가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


藍色の空の下で - 남색 하늘 아래서 Mikuni Shimokawa

ひとしずく ただ手を伸ばしていても 指間をすり?けるだけ 通り過ぎてく夏日に 君影見つめてる 今立ち止まってみても おぼろげなマボロシ 時はいずれ?ままに流れ やがてくるサヨナラが 君瞳に?れている  僕たちは肩寄せ合い 花ように風に吹かれて カタチを成している 限りなく精一杯に 過去や未?を描き出し 君と共に映した景を ?手に抱いて?

枯れない花 - 시들지 않는 꽃 Mikuni Shimokawa

心に小さな花がさいてる 君から貰った枯れない花が 信じることをもう恐がらないくらい 强くなれたから 君に會えて嬉しかった 繫いだ手が誇りだった 今は別別見上げていても ほら、步ける 一人も 悲しい時ほど笑う私を 何にも言わない抱いてくれたね 凍り付いたドアがそっと開くよおな そんな氣がしたよ 君に會えて嬉しかった 孤獨さえも分かち合えた

All The Way Shimokawa Mikuni

All the Way (キノ旅 :키노의 여행 OP) - 川みくに は果てしない 소라와 하테시나이 하늘은 끝없는 心鏡だからね 코코로노 카가미다카라네 마음의 거울이니까 每日 を變えてく 마이니찌 이로오 카에떼쿠 매일 색을 바꿔서 映し出すように 우츠시다스 요오니 비춰주는 것 처럼 白く はいた 煙 시로쿠 하이따 케무리

All The Way Mikuni Shimokawa

All the Way (キノ旅 :키노의 여행 OP) - 川みくに は果てしない 소라와 하테시나이 하늘은 끝없는 心鏡だからね 코코로노 카가미다카라네 마음의 거울이니까 每日 を變えてく 마이니찌 이로오 카에떼쿠 매일 색을 바꿔서 映し出すように 우츠시다스 요오니 비춰주는 것 처럼 白く はいた 煙 시로쿠 하이따 케무리

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

않는 꽃이 信じることを もう怖がらないくらい 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くなれたから 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까… 君に逢えて うれしかった 키미니 아에테 우래시캇타 그대를 만나서 기뻤어 つないた手が誇りだった 츠나이다 테가 호코리닷타 맞잡은 손이 자랑스러웠어 今は 別別

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Mikuni Shimokawa

않는 꽃이 信じることを もう怖がらないくらい 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くなれたから 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까… 君に逢えて うれしかった 키미니 아에테 우래시캇타 그대를 만나서 기뻤어 つないた手が誇りだった 츠나이다 테가 호코리닷타 맞잡은 손이 자랑스러웠어 今は 別別

枯れない花 Shimokawa Mikuni

않는 꽃이 信じることを もう怖がらないくらい 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くなれたから 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까… 君に逢えて うれしかった 키미니 아에테 우래시캇타 그대를 만나서 기뻤어 つないた手が誇りだった 츠나이다 테가 호코리닷타 맞잡은 손이 자랑스러웠어 今は 別別

1/3の純情な感情 (1/3 순정인 감정) Mikuni Shimokawa

わらない 純情な感情は回り I love you さえ言えないいる My heart 長くて眠れない夜が 君へ想い “それは?なんす”と?くよ とめどなく語りかける?れる鼓動は 微熱混じり 溜息へとかわる Give me smile and shine days 君 smile 凍てつく夜寒さも Good こらえられる ?れるほど愛しても 1/3も?

枯れない花 / Karenai Hana (시들지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

않을정도로 强くなれたから 츠요쿠 나레타카라 강해졌으니까 君に會えて嬉しかった 키미니 아에테 우레시캇타 그대를 만나서 기뻤어요 繫いだ手が誇りだった 츠나이다 테가 호코리 다앗타 맞잡은 손이 자랑스러웠어요 今は別別見上げていても 이마와 베츠베츠노 소라 미아게테 이테모 지금은 ∮穗摸?

翼~Memories Of Maple Story~ - 날개~Memories Of Maple Story~ Mikuni Shimokawa

果てしない 翼?げて 羽ばたく 永遠Story 始まる場所 二人が出?った こ場所から 笑顔はいつだってここにあるよ ほら君隣に 寂しかった日?はもう過ぎ去ったよ これからはひとりじゃない 遠く離れても 心はひとつ 手を繫い?こうよ 明日向こうへ ?く道を 果てしない 翼?げて 羽ばたく 永遠Story 始まる場所 二人が出?

