가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


淚の誓い KOTOKO

오모이데오 다이떼 울어버릴 것같은 추억을 안고서 君明日へ羽ばたくよ 키미노 아시타에 하바타쿠요 당신의 내일로 날개짓해요 ような瞬間に 나미다노요-나 슌칸니 눈물과도 같은 순간에 こぼれ落ちた風景はずっと 코보레오찌따 후-케이와 즛또 떨어지는 풍경은 언제나 時間外で 止まる 지캉노 소토데 토마루 시간 밖에서 멈출거야

resolution of soul KOTOKO

二人を 輝らし出すよ 소라니 히카루 미나미쥬-지세이 야미니 마요으 후타리오 테라시다스요 하늘에 빛나는 남십자성 어둠을 헤메는 두사람을 비추네 眠り覺ます 君口づけが 魂までそそだ 네무리사마스 키미노 구찌즈케가 타마시이마데 소소이다 잠을 깨우는 당신의 입술이 영혼까지 전해와 たとえ命を失くしても 守りたがあるから 타토에 이노치오 나쿠시떼모

Prime Kotoko

      < Prime >              -KOTOKO              -번역:wonmiho 道端に そっと うずくまって 미치바타니 소옷또 우즈쿠마앗테 길가에 가만히 웅크리고 앉아 ユラユラと浮かぶ 雲に 유라유라또 우카부 쿠모니 둥실둥실 떠있는 구름에게 獨り言そっと てる 히토리고토 소옷또 쯔부야이테루 혼잣말을 조용히

赤い玉、&#38738;い玉 KOTOKO

赤(あか)玉(たま)、青(あお)玉(たま) 全(すべ)てが流(なが)れ流(なが)れ生()きます 붉은 구슬, 푸른 구슬 모든 것이 흐르고 흐르며 살아갑니다 大(おお)きな火(ひ)や木(き)枝(え)が 鴫(しぎ)羽根(はね) 古金貨(ふるきんか) 커다란 불과 나뭇가지가 도요새의 날개 오래된 금화 みんな急(そ)ぐことなく

Face of Fact KOTOKO

當たり前と 信じつづけた ことも 아타리마에토 신지쯔즈케타 코토모 당연하다고 믿어왔던 것들도 オモテと ウラが 逆さだって 오모테토 우라가 사카사닷테 겉과 안이 달랐지만 本當は 誰も知らな 혼토와 다레모시나라이 사실은 아무도 몰라 止めなで 君呼吸 토메나이데 키미노코큐우 멈추지않아 너의 호흡 時は 戾せなけど 토키와 모도세나이케도

Amethyst KOTOKO

Amethyst 작사/KOTOKO 작곡/C.G.Mix 편곡/C.GMix 보컬/KOTOKO 수록/兄嫁 言葉に出來なと欲しも逃げてく 코토바니 데키나이토 호시이모노모 니게떼쿠 말로 할 수 없어서 바라는 것도 피하면서 ああそれは必然巡り會わせなですか 아아, 소레와 히쯔젠노 메구리아와세나노데스까 아아 그것은 필연의 해후일까요

undying love Kotoko

無断転載はご遠慮くださ 作詞:魁 作曲:F-ACE 編曲:I've 歌 :KOTOKO 切なさ抱き締めて こ胸に秘め 세쯔나사 다키시메테 코노오모이 무네니히메 애절함을 끌어안은 채 이 마음을 가슴속에 숨겨둬 また逢える そ日まで 마타아에루 소노히마데 다시 만날 그 날까지 忘れな 温もりを 와스레나이

Face to Fact KOTOKO

當たり前と 信じ續けたことも 아타리마에토 신지츠즈케타고토모 (당연하다며 계속 믿어온 것이) オモテとウラが 逆さだって 오모테토우라가 사카사닷테 (겉과 속이 거꾸로 되어있다 해도) 本當は誰も知らな 혼토와 다레모 시라나이 (사실은 아무도 알지못하네) 止めなで 君呼吸 도메나이데 키미노 고큐우 (멈추지 말아요 당신의 호흡)

地に還る~on the earth~ Kotoko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 夕燒け雲に願こさめて 유-야케쿠모니네가이코메테 석양의구름에바램을담아 こ手紙が屆きますように 코노테가미가토도키마스요-니 이편지가전해지도록 あ鳥になれたら今君元へゆけるに 아노토리니나레타라이마키미노모토에유케루노니 저새가될수있다면지금그대곁으로갈텐데 もしも僕が消えてしまったら

