가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


いつも僕は戀するんだろう KinKi Kids

(구우젠니 키 호르다가 오소로이닷타 코토구라이) これ以上らが1になこと望まなよ 이 이상 우리가 하나가 되는 건 바라지 않아. (코레이죠 보쿠라가 히토츠니 나루코토와 노조마나이요) 今心の準備したくな それけなの 지금은 아직 마음의 준비도 하고 싶지 않아. 그뿐이야.

さまざまな愛 KinKi Kids

し息切れを感じながら 스코시이키기로오칸지나가라모스슨다 힘에 부쳐 더 이상 계속 할수 없다고 생각하면서도 계속 앞으로 나아갔었어 自分を守ために 甘えたり愚痴をたり 지분오 마모루타메니 아마에따리구치오 하이따리 나를 지키기위해서 응성을 부리거나 투정을 부리기도 하는 そ自分に腹が立けど 소우유우지분니하라가 타쯘다로우케도

生まれた時からのサヨナラを僕達は KinKi Kids

して 사요나라다케노코시테 (언젠가 누군가가 그곳으로부터 여행을 해 이별만을 남기고) 踏み出辛くて 후미다스코토와이츠모츠라쿠테 殘され孤獨で 노코사레루코토와코도쿠데 (시작하는것은 언제나 괴로워서 남겨지는 것은 고독해서) 今 君が隱して 胸と兩手っぱの 이마 키미가카쿠시테루무네토료우테입빠이노 張り裂けそな叫び 하리사케소우나사케비와

生まれた時からのサヨナラを僕達は(オリジナルカラオケ) KinKi Kids

사요나라다케노코시테 (언젠가 누군가가 그곳으로부터 여행을 해 이별만을 남기고) 踏み出辛くて 후미다스코토와이츠모츠라쿠테 殘され孤獨で 노코사레루코토와코도쿠데 (시작하는것은 언제나 괴로워서 남겨지는 것은 고독해서) 今 君が隱して 胸と兩手っぱの 이마 키미가카쿠시테루무네토료우테입빠이노 張り裂けそな叫び 하리사케소우나사케비와

フラワ- kinki kids

(ぼく)ら愛(あ)の花さかそよ 우리들은 사랑의 꽃 피우자 苦(く)しことばっかりじゃなから こなにがばって君(きみ)が 이렇게 애쓰는 네가 있어 かなわな 이루어 지지 않는 꿈은 없어 ばっかりで明日が見えなと 嘆(なげ)く背(せ)中に 괴롭기만 하고 내일이 안 보인다고 한탄하는 뒷모습에 若(わか)くせにさ 哀(

Futari KinKi Kids

傷付け合為じゃなく 二人でごした日々 (키즈츠케아우타메쟈나쿠 후타리데스고시따히비와) 서로 상처주지 않기 위해 둘이서 보낸 나날은 やがて花を咲か を導てくれ (야가테하나오사카스다로- 보쿠오미치비이떼쿠레) 이윽고 꽃을 피우겠지 나를 이끌어 줘 ゆらゆらと彷徨って 抑えきれな (유라유라또사마욧떼 오사에키레나이오모이) 흔들흔들 헤매이고

この戀 眠ろう Kinki Kids

君が勝手な 視線で見めたとして (키미가캇테나 시센데미츠메타토시테모) 그대가 제멋대로인 시선으로 바라본다해도… 見め返さめより 耳を傾け事が (미츠메카에스 토이사메루요리 미미오카타무케루코토가) 뒤돌아봐요… 캐물어 보는 것보다 귀를 기울이는 것이 光から 心なぎ合ったけど (히카리다로-카라 코코로츠나기앗타케도) 유일한 희망일테니까

ずっと抱きしめたい KinKi Kids

友達[とち]聞[き]かせて 토모다치다토 이이키카세테모 친구라고 좋게 들려주어도 ため息出[きで]て 胸[むね]が痛[た] 타메이키데테 무네가이타이 한숨 때문에 가슴이 아파 最初[さしょ]な 氣持[き]ちなて そ 사이쇼와콘나 키모치난데 소우 처음에는 이런 기분따윈 그래 予感[よか]できず 戶惑[とまど]って 요칸데키즈 토마돗테루

