가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ひとり / Hitori (혼자) (Album Ver.) Nakashima Mika

道に 카게오호도-니 그림자를 포장길에 描いたふたは 에가이타후타리와 그린 두사람은 何?に行ったの? 도코니잇타노? 어디로 갔나요? そっ過ぎ去ってく 솟토스기삿테쿠 살며시 지나쳐가는 季節のなか 키세츠노나카 계절 속에 ?

ひとり / Hitori (혼자) Nakashima Mika

紅く染まる街で 아카쿠소마루마치데 影を 道に 카게오호도-니 描いたふたは 에가이타후타리와 何 に行ったの? 도코니잇타노?

ひとり / Hitori (혼자) (Single Ver.) Nakashima Mika

道に 카게오호도-니 그림자를 포장길에 描いたふたは 에가이타후타리와 그린 두사람은 何?に行ったの? 도코니잇타노? 어디로 갔나요? そっ過ぎ去ってく 솟토스기삿테쿠 살며시 지나쳐가는 季節のなか 키세츠노나카 계절 속에 ?

Stars (Album Ver.) Nakashima Mika

やっぱあの星は 얏파리아노호시와 역시 그 별은 見つからなかった 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向けた 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願いに疲れた自分がいたよ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 つの眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしまいたい 메오토지테시마이타이

One Survive (Album Ver.) Nakashima Mika

One survive 獨では (One survive 히토리데와) One survive 혼자로는 實現出來ないなんて思わないで居て (지츠겐 데키나이난테 오모와나이데 이테) 실현할 수 없다는 생각은 하지 말고 있어 たったつの確かなものを You can get!

ひとり (혼자) Nakashima Mika

紅く染まる街で影を道に 아카쿠소마루마치데 카게오 호도-니 붉게 물드는 거리에서, 그림자를 포장길에 描いたふたは何に行ったの? 카이타후타리와 도코니잇타노? 그린 두사람은 어디로 갔나요?

ひとり (Single Ver.) Nakashima Mika

紅く染まる街で (아카쿠소마루마치데) 붉게 물드는 거리에서 影を道に (카게오호도-니) 그림자를 포장길에 描いたふたは (에가이타후타리와) 그린 두사람은 何に行ったの? (도코니잇타노?) 어디로 갔나요?

I Love You (Album Ver.) Nakashima Mika

I Love You 今だけは悲しい歌聞きたくないよ (이마다케와 카나시- 우타 키키타쿠 나이요) (지금만은 슬픈 노래를 듣고 싶지 않아요) I Love You 逃れ逃れ たど着いたこの部屋 (노가레노가레 타도리츠이타 코노 헤야) (도망치고 도망쳐서 도착한 이 방) 何もかも許された戀じゃないから 二人はまるで 捨て猫みたい (나니모카모 유루사레타

One Survive (Album Version) Nakashima Mika

One survive 獨では (One survive 히토리데와) One survive 혼자로는 實現出來ないなんて思わないで居て (지츠겐 데키나이난테 오모와나이데 이테) 실현할 수 없다는 생각은 하지 말고 있어 たったつの確かなものを You can get!

ONE SURVIVE ( (album version) ) Nakashima Mika

One survive 獨では (One survive 히토리데와) One survive 혼자로는 實現出來ないなんて思わないで居て (지츠겐 데키나이난테 오모와나이데 이테) 실현할 수 없다는 생각은 하지 말고 있어 たったつの確かなものを You can get!

Blood (Album Ver.) Nakashima Mika

(아나타노 카제니노리) 당신의 바람을 타고 放つ夢の欠片 (하나츠 유메노카케라) 풀어지는 꿈의 조각… You know, it's time to get away. 이제 갈 시간이라는걸 알잖아. You can say "YES". Can't you say? 그렇다고 할수 있잖아. 그렇지 않아?

