가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


やさしい花 / Yasashii Hana (다정한 꽃) Oku Hanako

どこに向かえばのか? 도코니무카에바이이노카? 어디로 향하면 좋은 걸까요? 迷て?た日?

明日笑く花 / Asita Saku Hana (내일 피는 꽃) Oku Hanako

輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日咲くを君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬ道を歩てく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직

紫陽花 Oku Hanako

紫陽(アジサイ) よならを言えなかった。その言葉は悲すぎて。 あの夜が雨じゃなかったら 別れを決められなかった。 世界中に二人なければ もう一度り直すこともできたかな。 もう少、もう少、私が大人だったら、 ろんな形であなたを守れたのに。 寂くなよ。あなたがなくても 強がる自分をぎゅっと抱きめて 眠れぬ夜に 窓を叩てる 雨達の声がざわめく。

明日?く花 (내일 피는 꽃) Oku Hanako

輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日くを君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬ道をてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕のこの足元に小

ガラスの花 (유리의 꽃 - PSP게임'Tales Of Phantasia Narikiri Dungeon'의 테마송) Oku Hanako

타토에바소라가토기레루히가키테모 만약 하늘이 무너지는 날이 온다해도 どんな未来が待ってたとても 돈나미라이가맛떼이타토시테모 어떤 미래가 기다리고 있다고해도 本当の言葉だけで闇をくぐり抜けてく 혼토-노코토바다케데야미오쿠구리누케떼쿠 진실의 말만으로 어둠을 빠져나가 かけがえのなものを探てく君の手が僕を導てゆくよ 카케에노나이모노오사가시테쿠키미노테가보쿠오미치비이테유쿠요

明日さく花 Oku Hanako

輝ける場所へと 사가시테이타이카가야케루바쇼에토 찾고 싶어..빛날 수 있는 장소에서 明日咲くを君に預けるから 아시타사쿠하나오키미니아즈케루까라 내일 피는 꽃을 너에게 줄거야 風に誘われてゆく 카제니사소와레테유쿠 바람에 이끌려서 まだ見ぬ道を歩てく 마다미누미치오아루이테쿠 아직 알지 못하는 길을 걷고있어 僕のこの足元に 보쿠노코노아시모토니

紫陽花 / Ajisai (수국) Oku Hanako

輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日咲くを君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬ道を歩てく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕のこの足元に小な種が

青い部屋 (파란 방) Oku Hanako

이제 이것 이상 こんなに近(ちか)くにても届(とど)かなよ 콘나니 치카쿠니 이떼모 토도카나이요 이렇게 가까이 있어도 닿을 수 없어요 あなたはつも 寂(み)目(め)をた 아나타와 이쯔모 사미시- 메오 시떼 이따 당신은 항상 쓸쓸한 눈을 하고 있어 愛(あ)ても ただ愛(あ)ても 心(こころ)の中(なか) 見(み)えなままで 아이시떼모

ガラスの花 / Garasuno Hana (유리의 꽃) Oku Hanako

보쿠라와 타비노토츄~데아에따 키세키노 하네 츠요쿠 네가에바도코니 닷데 이케루사보쿠라가 미츠케타모노다레니모 사가세나이요 타토에 소라가토기레루 히가 키테모돈나미라이가 맛떼 이타토 시테모혼토노 코토바 다케데 야미오 쿠구리누케테쿠카케가에노나이모노오 사가시테쿠키미노테가 보쿠오 미치비이테유쿠요혼토노 츠요사와 야사시사노 나카니 카쿠레테미에나이가라스노하나 스베테오 ...

花 (Hana - 꽃) Natsukawa Rimi

川は流れて どこどこ行くの 人も流れて どこどこ行くの そんな流れが つくころには て て ?かせてあげた 泣きな 笑 つの日か つの日か をかそうよ ?