Kotaewa kitto kokorono nakani Kinki Kids

ありったけの本のペ-ジべてをめぐって (아릿따케노혼노페-지스베떼오메굿떼모) 있는그대로의 자신의 page..모든것은 넘겼지만 何ひと分からながどこまで行けかなてこと (나니히토츠와카라나이보쿠가도코마데이케루카난떼코토) 아무것도 모르겠어 내가 어디까지 갈수 있는지..같은것 答えきっと心の中にべてずっと左の胸に (코타에와킷또코코로노나카니스베떼와즛또히다리노무네니

こたえはきっと心の中に KinKi Kids

ありったけの本のペ-ジべてをめぐって 아릿따케노혼노페-지스베떼오메굿떼모 있는그대로의 자신의 page..모든것은 넘겼지만 何ひと分からながどこまで行けかなてこと 나니히토츠와카라나이보쿠가도코마데이케루카난떼코토 아무것도 모르겠어 내가 어디까지 갈수 있는지..같은것 答えきっと心の中にべてずっと左の胸に 코타에와킷또코코로노나카니스베떼와즛또히다리노무네니

永遠の日日 KinKi Kids

君が淋し流したなみを拭ってごら 키미가사비시이요루와나가시타나미다오누구웃떼고란 네가 쓸쓸한 밤은 흐르는 눈물을 훔쳐 보이렴 見めあ瞳の中にこれからのらを刻むから 미쯔메아우히토미노나카니코레까라노보쿠라오키자무카라 마주치는 눈동자속에 이제부터 우리들을 깊게 새길테니깐 近づけやしな二度と 치카즈케야시나이모우니도또 가까워지려고 애쓰는건

百年ノ戀 KinKi Kids

今しかな の生き意味がな (이마시카 나인데스 보쿠노 이키루 이미가 나인데스) 지금 밖에 없어요, 내가 사는 의미가 없어요 痺れた仕草遙か彼方 捨てちゃってくれ (시비레타 시구사모 하루카 카나타 스테챳테 쿠레) 도취된 행동도 저 멀리 버려주세요 た愛してって言っててね 人 (타다 아이시테룻테 잇테테네 하니-) 하니!

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

そこで 音樂(おがく)を 聽(き)て 體(から)を 動(ご)か [소코데 옹-가끄오 키이떼 카라다오 우고카스] 그곳에서 음악을 들으며 몸을 움직이지 退屈(た)に やられなに 注意(ちゅ)しながら [타이쿠츠니 야라레나이요-니 츄-이시나가라] 지루함에 당하지 않도록 주의하면서 時間(とき)を 過()ご [토키오 스고스]

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

そこで 音樂(おがく)を 聽(き)て 體(から)を 動(ご)か 소꼬데 옹-가끄오 키이떼 가라다오 우고카스 그곳에서 음악을 들으며 몸을 움직이지 退屈(た)に やられなに 注意(ちゅ)しながら 타이쿠쯔니 야라레나이요-니 츄-이시나가라 지루함에 당하지 않도록 주의하면서 時間(とき)を 過()ご 도키오 스고스

flower kinki kids

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 愛の花さかそよ苦しことばっかりじゃなから 보쿠라와아이노하나사카소-요쿠루시-코토밧카리쟈나이카라 우리들사랑의꽃을피워요괴로운일만이아니니까 こなにがばって君がかなわな 콘나니간밧테루키미가이루카나와나이유메와나인다 이렇게애쓰는그대가있어요이루어지지않는꿈은없어요

Friend Kinki Kids

Friend kinki kids 鳥たちが飛び立ってくよ 高空へと 토리다치가 토비타테쿠요 타카이소라에토 かあなふに飛べか? 보쿠라모 이츠카 안나후우니 토베루다로-카?

スッピンGirl Kinki Kids

ありのまま 아리노마마이루노와 있는그대로 있는것은 そなに怖ことじゃなさ 손나니코와이코토쟈나이사 그렇게 두려운 일이 아니야 遠くから まっぐ 토오쿠카라 맛스구 멀리서부터 곧바로 氣持ちを送 키모치오오쿠루 마음을 보내 君あれ 키미와다아레 넌 누구?

フラワ- Kinki Kids

(ぼく)ら愛(あ)の花さかそよ 보꾸라와 아이노 사까소우요 우리들은 사랑의 꽃 피우자 苦(く)しことばっかりじゃなから 꾸루시이 꼬토 밧까리 쟈 나이까라 こなにがばって君(きみ)が 곤나니 강밧떼루 키미가 이루 이렇게 애쓰는 네가 있어 かなわな 가나와나이유메와나인다 이루어 지지 않는 꿈은 없어 ばっかりで

Baby Love Kinki Kids

baby love ? こしこのまま… (baby love 이이다로- 모- 스코시 코노마마) baby love 이대로 조금 더 있어도 괜찮죠? っと二人で ずっと一緖に氣持ち (못토 후타리데 즛토 잇쇼니 이타이 키모치) 우리 둘이서 계속 함께 더 있고 싶은 마음 そさ Can't Stop Loving You!