あの日に帰りたい - 그날로 돌아가고 싶어 Mikuni Shimokawa

日に?りたい~完全版~ 作?&作曲:川みくに ?曲:松ヶ宏之 少し昔に?ろう アルバム?げて 无邪?に笑った?? 不安はないね ?いたいよ 走って行くから ?えたいよ 大きな? 怖いもなんて一つもなかった あ日に?りたい ?つく事も笑いあう事も 忘れない思い出 サクラ?木 ?ホ?ム 握りしめた手? いつもはそんなことしない君 最后笑?

君に吹く風 / Kimini Fuku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

川みくに 君に吹く風 (그대에게 부는 바람) 走りだす瞬間 坂道風になる 달리기 시작한 순간, 언덕길에서 바람이 돼요. (하시리다스 슌칸 사카미치데 카제니나루) 燒きつけた陽射しが 胸奧熱くした 타오르는 햇살이 가슴 속을 뜨겁게 했어요.

君に吹く風 / Kimini Huku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

川みくに 君に吹く風 (그대에게 부는 바람) 走りだす瞬間 坂道風になる 달리기 시작한 순간, 언덕길에서 바람이 돼요. (하시리다스 슌칸 사카미치데 카제니나루) 燒きつけた陽射しが 胸奧熱くした 타오르는 햇살이 가슴 속을 뜨겁게 했어요.

Kohaku Shimokawa Mikuni

琥珀に染まる道足跡を刻ん 코하쿠니 소마루 미치 아시아토오 키자은데 (호박빛으로 물든 길에 발자국을 새기며) ここまやっと?

想い出がいっぱい / Omoidega Ippai (추억이 가득) Shimokawa Mikuni

想ってが いっぱい 古いアルバム中に隱れて想い出がいっぱい 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은앨범안에는숨겨진추억들이한가득있죠 無邪氣な笑顔日付けは遙かなメモリ- 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한웃는얼굴아래의날짜는아득히먼기억 時は無限つながり終りを思いもしないね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은무한의연결이어서끝나려고하지도않아요

サクラサク Mikuni Shimokawa

屋根を仰ぐ日差しはうららか 야네노 우에데 소라오 아오구 히자시와 우라라카 지붕위에서 하늘을 보니 햇살은 화창하고 見上げる 身體中 元氣がみなぎってく 미아게루 소라 카라다쥬- 겡끼가 미나깃떼쿠 올려다본 하늘 온몸에 활력이 넘쳐나 That's so wonderful 生きてるんだ That's so wonderful 이키떼룬다 That's so

枯れない花 Mikuni Shimokawa

지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらないくらい 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지 않을정도로 强くなれたから 츠요쿠 나레타카라 강해졌으니까 君に會えて嬉しかった 키미니 아에테 우레시캇타 그대를 만나서 기뻤어요 繫いだ手が誇りだった 츠나이다 테가 호코리 다앗타 맞잡은 손이 자랑스러웠어요 今は別別見上

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Shimokawa Mikuni

~tsubomi 川 みくに(shimokawa mikuni) あ頃はまだ 分からなかった 一瞬ぬくもりより 二人にとって何が大切なか 「今まずっとありがとう」って それは君にとって 精一杯優しい お別れ言だ葉ったんだね どんなに時がったとしても いつも君は僕夢 果てしない夜 かけがえない光深して 勇氣 しけてきた そ中に ねぇ 流れ落ちた 淚はまだ

南風 Mikuni Shimokawa

未知なる フロンティア? 扉 開いたら 道は ?いているよ ?り ?りなく 背伸びしてみる ユ?トピア 夢見る くらいなら 構わず 探しに行くよ 埃 ?き上げて 君街へ と 大地が 重なる ル?ト 走る 南風に ?って 蒼く 染まる 風を 切って 心ごと ?けだしているんだ ?? 月を 追い越して 昨日とは 違う 世界へ どこまも 走り?

南風 - 남풍 Mikuni Shimokawa

未知なる フロンティア? 扉 開いたら 道は ?いているよ ?り ?りなく 背伸びしてみる ユ?トピア 夢見る くらいなら 構わず 探しに行くよ 埃 ?き上げて 君街へ と 大地が 重なる ル?ト 走る 南風に ?って 蒼く 染まる 風を 切って 心ごと ?けだしているんだ ?? 月を 追い越して 昨日とは 違う 世界へ どこまも 走り?