STARS ( (album version) ) Nakashima Mika

やっぱあの星は見つからなかった (얍빠리 아노 호시와 미츠카라 나캇타토) 역시 저 별은 발견하지 못했다고 夜空に背を向けた願いに疲れた自分がいたよ (요조라니 세오 무케타 네가이오 츠카레타 지분가 이타요) 밤 하늘에 등을 진 소원에 피곤해진 내가 있었어요 つの眞實に瞳を閉じてしまいたい (히토츠노 신지츠니 메오 토지테 시마이타이) 한가지 진실에

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (벚꽃이 춤출 무렵) Nakashima Mika

桜色舞うころ 私は 押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる木々たちだけが ふたを見ていたの ころにはどまれない そっおしえながら 枯葉色 染めてく あなたの 移ろいゆく日々が 愛へ変わるの どうか木々たちだけは この想いを守って もう一度だけふたの上で そっ葉を揺らして やがて季節はふたを どこへ運んでゆくの

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

桜色舞うころ 私は 押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる木々たちだけが ふたを見ていたの ころにはどまれない そっおしえながら 枯葉色 染めてく あなたの 移ろいゆく日々が 愛へ変わるの どうか木々たちだけは この想いを守って もう一度だけふたの上で そっ葉を揺らして やがて季節はふたを どこへ運んでゆくの

Just Trust In Our Love (Album Ver.) Nakashima Mika

澄みきった 冷たい夜は 月の光が 凜して胸打つ (스미킷타 츠메타이 요루와 츠키노 히카리가 린토시테 무네우츠) 맑고 차가운 밤은 달빛이 차갑게 가슴을 울려요 淚 痛みが心から離れて行く (나미다 이타미가 코코로카라 하나레테 유쿠) 눈물과 아픔이 마음에서 멀어져 가요 遠く離れていても 抱きしめてる (토-쿠 하나레테-테모 다키시메테루) 멀리 떨어져 있어도

桜色舞うころ (Sakurairo Maukoro / 연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私は (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) すべてを見失い あなたへ流れた (스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타) めぐる木木たちだけが ふたを見ていたの (메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노

WILL ( (album version) ) Nakashima Mika

그시절」의 우리들은 밤하늘을 믿고 있었죠] 同じ向きの 望遠鏡で 小さな星 探した 오나지 무키노 보오엔교오데 치이사나 호시 사가시타 [똑같은 곳을 향한 망원경으로 자그마한 별을 찾았었죠 ] いつもそばに 誰かいて 孤獨の影 紛らせた 이쯔모소바니 다레카이테 고도쿠노카케 마기라세타 [항상 곁에 누군가가 있어 고독의 그림자를 지울수 있었죠] 停電した 夏の終わ

Sakura ~花霞~ (벚꽃 안개) (Daishi Dance) Nakashima Mika

さかをこえるこのまちみえなくなる (사카오코에루토코노마치미에나쿠나루) 언덕을 넘으면 이 마을이 보이지 않게 돼요 あのはまだわたしのせなかをみおくっている (아노히토와마다와타시노세나카오미오쿳테이루) 저 사람은 아직 나의 모습을 바라보고 있어요 てをふれるほどむじゃきなおなならば (테오후레루호도무쟈키카오토나나라바) 손을 흔드는만큼 순수함인가요?

桜色舞うころ Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私は (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私は (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

色舞うころ Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私は (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

桃色舞うころ Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私は (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ / Sakurairo Mau Koro (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私は (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를

色舞うころ (연분홍 및 춤출 무렵) Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私は 사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ (inst.) Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私は (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ (acoustic) Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私は (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

永遠の詩 (Eiennouta) (영원한 노래) Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私は (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐

연분홍 빛 춤출 무렵 (?色舞うころ) Nakashima Mika

櫻色舞うころ私は 사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に立ち盡くしてた 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 若葉色萌ゆれば想いあふれて 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを見失いあなたへ

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私は (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

桜色舞うころ (Sakurairo Maukoro / 연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

ころにはどまれない (히토토코로니와 토도마레나이토) 한 곳에만 머물러 있을 수는 없다고 そっおしえながら (솟토 오시에나가라) 살며시 가르쳐주면서...

find the way Nakashima Mika

望(のぞ)むのは 光() 射(さ)す 日()を 日()を... 노조무노와 히카리 사스 히오 히오... 바라는 것은 빛이 비치는 날을 날을...

find a way Nakashima Mika

望(のぞ)むのは 光() 射(さ)す 日()を 日()を... 노조무노와 히카리 사스 히오 히오... 바라는 것은 빛이 비치는 날을 날을...