心に夢を君には愛を (Original Karaoke) KinKi Kids

心に夢を君に愛を KinKi Kids 心に夢を君に愛を 忘れなに (코코로니유메오키미니와아이오 이츠모와스레나이요- 니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을… 언제나 잊지 않도록… 君のそばに 氣持ちたわ (이츠데모보쿠와키미노소바니이루 키모치와츠타와루) 언제라도 나는 그대 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとなく澄

心に夢を君には愛を Kinki Kids

心に夢を君に愛を 忘れなに (코코로니유메오키미니와아이오 이츠모와스레나이요-니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을… 언제나 잊지 않도록… 君のそばに 氣持ちたわ (이츠데모보쿠와키미노소바니이루 키모치와츠타와루) 언제라도 나는 그대 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとなく澄空に誘われて (쿠모히토츠나쿠슨데이루

Tell Me Kinki Kids

防波堤[ぼ]の上[え] バラソスとりながら 보우하테이노 우에 바란스토리나가라 방파제위에서 발란스를 맞춰가며 [ぼく]たち步[あ]た 보쿠타치와 아루이타 우리들은 걸었어 せっかくの水着[みずぎ] 海[み]の家[え]なくて 셋카쿠노미즈기 우미노이에모나쿠테 모처럼의 수영복 바다에 집도 없어서 着替[きか]え場所[ばしょ]がな

驛までは同じ歸り道 KinKi Kids

君の唇 白息さえ を揺さぶのさ 키미노쿠치비루시로이이키사에보쿠오유사부루노사 그대 입술의 흰 숨결조차 나를 뒤흔들죠 あまり話したことのに こなに好きなのさ 아마리하나시타코토모나이노니콘나니스키나노사 그다지 얘기한 적도 없는데 이렇게나 좋아해요 片想のセーターの胸元 ほこびや 카타오모이노세-타-노무나모토호코로비야스이

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

04-世界中のみんなで…。 Kinki Kids

どこまでづく (소라와 도코마데 쯔즈쿠운다로) 하늘은 어디까지 이어진걸까..? 地球して丸 (지큐우와 도-시테 마루인다로) 지구는 왜 둥근걸까..?

世界中のみんなで…。 KinKi Kids

どこまでづく (소라와 도코마데 쯔즈쿠운다로) 하늘은 어디까지 이어진걸까..? 地球して丸 (지큐우와 도-시테 마루인다로) 지구는 왜 둥근걸까..?

Winter kill kinki kids

[출처] 지음아이 -http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 君からへ 愛 (키미카라보쿠에 아이) 그대에게서 나에게로의 사랑 今なお空たよってかな (이마모나오소라타다욧테루카나) 지금도 하늘을 떠돌고 있는걸까 としたらこの手を (토시타라코노테오) 만약에 이 손을 かざせば一度くらふれかな (카자세바이치도쿠라이후레루카나

Hey!みんな元 かい? Kinki Kids

な元氣か? - Kinki Kids - 悲しみの淚で 育った大きな木を 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまで のぼってゆけば 어디까지라도 올라 간다면 か 必ず 月に着く  언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

キミハカルマ KinKi Kids

キミハカルマ(그대는 카르마) 作詞者名 前田 たかひ 作曲者名 大智 ア-ティスト kinki kids 廃墟に迷天使 하이쿄니마요이콘다텐시와 폐허에서 헤매던 천사는 泣かずにた月を見て 나카즈니타다츠키오미테이루 울지않고 단지 달을 보고있어 どしてココにのかなて 도오시테코코니이루노카난테

愛されるより 愛したい kinki kids

키토바시타 (길에 버려진 광고지로 종이비행기를 날려보냈다) 持ちと反へ 飛でく 키모치토와한타이에돈데쿠 (나의 마음과는 반대로 날아가버려) ギリギリのオトナたちが 기리기리노오토나타치가 (낡아 빠진 어른들의 세상에서) 積み重ねてべてのの 쯔미카사네테루스베테노모노 (쌓아온 모든 것들을) こさなきゃ新し明日なこ 코와사나캬아타라시이아시타와코나이