想い出がいっぱい Mikuni Shimokawa

古いアルバム中に隠れて相い出がいっぱい 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은 앨범안에는 숨겨진 추억들이 한 가득 있죠 無邪氣な笑顔日付けは遙かなメモリー 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한 웃는 얼굴 아래의 날짜는 아득히 먼 기억 時は無限つながり終りを思いもしないね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은 무한의

想い出がいっぱい - 추억이 가득 Mikuni Shimokawa

古いアルバム中に隠れて相い出がいっぱい 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은 앨범안에는 숨겨진 추억들이 한 가득 있죠 無邪氣な笑顔日付けは遙かなメモリー 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한 웃는 얼굴 아래의 날짜는 아득히 먼 기억 時は無限つながり終りを思いもしないね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은 무한의

南風 / Nanpu (남풍) Shimokawa Mikuni

南風 川みくに (시모카와 미쿠니) 心描き出す地圖上未知なるフロンティア 코코로에카키다스 치즈죠노미치나루 프론티아 마음 속에 그려낸 지도 위, 미지의 국경지역 扉開いたら道は續いているよ 토비라히 라이타라 미치와 쯔즈이 테이루요 문을 열면 길이 이어져 있을거야 ひとりたよりなく背伸びしてみるユ-トピア 히토리타

イ~じゃナイ!? Mikuni Shimokawa

초조해하고 승패를 정해버린다는건 明日は明日泣いたり笑ったりきっと 아시타와아시타데나이타리와랏따리킷토 내일은 내일 일로 울거나 웃게 될거야 분명 風に手を広げた少年はきっと 카네니테오히로게타쇼-넨와킷토 바람에 손을 뻗는 소년은 분명 いつかはを飛べると信じてた 이츠카와소라오토베루토신지테타 언젠가는 하늘을 날 수 있을 거라고 읻고 있지 大人になってもそんな

イ~じゃナイ!? (좋잖아!?) Mikuni Shimokawa

초조해하고 승패를 정해버린다는건 明日は明日泣いたり笑ったりきっと 아시타와아시타데나이타리와랏따리킷토 내일은 내일 일로 울거나 웃게 될거야 분명 風に手を広げた少年はきっと 카네니테오히로게타쇼-넨와킷토 바람에 손을 뻗는 소년은 분명 いつかはを飛べると信じてた 이츠카와소라오토베루토신지테타 언젠가는 하늘을 날 수 있을 거라고 읻고 있지 大人になってもそんな

True Shimokawa Mikuni

드레곤드라이브 op-TRUE 歌:川みくに 信じたい あ日 見つけた光 믿고싶어 그날 찾아냈던 빛을 신지타이 아노히 미츠케타 히카리 キミと交した たった一つ約束があるから 너와 나누었던 단 하나의 약속이 있으니까 키미토 카와시타 탓타 히토츠노 야쿠소쿠가 아루카라 もう立ち止まらずに 步いて行きたい 이젠 멈추지 않고 걸어나가고

きみのゆめ(君の夢) shimokawa mikuni

今ま一番悲しかったことは 이마마데데 이치바응 카나시카앗타코토와 지금까지 가장 슬펐던 건 サヨナラと言った 君が泣いていたこと 사요나라토 이잇타 키미가 나이테이타코토 '이젠 안녕' 이라고 말했던 네가 울었던 것. 言葉にきなくてただ背中を向けた 코토바니 데키나쿠테 타다 세나카오 무케타 말로는 뭐라 할 수 없어 그냥 등을 돌렸어.

Alone Mikuni Shimokawa

乾いた風が吹く 街は凍えている いくつ季節が そっと音もなく 過ぎ去っただろう 行き交う人は皆 重い荷物背負って 遠くに?れる かげろう中に 明日を見つける こ手をこぼれ落ちる 砂ような感情 あ時胸に刺さった 言葉がふいに疼くけど... 果てない夜を?えながら 自分破片探していた 失う程にこ思いが 確かになってく 今なら きっと?

蕾~Tsubomi~ - 꽃봉우리~Tsubomi~ Mikuni Shimokawa

溢しても汗に塗れた笑顔中じゃ 誰も?づいてはくれないだから貴方?を僕は知らない 絶やす事無く僕心に?されていた 優しい明かりは貴方がくれた理由無き愛? 柔らかな陽だまりが包む背中にぽつり話しかけながら いつかこんな日が?る事もきっときっときっと分かってたはずなに 消えそうに?きそうな?が今年も僕を待ってる 掌じゃ?

