미오오코라세타) 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ (이론나키미노카오오 미타캇탄다) 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大きな瞳が 泣きそうなが (오오키나히토미가 나키소-나코에가) 큰 눈동자가 울 것 만 같은 목소리가 今も僕の胸を締め付ける (이마모보쿠노무네오 시메츠케루) 지금도 내 가슴을 죄고 있어 すれ違う

ガ-ネット(Garnet)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よりも自由で 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字さえ 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照らす光に見えた 모든 것을 비추는 빛으로 보였어요 好きという気持ちが分からなくて 좋아한다는 감정을 알지못해서 度とは戻らないこの時間が

変わらないもの (변하지 않는 것) <시간을 달리는 소녀> 삽입곡 Oku Hanako

すれ違うの中で君を追いかけた (스레치가우 히토노 나카데 키미오 오이카케타) (엇갈려가는 사람들 속에서 그대만 따라가고 있어요.) ?わらないもの探していた (카와라나이 모노 사가시테이타) (변하지 않는 것을 찾고 있었어요.) あのの君を忘れはしない (아노 히노 키미오 와스레와시 나이) (그 날의 당신을 잊을 수가 없어요.)

?わらないもの (변하지 않는 것) Oku Hanako

오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고 싶었어 大きな瞳が 泣きそうな.F0;が 오-키나히토미가 나키소-나코에가 커다란 눈동자가, 울 것 같은 목소리가 今も僕の胸を締め付ける 이마모 보쿠노 무네오 시메츠케루 지금도 내 가슴을 죄고 있어 すれ違う

変わらないもの (변하지 않는 것) Oku Hanako

키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고 싶었어 大きな瞳が 泣きそうな.F0;が 오-키나히토미가 나키소-나코에가 커다란 눈동자가, 울 것 같은 목소리가 今も僕の胸を締め付ける 이마모 보쿠노 무네오 시메츠케루 지금도 내 가슴을 죄고 있어 すれ違う

變わらないもの / Kawara Nai Mono (변하지 않는 것) Oku Hanako

오코라세타 장난치며 돌아오던 길에 이유도 없이 널 화나게 했던건 色んな 君の 顔を 見たかったんだ 이론나 키미노 카오- 미타캇탄다 여러가지 너의 얼굴이 보고 싶어서였어 大きな 瞳が 泣きそうな 聲が 今も 僕の 胸を 締め付ける 오오키나 히토미가 나키소-나 코에가 이마모 보쿠노 무네오 시메츠케루 커다란 눈동자, 울먹일 듯 한 목소리가 지금도 내 가슴을 아프게해 すれ違う

春色の空 (봄색 하늘) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  いつもと違う服を着て いつもと違う自分になって ちょっとだけ 微笑んで あなたと歩こう 春色の風を連れて 歩道橋の向こう側に 一緒に渡ろうよ 心配もあるけど 繰り返してく朝 気づけば終わってく夜 誰かの為に使う時間も素敵だけど 新しい々に 私を見つけよう 七色の空が綺麗に染まる頃 そのままの君が一番素敵だよ 今も明も あなたに言われたい 線路沿

やさしい花 / Yasashii Hana (다정한 꽃) Oku Hanako

? 마요이사가시테아루이타히비 방황하며 찾으며 걸어온 날들 君がくれた白い花が 키미가쿠레타시로이하나가 그대가 준 하얀 꽃이 何よりもやさしく見えたんだ 나니요리모야사시쿠미에탄다 무엇보다도 다정하게 보였어요 君が願うになりたくて 키미가네가우히토니나리타쿠테 그대가 바라는 사람이 되고 싶어서 僕はずっと?いて?

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

모르는 일이 한 가지 있었죠 あなたがもう私のことを好きじゃないということ 아나타가 모우 와타시노 코토오 스키쟈나이토이우 코토 그대가 더 이상 나를 좋아하지 않는 다는 것 いつからすれ違ってしまったのかな 이츠카라 스레치갓테 시맛타노카나 언제부터 우린 어긋나버렸던 걸까요 どうして付けなかったのかな 도우시테 키즈케나캇타노카나 어째서 모르고 있었던 걸까요

変わらないもの (변하지 않는 것) (시간을 달리는 소녀 삽입곡) Oku Hanako

나쿠 키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고 싶었어 大きな瞳が 泣きそうな声が 오오키나 히토미가 나키소-나 코에가 커다란 눈동자가, 울 것 같은 목소리가 今も僕の胸を締め付ける 이마모 보쿠노 무네오 시메츠케루 지금도 내 가슴을 죄고 있어 すれ違う