花 (Hana / 꽃) Natsukawa Rimi

川は流れて どこどこ行くの 人も流れて どこどこ行くの そんな流れが つくころには て て ?かせてあげた 泣きな 笑 つの日か つの日か をかそうよ ?

Ta.La.La Oku Hanako

あなたがそばにたからってこれたの 아나타가 소바니이탓카라 얏테코레타노 당신이 곁에 있었기 문에 할 수 있었어.

そんな気がした (그런 느낌이 들었어) (Live Ver.) Oku Hanako

つも笑ってる 君の?顔 ?の丘に?てるコスモスののよう どんな夢を見てるの? どんな顔をてるの? 君の?のな微笑みが 僕を救ってくれたね つか?える そんな?がた もっと ずっと遠く離れた場所で ?くなれる そんな?がた すべての出?事が 小く見えた 何も見えなくて 何も言えなくて 僕は空の土の中 一人で泳でる 君は?

僕が生まれた街 (Bokuga Umareta Machi) (내가 태어난 동네) Oku Hanako

(なみだ) こらえたら 頑張(がんば)れと 言()ってくれた みんなの 笑顔(えがお)を 思(おも)出(だ)て ?(なみだ)が 溢(あふ)れた 誰(だれ)も 知()らな 街(まち)で 人(ひと)ごみの 中(なか) ?(ある)てゆく 遠(とお)ざかる 空(そら) 見上(みあ)げて 明日(あた)だけを 追(お)かけた 前(まえ)を 向(む)て ?

僕たちにできること (우리들이 할 수 있는 것) Oku Hanako

君と眺めてる ひこうき雲 時間が流れるのも 忘れるほど 君と交わた 約束を ガラスケ一スに飾ってみた どんな風に聞こえるだろう 僕たちにできること この夢を誰かに?えること どんな風が吹ても 輝くときが待ってるから 始まりの時は今 變わること無 昨日があるのならば 變わること出來る 明日はきっとあるから 人は弱もの 君は言うけど 愛するものがあれば ?

プレゼント / Present (선물) Oku Hanako

(あ)えて よかった そう思(おも)える 事(こと)が っぱ 아나타니 아에테 요캇타 소우 오모에루 코토가 잇빠이 당신과 만나서 다행이라고 그렇게 생각하는 것이 잔뜩 있어 世界中(せかちゅう) 探(が)ても 見(み)つからな プレゼントあなたに あげた 세카이츄 사가시테모 미츠카라나이 프레젠토 아나타니 아게타이 세상 속을 다 찾아봐도

二人記念日 (둘의 기념일) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  君を好きでよかった 君と出会えて良かった 今 心からそう思えるよ 君と歩てゆきた 君なでは歩けな ずっと隣りで 笑っててほ ありがとう 話を聞てくれて ありがとう 笑わず聞てくれて 不思議とつも 君の前だと 素直になれる自分がりがのある事ばかりじゃなけど 守りた人がる それが君なんだよ カレンダーめくっても 相も

太陽の下で (태양 아래서) Oku Hanako

大きく息を吸?んで僕らは何?に向かって行く (오오키쿠이키오스이콘데보쿠라와도코니무캇테유쿠) 크게 숨을 들이쉬고선 우리들은 어디로 향하는거죠? 小な部屋に?りをつけ今日の自分を?ょう (치이사나헤야니아카리오츠케쿄오노지분오토모시마쇼우) 작은 방에 빛을 밝혀 오늘의 자신을 밝혀요 サヨナラはもう出?