Tomorrow Mikuni Shimokawa

二人(ふたり)逃(に)げ場所(ばしょ)探(さが)して 후타리데 니게바쇼 사가시테 (둘이서 피할 장소를 찾아서) 走(はし)った 天氣(てんき)雨中 하시잇타 테은키아메노나카 (달려갔던 햇빛비치는 빗속) たどえば何(なに)かを失(うしな)うとしても 다토에바 나니카오 우시나우토시테모 (설사 무언가를 잃게 된다 해도) 守(まも)っていかなきゃ 마모옷테이카나캬

tomorrow Shimokawa Mikuni

二人(ふたり)逃(に)げ場所(ばしょ)探(さが)して 후타리데 니게바쇼 사가시테 둘이서 피할 장소를 찾아서 走(はし)った 天氣(てんき)雨中 하시잇타 테은키아메노나카 달려갔던 햇빛비치는 빗속 たどえば何(なに)かを失(うしな)うとしても 다토에바 나니카오 우시나우토시테모 설사 무언가를 잃게 된다 해도 守(まも)っていかなきゃ 마모옷테이카나캬

サヨウナラ! 20世紀の僕たち Mikuni Shimokawa

サヨウナラ20世紀僕たちは 사요우나라니쥬우세키노보쿠타치와 いつも後悔ばかり 이츠모코우카이바카리데 サヨウナラため息ついてた毎日 사요우나라타메이키츠이테타마이니치 夢と現実離れすぎていて 유메토겐지츠하나레스기테이테 悔しい思い続いてた 쿠야시이오모이츠즈이테타 Now It's Time To Get Out From Darkness 胸がうずく痛み粒 무네가우즈쿠이타미노츠부

あれから ~そして, 今~ / Arekara ~Soshite, Ima~ (그뒤로 ~그리고, 지금~) Shimokawa Mikuni

(か)わった みたい 스베테가 카왓타 미타이데 모든 것이 변한 것 같아서 通(とお)り過(す)ぎる 風(かぜ)?(にお)いも 토오리스기루 카제노 니오이모 지나가는 바람의 향기도 地?(ちかてつ)

約束はいらない Mikuni Shimokawa

추운 밤에도 ねえ 戀しても 誰にも いつか 終わりが來る?

それが, 愛でしょう / Sorega Ai Deshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

(히토리키리쟈 이키테유케나이카라) こんなに近くに感じる それが, 愛しょう 이렇게 가까이에서 느끼는 그것이, 사랑이겠죠. (콘나니 치카쿠니 칸지루 소레가 아이데쇼) 淚痛みを 君は知ってるから 눈물을 흘린 수만큼의 아픔을 그대는 알고 있으니까.

それが, 愛でしょう / Sorega Aideshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

(히토리키리쟈 이키테유케나이카라) こんなに近くに感じる それが, 愛しょう 이렇게 가까이에서 느끼는 그것이, 사랑이겠죠. (콘나니 치카쿠니 칸지루 소레가 아이데쇼) 淚痛みを 君は知ってるから 눈물을 흘린 수만큼의 아픔을 그대는 알고 있으니까.

愛·おぼえていますか / Ai Oboete Imasuka (사랑 기억하고 있나요) Shimokawa Mikuni

今 あなた 聲が 聞こえる.「ここにおい」と 이마 아나타노 코에가 키코에루, 코코니오이데토 지금 당신의 목소리가 들려요. 「이리로 와」라는 淋しさに 負けそうな わたしに 사미시사니 마케소오나 와타시니 외로움에 져버릴것만 같은 나에게 今 あなた 姿が 見える.步いてくる 이마 아나타노 스가타가 미에루. 아루이테 쿠루 지금 당신의 모습이 보여요.

殘酷な天使のテ-ゼ / Jankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

가슴의 문을 두드려도 私(わたし)だけを ただ 見(み)つめて 와타시다케오 타다 미츠메테 나만을 단지 쳐다보며 笑(ほほ)えんる 君(あなた) 호호에은데루 아나타 미소짓는 당신 そっと ふれるも 소옷토 후레루모노 살며시 닿는 것을 もとめる ことに 夢中(むちゅぅ) 모토메루 코토니 무츄우데 찾는 것에

カナリア / Canaria (카나리아) Shimokawa Mikuni

める朝には 키미가 메자메루 아사니와 네가 눈 뜨는 아침에는 だから夜明けま 少し眠ろう 다카라요아케마데 스코시네무로우 그러니 새벽녘까진 조금 자렴 大丈夫 そばにいるよ 다이죠오부 소바니이루요 괜찮아, 곁에 있어 あ?