Find The Way (inst.) Nakashima Mika

FIND THE WAY 輝く空に 手は屆かなくても 카가야쿠소라니 테와토도카나쿠테모 빛나는 하늘에 손은 닿지 않더라도 響(び)く 愛(あい)だけ 賴(たよ)に 히비쿠 아이다케 타요리니 울려퍼지는 사랑에만 의지하여 進(すす)んだ 道(みち)の 先(さき) 光()が 見(み)つかるから 스스은다 미치노 사키 히카리가 미츠카루카라 나아간 길 끝에서

朧月夜~祈り Nakashima Mika

菜の花畑に入日薄れ (なのはなばたけにいうすれ) (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす山の端霞ふかし (みわたすやまのはかすみふかし) (미와타스야마노 하카스미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く空を見れば (はるかぜそよふく そらをみれば) (하루카제소요후쿠 소라오 미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을

朧月夜~祈り (Oborozukiyo~Inori / 아련한 달 밤~기도) Nakashima Mika

菜の花畑に入日薄れ (なのはなばたけにいうすれ) (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす山の端霞ふかし (みわたすやまのはかすみふかし) (미와타스야마노 하카스미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く空を見れば (はるかぜそよふく そらをみれば) (하루카제소요후쿠 소라오 미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을

Will (Album Ver.) Nakashima Mika

아노 코롯떼 보쿠다찌와 요루노 소라오 신지떼이따 오나지 무키노 보우엔쿄우데 치이사나 호시 사가시따 이쯔모 소바니 다레까 이떼 코도쿠노 카게 마기라세따 테덴시따 나츠노 오와리니 테사구리시떼 키스오 시따네 아레까라 보쿠와 이쿠쯔노 유메오 미떼 키타노다로우 메오 토지떼 미루 유메요리모 메오 히라키나가라 워 워 아레카라 보쿠와 이쿠쯔노 지유오 이키떼키따다로우...

愛してる (사랑하고 있어요) (Album Ver.) Nakashima Mika

愛してる 愛してる 愛してる あなただけを 사랑해 사랑해 사랑해 당신만을 (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 愛してる 愛している 側にいて 君を照らそう 사랑해 사랑해 옆에 있어줘 널 비출 거야 (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소오) 曇空の夜 月?も何も無くて 흐린 하늘의 밤.

JUST TRUST IN OUR LOVE ( (album version) ) Nakashima Mika

澄みきった 冷たい夜は 月の光が 凜して胸打つ (스미킷타 츠메타이 요루와 츠키노 히카리가 린토시테 무네우츠) 맑고 차가운 밤은 달빛이 차갑게 가슴을 울려요 淚 痛みが心から離れて行く (나미다 이타미가 코코로카라 하나레테 유쿠) 눈물과 아픔이 마음에서 멀어져 가요 遠く離れていても 抱きしめてる (토-쿠 하나레테-테모 다키시메테루) 멀리 떨어져 있어도

雪の華 / Yukino Hana (눈의 꽃) (Original Ver.) Nakashima Mika

(코코로카라 소오 오못타) 君がいるどんなこでも 그대가 있으면 어떤 일이라도 (키미가 이루토 돈나 코토데모) 乘切れるような氣持ちになってる 극복할 수 있을 듯한 기분이 들어요. (노리키레루요오나 키모치니 낫테루) こんな日?

初? (첫사랑) Nakashima Mika

ボクの祈は君のもへ ?いてますか? 보쿠노이노리와키미노모토에 토도이테마스카? 제 바람은 그대의 곁에 전해지고 있습니까?