ガ-ネット / Garnet Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 空に浮かんだ雲よりも自由で ノートに並んだ四角文字え すべてを照らす光に見えた 好きとう気持ちが分からなくて 二度とは戻らなこの時間が その意味をあたに教えてくれた あなたと過ごた日々を この胸に焼き付けよう 思なくても大丈夫なように つか他の誰かを好きになったとても あなたはずっと特別で 大切で またこの季節が めぐってく はじめて二人で話

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) ('시간을 달리는 소녀' 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 空に浮かんだ雲よりも自由で ノートに並んだ四角文字え すべてを照らす光に見えた 好きとう気持ちが分からなくて 二度とは戻らなこの時間が その意味をあたに教えてくれた あなたと過ごた日々を この胸に焼き付けよう 思なくても大丈夫なように つか他の誰かを好きになったとても あなたはずっと特別で 大切で またこの季節が めぐってく はじめて二人で話

初戀 / Hatsukoi (첫사랑) Oku Hanako

違ってまったのかな 이츠카라 스레치갓테시맛타노카나 どうて気付けなかったのかな 도우시테 키즈케나캇타노카나 二人で過ごたたくんの思出 후타리데 스고시타 타쿠상노오모이데 これからもずっと一緒にると思ってた 코레카리모 즛토 잇쇼니이루토 오못테타 あなたは友達 今日から友達 아나타와 토모다치 쿄우카라 토모다치 もう二度と好きなんて言わなから 모우 니도토

僕が生まれた街 / Boku Ga Umareta Machi (내가 태어난 동네) Oku Hanako

う)まれた 街(まち)に 아이타쿠테 아이타쿠테 보쿠가 우마레타 마치니 만나고 싶어서 만나고 싶어서 내가 태어난 마을로 夢(ゆめ)を 見(み)て 笑(わら)合(あ)う 大切(たせつ)な 場所(ばょ)が ある 유메오 미테 와라이아우 타이세츠나 바쇼가 아루 꿈을 꾸고 서로 웃는 소중한 곳이 있어 受話器(じゅわき)ごに 聞(き)こえる 楽(たの)そうな みんなの声(こえ)が

年上の彼 (연상인 그) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  着慣れたスーツに 難書類 詰め込んだ鞄抱えて お酒の頼み方 自分に似合う服知ってる 年上の彼 少前歩く 大きなあなたの腕に ぶら下がるように 背伸びて オシャレて それでもまだ届かな 年上の彼 どんな時も 冷静なあなたとは 喧嘩もできずに 不完全燃焼たまま 気持ちはつも空回り っと私も あの頃の あなたの歳になりまつもまでたっても

素敵な道 (Sutekina Nichi) (멋진 길) Oku Hanako

素敵な道 근사한 길 작사/작곡/노래 : 奥華子 번역 : SeiU HakaRU 暖か風が吹く 町も色ずて行く 따뜻한 바람이 불어 마을도 물들어가 なぜか心も優くなって行くよ 왠지 마음도 부드러워 지는 것 같아 そてまた夏が来て 私を溶かて行く 그리고 다시 여름이 와서 나를 녹여 버리지 厚日が続く 뜨겁고 뜨거운 나날이 이어져가 その内風も

ガ-ネット(Garnet)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よりも自由で 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角文字え 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照らす光に見えた 모든 것을 비추는 빛으로 보였어요 好きとう気持ちが分からなくて 좋아한다는 감정을 알지못해서 二度とは戻らなこの時間が

ロスタイム (로스타임) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  好きになりすぎて 寂かった ゴメンネと思うのに傷つけた あなたの優に ずっと甘えてたんだね 何でもな事で からか合って 重ねた指に 少キスもて またすぐに会えるのに 改札で泣たりもたよね あなたは 寂も不安も 愛方も あたに教えてくれた人 最後にお願 好きな人の忘れ方を教えて 出逢えたことも 離れたことも すべて夢みた

僕たちにできること / Bokutachini Dekirukoto (우리들이 할 수 있는 것) Oku Hanako

君と眺めてるひこうき雲 (키미토나가메테이루히코우키쿠모) 너와 바라보고 있는 비행기구름 時間が流れるのも忘れるほど (토키가나가레루노모와스레루호도) 시간이 흘러가는 것도 잊을만큼 君と交わた約束をガラスケースに飾ってみた (키미토카와시타야쿠소쿠오가라스케에스니카잣테미타) 너와 했던 약속을 유리케이스에 장식해봤어 どんな風に聞こえるだろう (돈나후우니키코에루다로우) 어떤 식으로