戀の天氣豫報 / Koi No Tenkiyohou (사랑의 일기예보) Oku Hanako

알아채버린 내마음이 あなたの言葉一つ一つに 아나타노코토바히토츠히토츠니 당신의 말 하나하나에 ヤキモキしてたり 悲しんでいたり 야키모키시테타리 카나신데이타리 안절부절하기도 슬퍼하기도하기도 空も歩けるくらい 喜んでいたり 소라모아루케루쿠라이 요로콘데이타리 하늘도 걸을 수 있을정도로 기뻐하기도 雨の

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) (`시간을 달리는 소녀` 주제가) Oku Hanako

구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字さえ全てを照らす光に見えた 노-토니나란다 시카쿠이모지사에 스베테오테라스 히카리니미에타 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 모든 것을 비추는 빛으로 보였어요 好きという気持ちが分からなくて 스키토유우키모치가 와카라나쿠테 좋아한다는 감정을 알지못해서

ガーネット (가넷) Oku Hanako

소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字さえ 노-토니나란다 시카쿠이모지사에 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照らす光に見えた 스베테오테라스 히카리니미에타 모든 것을 비추는 빛으로 보였어요 好きという気持ちが分からなくて 스키토유우키모치가 와카라나쿠테 좋아한다는 감정을 알지못해서

ガーネット (가넷) (Live Ver.) Oku Hanako

지유우데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字さえ 노-토니 나라은다 시카쿠이 모지사에 노트에 쓰여있는 반듯한 글자조차 全てを照らす光に見えた 스베테오 테라스 히카리니 미에타 모든것을 비추는 빛처럼 보였어요 好きという気持ちが分からなくて 스키토이우 키모치가 와카라나쿠테 좋아한다는 감정을 알지 못해서

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

일이 한 가지 있었죠 あなたがもう私のことを好きじゃないということ 아나타가 모우 와타시노 코토오 스키쟈나이토이우 코토 그대가 더 이상 나를 좋아하지 않는 다는 것 いつからすれ違ってしまったのかな 이츠카라 스레치갓테 시맛타노카나 언제부터 우린 어긋나버렸던 걸까요 どうして気付けなかったのかな 도우시테 키즈케나캇타노카나 어째서 모르고 있었던 걸까요

元気でいてね (Genkide Itene) (잘 있어) Oku Hanako

丸い物も 角度変えたら 四角に見えるかも 둥근 물건도 각도를 달리하면 사각으로 보일지도 誰かの後を着いてくのは とても簡単で 누군가의 뒤를 따라가는 건 너무나 간단해서 自分で選んだ道だから 迷うんだね 자신이 정한 길이니까 더 헤매는 거야 もう無理だよって 何度つぶやいただろう 더 이상 무리야, 라고 몇 번이나 중얼거렸을까 明が来る事に 怯えた夜も 泣いてた

元氣でいてね / Genkideitene (잘 있어) Oku Hanako

둥근것도 각도를 바꾸면 사각으로 보일지도 몰라 誰かの後を着いてくのは とても簡単で 다레카노아토오츠이테쿠노와 토테모칸탄데 누군가의 뒤를 따라가는건 정말 간단한데 自分で選んだ道だから 迷うんだね 지분데에란다미치다카라 마요운다네 스스로 선택한 길이니까 헤매는거야 もう無理だよって 何度つぶやいただろう 모우무리아욧테 난도츠부야이타아로우 더는 무리라고 몇번 중얼거렸겠지 明

ガーネット/弾き語り (Garnet / 연주가창) <시간을 달리는 소녀> 주제가 Oku Hanako

쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠 있는 구름보다도 자유로와서 ノトにんだ四角い文字さえ 노오토니 나란다 시카쿠이 모지사에 노트에 나란히 써 있는 네모진 글자조차 すべてを照らす光に見えた 스베테오 테라스 히카리니 미에타 모든 것을 비추는 빛으로 보였어 好きという持ちが分からなくて 스키토 이우 키모치가 와카라나쿠테 좋아한다는 감정을 알지 못해서