愛されるより愛したい.wma Kinki Kids

버려진 광고지로 종이비행기를 날려보냈다) 持ちと反へ 飛でく 키모치토와한타이에돈데쿠 (나의 마음과는 반대로 날아가버려) ギリギリのオトナたちが 기리기리노오토나타치가 (낡아 빠진 어른들의 세상에서) 積み重ねてべてのの 쯔미카사네테루스베테노모노 (쌓아온 모든 것들을) こさなきゃ新し明日なこ 코와사나캬아타라시이아시타와코나이 (부숴버리지

フラワㅡ KinKi Kids

출처 : 지음아이 愛の花さかそよ (보쿠라와아이노하나사카소- 요) 우리들은 사랑의 꽃을 피워요 苦しことばっかりじゃなから (쿠루시이코토밧카리쟈나이카라) 괴로운 일만 있는게 아니니까 こなにがばって君が (콘나니간밧테루키미가이루) 이렇게 애쓰는 그대가 있어요 かなわな (카나와나이유메와나인다) 이루어지지

ボ-ダ-ライン Kinki Kids

내게는 그런 경계선이 있어요… ちにこった氣持ちな 打ち破ってな 우치니 코못타 키모치와나 우치야붓테나 내 속에 있는 마음은 모든 걸 깨 부시고 ほま 飛び出したらええのに おまえ 홈마 토비다시타라 에에노니 오마에 정말로 너에게 날라가면 좋겠는데 心中の物語にお互夢見とけやねこれ 코코론나카노 모노가타리니 오타가이 유메 미토루다케야넹 고레

心に夢を君には愛を KinKi Kids

心に夢を君に愛を 忘れなに (코코로니 유메오 키미니와 아이오 이츠모 와스레나이요-니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을 언제나 잊지 않도록 君のそばに 氣持ちたわ (이츠데모 보쿠와 키미노 소바니이루 키모치와 츠타와루) 언제까지나 나는 그대의 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとなく澄空に誘われて (쿠모히토츠

Hey!みんな元氣 KinKi Kids

そこで音樂をきて 体を動か (소코데온가쿠오키이테 카라다오우고카스) 그곳에서 음악을 들으며 몸을 흔들어 退屈にやられなに  (타이쿠츠니야라레나이요-니) 지루하게 되지 않도록 注意しながら 時間を過ご (츄이시나가라 토키오스고스) 조심하면서 시간을 보내 心を 搖さぶこと ほとどな  (코코로오 유루사부루고토와 호톤도나이

Hey! みんな元氣かい? KinKi Kids

悲しみの 淚で 育った 大きな 木を 카나시미노 나미다데 소닷타 오오키나 키오 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまで のぼってゆけば 도코마데모 노봇테 유케바 한없이 올라간다면 か 必ず 月に 着く 이츠카 카나라즈 츠키니 츠쿠다로우 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで 音樂を 聽て からを 動か 소코데 옹가쿠오 키이테 가라다오

世界中のみんなで KinKi Kids

시작했어) 時に 諦めそなコト 도키니와아키라메소오나코토모아루 (때로는 포기할 것 같은 일도 있어) 良ことばかりじゃなくて 悪こと 이이코토바카리쟈나쿠테 와루이코토모아루 (좋은 일만 있는게 아니라 나쁜일도 있어) からみなで助け合世界中のみなで..

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

悲しみの淚で 育った大きな木を (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまで のぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라간다면 か必ず 月に着く  (이츠카카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで音樂をきて (소코데 온가쿠오키이테) 그 곳에서 음악을

冬のペンギン KinKi Kids

土曜日にで 도요오비니와 아메모얀데 토요일에는 비도 그치고 君が好きと言った 키미가스키다또잇따 그대가 좋다고 말했었다 白息と寒朝の 動物園に行こ 시로이이키토사무이아사노 도오부쯔엔니이코오 하얀 숨결과 추운 아침의 동물원에 가자 遠くで響く 鳥の羽ばたき 時を戾よ 토오쿠데히비쿠 토리노하바타키 토키오모도스요 멀리 메아리치는

冬のベンギン KinKi Kids

土曜日にで 도요오비니와 아메모얀데 토요일에는 비도 그치고 君が好きと言った 키미가스키다또잇따 그대가 좋다고 말했었다 白息と寒朝の 動物園に行こ 시로이이키토사무이아사노 도오부쯔엔니이코오 하얀 숨결과 추운 아침의 동물원에 가자 遠くで響く 鳥の羽ばたき 時を戾よ 토오쿠데히비쿠 토리노하바타키 토키오모도스요 멀리 메아리치는