僕が生まれた街 (내가 태어난 동네) Oku Hanako

僕が歩てく道 보쿠가아루이테쿠미치 내가 걸어가는 길 会たくて 会たくて 僕が生まれた街に 아이타쿠테 아이타쿠테 보쿠가우마레타마치니 만나고 싶어서, 만나고 싶어서, 내가 태어난 곳에 夢を見て 笑合う 大切な場所がある 유메오미테 와라이아우 다이세츠나바쇼가아루 서로 웃으며 꿈을 꾸는 소중한 장소가 있어 受話器越に聞こえる 楽そうな皆の声が 쥬와키코시니키코에루

Hana Fujii Kaze

소중하지 わに萎れた束 시와시와니 시오레타 하나타바 시들시들 시들어버린 꽃다발 小わきに抱えて 코와키니 카카에테 품에 안고서 永遠に変わらぬ輝き 에이엔니 카와라누 카가야키 영원히 변치 않을 광채를 探てた 사가시테타 찾아 헤맸지 僕らを信じてみた 보쿠라오 신지테 미타 우리들을 믿어봤어 僕らを感じてた 보쿠라오 칸지테타 우리들을 느껴봤어 咲かせにくよ 사카세니

春色の空 (봄색 하늘) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  つもと違う服を着て つもと違う自分になって ちょっとだけ 微笑んで あなたと歩こう 春色の風を連れて 歩道橋の向こう側に 一緒に渡ろうよ 心配もあるけど 繰り返てく朝 気づけば終わってく夜 誰かの為に使う時間も素敵だけど 新日々に 私を見つけよう 七色の空が綺麗に染まる頃 そのままの君が一番素敵だよ 今日も明日も あなたに言われた 線路沿

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

도우시테 키즈케나캇타노카나 어째서 모르고 있었던 걸까요 二人で過ごたたくんの思出 후타리데 스고시타 타쿠상노 오모이데 우리 둘이서 보낸 수많은 추억 これからもずっと一にると思ってた 코레카라모 즛토 잇쇼니 이루토 오못테타 앞으로도 계속 함께 있을 거라 생각했었죠 あなたは友達 今日から友達 아나타와 토모다치 쿄우카라 토모다치 그대는 친구

桜並木 (벚나무길) Oku Hanako

つぶれたカバンを置ては私を抱きめてくれた (츠부레타카방오오이테와와타시오다키시메테쿠레타) 낡은 가방을 놓은 건 나를 안아 주었기에 苦くて嬉くて何も言えずにた (쿠루시쿠테우레시쿠테나니모이에즈니이타) 괴로워서 기뻐서 아무말도 않은 채 있었어 空に舞散る夢今も追かける (소라니마이치루유메이마모오이카케루) 하늘에 춤추듯 지는 꿈 지금도 고있어 桜

桜並木 (벚나무길) Oku Hanako

つぶれたカバンを置ては私を抱きめてくれた (츠부레타카방오오이테와와타시오다키시메테쿠레타) 낡은 가방을 놓은 건 나를 안아 주었기에 苦くて嬉くて何も言えずにた (쿠루시쿠테우레시쿠테나니모이에즈니이타) 괴로워서 기뻐서 아무말도 않은 채 있었어 空に舞散る夢今も追かける (소라니마이치루유메이마모오이카케루) 하늘에 춤추듯 지는 꿈 지금도 쫒고있어 ?