初恋 (첫사랑) (영화 '오늘 사랑을 시작합니다' 테마송) Nakashima Mika

ボクの祈は君のもへ 届いてますか? 보쿠노이노리와키미노모토에 토도이테마스카? 제 바람은 그대의 곁에 전해지고 있습니까?

初戀 / Hatsukoi (첫사랑) Nakashima Mika

ボクの祈は君のもへ ?いてますか? 보쿠노이노리와키미노모토에 토도이테마스카? 제 바람은 그대의 곁에 전해지고 있습니까?

記憶 (기억) (카시오 Sheen CM 송) Nakashima Mika

またあで そう言って いつまでも 見送った 近づいて 近づいて 見えたもの 信じたのに 途切れてく言葉から 伝わるもの 離れてく足音で 夢だ気づいた つ 記憶をたどるたび いまも 色のシーン 失くした言葉が 輝いてみえた いまもう一度 またもう一度 ふたつ 記憶をたどるたび いまも 胸に残るいたみ 失くした言葉から みえた 戻らない 優しさを あの日見た 

Glamorous Sky (Album Ver.) Nakashima Mika

아케하나시타마도니 마와루 란부노 DEEP SKY AH 아오이데 쿠리카에스히비니 난노이미가아루노 AH 사케은데 토비다스 GO 하키츠부시타 ROCKING SHOES 하네아게루 PUDDLE 후랏슈박쿠 키미와 CLEVER AH REMEMBER 아노니지오와탓테 아노아사니카에리타이 아노유메오나라베테 후타리아루이타 GLAMOROUS DAYS 아케와타시타아이니 ...

Amazing Grace (Album Ver.) Nakashima Mika

Amazing GraceHow sweet the soundThat saved a wretch like meI once was lostBut now I'm foundWas blind but now I see'Twas grace that taughtMy heart to fearAnd grace my fear relievedHow precious didTh...

Neglest Mind Nakashima Mika

襲い掛かる 闇の中にきまれ 오소이카카루 야미노나카니마키코마레 덤벼드는 어둠 안에 말려 들어가 身動き出ず 何つ無くしたの 미우고키데키즈 나니히토츠나쿠시타노 움직이지 못하고 뭐 하나 잃을 게 없고 を... つたう... 想い... 消えて... 호호오... 츠타우... 오모이... 키에테...

月の沙漠 Nakashima Mika

月の沙漠を はるばる 츠키노 사바쿠오 하루바루토 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅の駱駝(らくだ)が ゆきました 타비노 라쿠다가 유키마시타 여행하는 낙타가 갔습니다 金の 鞍(くら)置いて 킨토 긴토노 쿠라 오이테 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました 후타츠 나란데 유키마시타 둘이 늘어서서 지나갔습니다 金の鞍には

One Survive Nakashima Mika

One survive 獨では (One survive 히토리데와) One survive 혼자로는 實現出來ないなんて思わないで居て (지츠겐 데키나이난테 오모와나이데 이테) 실현할 수 없다는 생각은 하지 말고 있어 たったつの確かなものを You can get!

Over Load (Kenmochi Hidefumi Remix) Nakashima Mika

) 하늘조차 날 수 있을 것 같았던 그 시절 不安なんてまだつもなかった (후안난테마다히토츠모나캇타) 불안따윈 아직 하나도 없었어 心から笑えたのはいつが最後なの (코코로카라와라에타노와이츠가사이고나노) 진심으로 웃을 수 있었던 건 언제가 마지막이였지?

雪の華 (Yukino Hana) (눈의 꽃) Nakashima Mika

키미또 찌까즈케루 키세쯔가 쿠루 이제 곧 이 거리에 너와 더 다가갈 수 있는 계절이 오지요 今年(こし),最初(さいしょ)の 雪(ゆき)の 華(はな)を ふた 寄(よ)添(そ)って [코토시, 사이쇼노 유끼노 하나오 후타리 요리솟떼] 올해, 첫 눈 꽃을 둘이 가까이 붙어서 眺(なが)めている この 瞬間(き)に 幸(しあわ)せが あふれだす [나가메떼이루