フラワ Kinki Kids

愛の花さかそよ 보쿠라와 아이노 하나 사카소우요 (우리들은 사랑의 꽃 피우자) 苦しことばっかりじゃなから 쿠르시이 코토 바까리쟈 나이까라 (고통스러운 것뿐인 건 아니니까) こなにがばって君が 콘나니 감밧떼루 키미가 이루 (이렇게 노력하는 네가 있어) かなわな 카나와나이 유메와 나인다 (이루어 지지 않는 꿈은

Father KinKi Kids

で夕燒を何氣なく見てたら 나얀데유-야케오나니게나쿠미테타라 고민하며석양을아무렇지도않게보았을때 忘れてた言葉が胸をかめた 와스레테타코토바가무네오카스메타 잊고있었던말이가슴을스치고지나갔어요 「オマエの夢?」とあかね雲が見てた遊歸り道で 「오마에노유메와?」토아카네쿠모가미테타아손다카에리미치데 「너의꿈은뭐지?」

百年ノ戀 KinKi Kids

今しかな の生き意味がな (이마시카 나인데스 보쿠노 이키루 이미가 나인데스) 지금 밖에 없어요, 내가 사는 의미가 없어요 痺れた仕草遙か彼方 捨てちゃってくれ (시비레타 시구사모 하루카 카나타 스테챳테 쿠레) 도취된 행동도 저 멀리 버려주세요 た愛してって言っててね 人 (타다 아이시테룻테 잇테테네 하니-) 하니

手を振るってさよなら KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ あなたが見た夢の續きをがかなえられればのに 아나타가미타유메노츠즈키오보쿠가카나에라레레바이이노니 그대가보았던꿈의다음을내가이루어줄수있다면좋을텐데 意地惡な微笑が少し邪魔を 이지와루나호호에미가스코시쟈마오스룬다로- 짖궂은미소가조금방해를하겠지 逢たくてこの胸奧がスピ-ドをあげてゆくのにね

手を振ってさよなら KinKi Kids

출처 : 지음아이 あなたが見た夢の續きをがかなえられればのに 아나타가미타유메노츠즈키오보쿠가카나에라레레바이이노니 그대가보았던꿈의다음을내가이루어줄수있다면좋을텐데 意地惡な微笑が少し邪魔を 이지와루나호호에미가스코시쟈마오스룬다로- 짖궂은미소가조금방해를하겠지 逢たくてこの胸奧がスピ-ドをあげてゆくのにね 아이타쿠테코노무네오쿠가스피-도아게테유쿠노니네

Destination Kinki Kids

take でキミ思って

Kinki Kids - 元氣がくたくた Kinki Kids

急に泣かれて たえ [큐-니나카레테 우로타에루] 갑자기 울어버려서 당황해 最初ちょっぴり逃げ腰ったと [사이쇼와춋피리니게코시닷타토] 처음엔 조금 도망치려는 태도였다고 責めてオマエに [세메테루오마에니] 꾸짖는 너의 戀深みで あばれて [코이와후카미데 아바레테루] 사랑은 깊이로 날뛰어 風の街角 手を離したら [카제노마치카도

元氣がくたくた Kinki Kids

急に泣かれて たえ [큐-니나카레테 우로타에루] 갑자기 울어버려서 당황해 最初ちょっぴり逃げ腰ったと [사이쇼와춋피리니게코시닷타토] 처음엔 조금 도망치려는 태도였다고 責めてオマエに [세메테루오마에니] 꾸짖는 너의 戀深みで あばれて [코이와후카미데 아바레테루] 사랑은 깊이로 날뛰어 風の街角 手を離したら [카제노마치카도

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

;を動か (소코데 온가쿠오 키이테 카라다오 우고카스) 그 곳에서 음악을 들으며 몸을 흔들어 退屈にやられなに  (타이쿠츠니 야라레나이요-니) 지루하게 되지 않도록 注意しながら 時間を過ご (츄이시나가라 토키오 스고스) 주의하며 시간을 보내 心を 搖さぶこと ほとどな  (코코로오 유루사부루 코토와 호톤도나이) 마음을 흔들리게

イノセント-ウォ-ズ KinKi Kids

フェンスを潛[くぐ]れば海[み]が聽[き]こえ 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[ひみ]の埠頭[ふと]の隱[かく]れ家[が]に着[]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[きみ]に逢[あ]まで半分死[し]でた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