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

도우시테 키즈케나캇타노카나 어째서 모르고 있었던 걸까요 二人で過ごたたくんの思出 후타리데 스고시타 타쿠상노 오모이데 우리 둘이서 보낸 수많은 추억 これからもずっと一緒にると思ってた 코레카라모 즛토 잇쇼니 이루토 오못테타 앞으로도 계속 함께 있을 거라 생각했었죠 あなたは友達 今日から友達 아나타와 토모다치 쿄우카라 토모다치 그대는 친구

最終電車 (마지막 전차) Oku Hanako

えるけど寂くて仕方な (마타스구니아에루케도사미시쿠테시카타나이) 또 곧 만날 수 있지만 쓸쓸해서 견딜 수 없어요 ちょっとでも離れるのが怖くて (토데모하나레루노가코와쿠테) 조금이라도 헤어지는 것이 두려워서 最終電車の中窓に映った街に紛れて少てた (사이슈우뎅샤노나카마도니우츳타마치니마기레테스코시나이테타) 마지막열차 안에서 창에 비친 거리에 마음이 쏠려

最終電車 / Saigo Densya (마지막 전차) Oku Hanako

えるけど寂くて仕方な (마타스구니아에루케도사미시쿠테시카타나이) 또 곧 만날 수 있지만 쓸쓸해서 견딜 수 없어요 ちょっとでも離れるのが怖くて (토데모하나레루노가코와쿠테) 조금이라도 헤어지는 것이 두려워서 最終電車の中窓に映った街に紛れて少てた (사이슈우뎅샤노나카마도니우츳타마치니마기레테스코시나이테타) 마지막열차 안에서 창에 비친 거리에 마음이 쏠려

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) (`시간을 달리는 소녀` 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は空に浮かんだ雲よりも自由で 그라운도카케테쿠 아나타노세나카와 소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데 그라운드를 달리는 당신의 등은 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角文字え全てを照らす光に見えた 노-토니나란다 시카쿠이모지사에 스베테오테라스 히카리니미에타 노트에

ガーネット (가넷) Oku Hanako

스고시타히비오코노무네니야키츠케요- 당신과 지낸 나날을 이 가슴에 새겨두자 思なくても大丈夫なように 오모이다사나쿠테모 다이죠부나요우니 생각나지 않더라도 괜찮도록 つか他の誰かを好きになったとても 이츠카 호카노다레카오 스키니낫타토시테모 언젠가 다른 누군가를 좋아하게된다고해도 あなたはずっと特別で 大切で 아나타와즛토 토쿠베츠데 다이세츠데 당신은

ガーネット (가넷) (Live Ver.) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 그라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 운동장을 달려가는 당신의 뒷모습은 空に浮かんだ雲よりも自由で 소라니 우카은다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角文字え 노-토니 나라은다 시카쿠이 모지사에 노트에 쓰여있는 반듯한 글자조차 全てを照らす光に見えた 스베테오 테라스

虹の見える明日へ / Niji No Mieru Ashitae (무지개가 보이는 내일로) Oku Hanako

頃からよく言われた 치이사이고로카라 요쿠이와레타 어렸을때부터 자주 들어왔어 "前をみて步かなきゃころんでまうよ"と 마에오미테 아루카나캬 코론데시마우요또 앞을 보며 걷지 않으면 넘어저버린다고 だけど空も見てなと虹にも出會えな 다케도 소라모 미테나이또 니지니모 데아에나이 그렇지만 하늘도 보지 않으면 무지개도 만날 수 없어 下を見てなきゃ 道端のにも氣付けな 시타오

サヨナラは言わないまま (안녕을 말하지 않은 채로) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  改札口であなたは 繋でた手を離つも通り「じゃあね」と まるでまた会えるみたに 愛を知るため 人は孤独なのに どうて素直に なれなんだろう あなたが好きだった 誰にも言えなかった 二人だけが知ってた恋 泣かなと決めてたのに 抱きめて髪を撫でたりで サヨナラは言わなまま あなたの匂も 優もすべて 永遠になるから