殘酷な天使のテ-ゼ / Zankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

쳐다보며 笑(ほほ)えんる 君(あなた) 호호에은데루 아나타 미소짓는 당신 そっと ふれるも 소옷토 후레루모노 살며시 닿는 것을 もとめる ことに 夢中(むちゅぅ) 모토메루 코토니 무츄우데 찾는 것에 빠져 運命(ウンメイ)さえ まだ 知(し)らない 우은메이사에 마다 시라나이 운명조차 아직 알지 못하는 いたいけな 瞳(ひとみ) 이타이케나 히토미 가련한 눈동자 だけど いつか

南風 (남풍) Mikuni Shimokawa

と 大地が 重なる ル-ト 소라토 다이지가 카사나루 루-토데 하늘과 땅이 겹치는 루트로 走る 南風に 乘って  하시루 미나미카제니 노옷테 불어오는 남풍을 타고 蒼く染まる 風を 切って 아오쿠소마루 카제오 키잇테 푸르게 물든 바람을 가르며 心ごと 驅けだしているんだ 코코로고토 카케다시테이루운다 마음껏 달려가는 거야 眞晝

南風 (남풍) Shimokawa Mikuni

と 大地が 重なる ル-ト 소라토 다이지가 카사나루 루-토데 하늘과 땅이 겹치는 루트로 走る 南風に 乘って  하시루 미나미카제니 노옷테 불어오는 남풍을 타고 蒼く染まる 風を 切って 아오쿠소마루 카제오 키잇테 푸르게 물든 바람을 가르며 心ごと 驅けだしているんだ 코코로고토 카케다시테이루운다 마음껏 달려가는 거야 眞晝

会いたくて (만나고 싶어서) Mikuni Shimokawa

どれだけ言叶伝えればいい?

魂のルフラン Shimokawa Mikuni

私に 還りなさい 記憶をたどり 와따시니 카에리나사이 키오쿠오타도리 나에게 돌아오세요 기억을 더듬어 優しさと 夢を 水原へ 야사시사토 유메오 미나모토데 다정함과 꿈의 근원으로 もいちど 星にひかれ 生まれるために 모이치도 호시니히카레 우마레루타메니 다시한번 별처럼 빛나라 태어나기 위해서 魂ルフラン 타마시이노 루흐란 혼의 루프란

それが, 愛でしょう / Sorega, Aideshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

例(たと)えばね 淚(なみだ)が こぼれる 日(ひ)には 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 そ 背中(せなか)を ひとりじめしたいけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこく)だから 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

つぼみ ~Tsubomi~ (꽃봉우리) Shimokawa Mikuni

涙溢しても汗に塗れた笑顔中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づいてはくれないだから貴方涙を僕は知らない (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕心に灯

ユメミルキミヘ / Yumemiru Kimie (꿈을 꾸는 당신에게) Shimokawa Mikuni

 

涙溢しても汗に塗れた笑顔中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づいてはくれないだから貴方涙を僕は知らない (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Mikuni Shimokawa

涙溢しても汗に塗れた笑顔中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づいてはくれないだから貴方涙を僕は知らない (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕心に灯されていた (타야스코토나쿠보쿠노코코로니토모사레테이타

Again Shimokawa Mikuni

こんな夜(よる)は (콘나 요루와) 이런 밤에는 ウソつけなぺ(ひとみ)が (우소노 츠께나이 히또미가) 거짓말 하지 않는 눈동자가 何(なに)よりも愛(いと)しかった (나니요리모 이또시갇따) 무엇보다도 사랑 스러웠어 大切(たいせつ)にしてたも (타이세쯔니 시떼따 모노) 소중하게 했던 것 失(な)くした時(とき) (나꾸시따 토끼) 잃어

魂のルフラン Mikuni Shimokawa

私に還りなさい記憶をたどり 와타시니 카에리나사이 키오쿠오 타도리 내게로 돌아오세요 기억을 더듬어 優しさと夢水源へ 야사시사토 유메노 미나모토에 다정함과 꿈이 태어나는 곳으로 もいちど星にひかれ生まれるために 모이치도 호시니 히카레 우마레루 타메니 한 번 더 별에 이끌려 태어나기 위해 魂ルフラン 타마시이노 루후란 혼의 루프란 蒼い影につつまれた