ガーネット/弾き語り (시간을 달리는 소녀 주제가) Oku Hanako

하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノー;トに 並;んだ 四角い 文字さえ 노오토니 나라안다 시카쿠이 모지사에 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを 照らす 光に 見えた 스베테오 테라스 히카리니 미에타 모든것을 비추는 빛으로 보였어요 好きとゆ(い)う 気;持ちが 分からなくて 스키토유우 키모치가 와카라 나쿠테 좋아한다는 감정을 알지 못해서

手紙 (편지) Oku Hanako

になった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想い彷徨うこえなきこえを (오모이사마요우코에나키코에오) 애매이는 마음이 담긴 낼 수 없는 소릴 宛先の無い手紙に書いてとどけて欲しい (아테사키노나이테가미니카이테토도케테호시이) 보낼 곳이 없는 편지에 적어 전해주길 바래요 泣かないで愛しき

手紙 Oku Hanako

差し込む窓になった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想い彷徨う声なき声を (오모이사마요우코에나키코에오) 해매이는 마음이 담긴 낼 수 없는 소릴 宛先の無い手紙に書いて届けて欲しい (아테사키노나이테가미니카이테토도케테호시이) 보낼 곳이 없는 편지에 적어 전해주길 바래요 泣かないで愛しき

手紙 (Tegami) (편지) Oku Hanako

差し込む窓になった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想い彷徨う声なき声を (오모이사마요우코에나키코에오) 해매이는 마음이 담긴 낼 수 없는 소릴 宛先の無い手紙に書いて届けて欲しい (아테사키노나이테가미니카이테토도케테호시이) 보낼 곳이 없는 편지에 적어 전해주길 바래요 泣かないで愛しき

君にありがとう (너에게 감사해) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  はじめて君に出逢ったから どれだけ時間が流れたのかな 言葉に出来ない気持ちを 君は知ってくれたね 夕暮れ染まる 田んぼの畦道を 君と一緒に歩いたね 遠くの街で 一頑張ることを あの決めたんだよ ありがとう いつも傍で 君が笑ってくれたから 涙こぼれたも 負けそうなも ずっと乗り越えられたの いつまでも 忘れないよ 温かい君の温もりを 会いたい

君のためならできること (널 위해서라면 할 수 있어) Oku Hanako

ある朝僕はふと思った 아루 아사 보쿠와 후토 오못타 어느 날 아침 난 문득 생각했어 目覚めた横に君が居れば 메자메타 요코니 키미가 이레바 잠에서 깨었을 때 곁에 네가 있다면 次の僕は君を誘い 츠기노히 보쿠와 키미오 사소이 다음 날 나는 너를 불러내 の部屋を探しに行った 후타리노 헤야오 사가시니 잇타 두 사람의 방을 찾으러 갔어 つの枕にお

君の笑顔 (Album Ver.) (그의 미소) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  春の光 風吹く街 君と出会ったあの時 幼い心で はしゃいでいた 遠いの夏の夜 寂しさをごまかしながら 通り過ぎていた秋 君のぬくもり 確かめていた 暖かな冬の道 どんな時も君は 真っ直ぐな目をして 転んでも必ず 立ち上がってた 前だけを向いてく 君のその姿に 僕はどれだけの力 貰っただろう 君の笑顔 君の声が 僕らの未来を作ってゆく 動き出した

小さな星 (작은 별) Oku Hanako

一瞬でも そんな事思った私は 잇데모 손나코토오못타와타시와 한순간이라도 그런 걸 생각한 나는 誰よりも きっと 弱だったね 다레요리모 킷토 요와무시닷타네 분명 누구보다도 겁쟁이였어요 夕けがほら 赤く染まって 유야케가호라 아카쿠소맛테 봐요, 석양이 붉게 물들어 あなたの街にまでいてく 아나타노마치니마데츠즈이테쿠 당신이 있는 거리까지 계속되어가요 今

虹の見える明日へ / Niji No Mieru Ashitae (무지개가 보이는 내일로) Oku Hanako

시아와세나 아시타니 나루카라 행복한 내일이 될테니카 つないだ心を溫めてゆくよ 츠나이다 코코로오 아타타메테 유쿠요 서로 잡은 마음을 감싸안으며 가자 いつのもこの手を離さないよ 이츠노히모코노테오 하나사나이요 언제라도 이손을 놓지않을거야 あなたが向く方に 風が吹いてる 아나카가 무쿠호~니 카제가 후이테루 당신이 보는 방향으로 바람이 불고있어 今まで出會ってきたに 이마마데