歸っておいで Oku Hanako

たの事ばかりじゃな 타노시이코토바카리쟈나이 (즐거운 것 만이 아니에요) りた事ばかりじゃな 야리타이코토바카리쟈나이 (하고 싶은 것 만이 아니에요) 僕の毎日らなければけな事がたくんある 보쿠노마이니치야라나케레바이케나이코토가타쿠상아루 (매일 내게는 하지 않으면 안되는 일이 가득 있어요) 早過ぎる人の流れに老てかれそうになるけど 하야스기루히토노나가레니오이테카레소-니나루케도

ガーネット/弾き語り (Garnet / 연주가창) <시간을 달리는 소녀> 주제가 Oku Hanako

グラウンドけてくあなたの背中は 구라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 그라운드를 달려가는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よりも自由で 소라니 우칸다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠 있는 구름보다도 자유로와서 ノトにんだ四角文字え 노오토니 나란다 시카쿠이 모지사에 노트에 나란히 써 있는 네모진 글자조차 すべてを照らす光に見えた 스베테오 테라스 히카리니 미에타

ガーネット/弾き語り (시간을 달리는 소녀 주제가) Oku Hanako

グラウンド 駆;けてく あなたの 背中は 그라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に 浮かんだ 雲よりも 自由で 소라니 우카은다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノー;トに 並;んだ 四角 文字え 노오토니 나라안다 시카쿠이 모지사에 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを 照らす 光に 見えた 스베테오

君の笑顔 (Album Ver.) (그의 미소) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  春の光 風吹く街 君と出会ったあの時 幼心で はた 遠日の夏の夜 寂をごまかながら 通り過ぎてた秋 君のぬくもり 確かめてた 暖かな冬の道 どんな時も君は 真っ直ぐな目をて 転んでも必ず 立ち上がってた 前だけを向てく 君のその姿に 僕はどれだけの力 貰っただろう 君の笑顔 君の声が 僕らの未来を作ってゆく 動き出

手紙 Oku Hanako

大切な事はつでも心の後ろに隠れたまま (타이세츠나코토와이츠데모코코로노우시로니카쿠레타마마) 가장 소중한 건 언제나 마음 속 깊은 곳에 감춰둔 채 悲みは優となり光が差込む窓になった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想彷徨う声なき声を (오모이사마요우코에나키코에오) 해매이는 마음이

手紙 (Tegami) (편지) Oku Hanako

大切な事はつでも心の後ろに隠れたまま (타이세츠나코토와이츠데모코코로노우시로니카쿠레타마마) 가장 소중한 건 언제나 마음 속 깊은 곳에 감춰둔 채 悲みは優となり光が差込む窓になった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想彷徨う声なき声を (오모이사마요우코에나키코에오) 해매이는 마음이

卒業の時 (弾き語りVer.) (졸업할 때) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  教室に並んだ声も 今はもう校舎の影 旅たちのときが来ること みんな知ってたのに はじめて心の中分かり合えた友達 遠回りて歩た たくん話たくて もう… 「今日で最後」と 何度も言葉を隠たけど ずっと忘れることな あなたに出会えたこのときを卒業 思出を分け合うように別々の道を行く 寂に負けなように 振り返らなように 同じ教科書

手紙 (편지) Oku Hanako

大切な事はつでも心の後ろにかくれたまま (타이세츠나코토와이츠데모코코로노우시로니카쿠레타마마) 가장 소중한 건 언제나 마음 속 깊은 곳에 감춰둔 채 悲みは優となり光が差こむ窓になった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想彷徨うこえなきこえを (오모이사마요우코에나키코에오) 애매이는

足跡 (발자취) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  あなたの足跡たどってみた どんな人に出会ってたのだろう どんな事が嬉かったのだろう どこで涙を流てたのだろう 目の前を通り過ぎた季節も 暖かな光であなたがた事 今 この胸に強く生き続けてる 優は あげるものじゃなくて 気づけば 誰かの心に残るものだから 幸せは なるものじゃなくて きっと心で 気づてゆくものだから あなたの