We survive KOTOKO

We survive 歌:KOTOKO 作詞:KOTOKO 作曲:C.G.MIX 微笑む 導く風は 호호에무나미다 미치비쿠카제와 미소짓는 눈물을 이끄는 바람은 優し 慣れたぬくもり 야사시이니오이 나레타누쿠모리 다정한 향기, 익숙해진 온기 今 限りある世界と 이마 카기리아루 세카이토 지금 끝이 있는 세상과 空塞果てに 쿠우사이노하테니

Fatally KOTOKO

보컬 : KOTOKO 작곡 : C.G Mix 편곡 : C.G Mix こ道にう 코노미치니 치카우 여기 이 길에 맹새해 宿命灯を絶やさな 슈쿠메이노 히오 타야사나이 숙명의 등불을 꺼뜨리지 않겠다고 思と言う名宝石があるから 오모이토유-나노 호세키가아루카라 마음이라 불리는 보석이 있으니까 どんなに早

I Pray To Stop My Cry KOTOKO

デ-ジ- 埋めて 行く 悲しみ 記憶たち 하얀 데이지를 가득체워 가는 슬픈 기억들 見えな ように 目を 伏せる 보이지 않도록 시선을 숙이고 屆かなね, 닿지 않아, 小さな 叫びわ 闇に 消えされ 작은 외침은 어둠에 사라져서 變えられな 孤獨 襲う 변하지 않는 고독이 덮쳐와 優し 笑顔 見せなで これ以上 상냥하게 웃는

I can't get over your best smile KOTOKO

아와테떼 에가오오 쯔쿠루케도 당신의 옆얼굴 들여다보다 허둥대며 웃어보이지만 まつげに殘る粒は まだ乾かなかな?

君と夢を信じて Kotoko

노래: 汐音 愛(KOTOKO) & 七瀨舞 あ日までは名前さえも 知らなあなたと 아노 히마데와 나마에사에모 시라나이 아나타토 그 날까지는 이름조차 몰랐던 당신과 今こうして 言葉交してる 不思議だね 이마 코-시떼 코토바 카와시떼루 후시기다네 지금 이렇게 이야기 나누고 있어 신기해 閉ざされた場所に居るだけじゃ 新し傷は出來なけど 토자사레따

覺えてていいよ KOTOKO

혼자서 시시한 허세나 조건에 완전히 휘둘려도 泣かな約束したけど 나카나이야쿠소쿠시다케도 울지 않겠다고 약속했었는데 悲しけりゃ思っきり泣たってよ 카나시케랴오모잇키리나이탓테이이요 슬프다면 마음껏 울어도 괜찮아 恥ずかしほど悔やんでよ 하즈카시이호도쿠얀데이이요 부끄러울 정도로 후회해도 괜찮아 が飽きるくらに 나미다가아키루쿠라이니

Trust You're Truth ~明日を守る約束~ KOTOKO

大空 靑 草や木 綠 오오조라노아오 쿠사야키노미도리 넓은 하늘의 푸름 풀과 나무의 푸른빛 流れる 水 透明な 色 나가레루미즈노 토오메이나이로 흘러가는 물의 투명한 색 僕ら 聲 染める 夕暮れ 보쿠라노코에 소메루유우구레 우리들의 목소리 물들어가는 황혼 胸 傷跡が 埋まってく 무네노나카노 키즈아토가 우마앗테쿠 가슴속의 상처가

Wing my Way KOTOKO

Wing my Way --------------------------------------------------- form: ファ-ランドシンフォニ- OP Farland Symphony OP 노래: KOTOKO --------------------------------------------------- 출처: nikel의 애니가사 홈피(http

Wing my Way KOTOKO

高らかな天を仰だ飛び立つ白群れに 타카라카나 텐오 아오이다 토비타쯔 시로이 토리노 무레니 드높은 하늘을 올려다보며 날기시작한 새하얀 새들에게 せた夢はどこへ行くと訪ね 노세따 유메와 도코에 유쿠노토 타즈네 실려있는 꿈은 어디로 가는건지 찿아서 風に飛ばされて思もよらな迷路に迷っても 카제니 토바사레떼 오모이모 요라나이 메이로니

Asura KOTOKO

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ ただ息を吐く胸で波打つ弱鼓動止めぬように 타다이키오하쿠무네데나미우츠요와이코-도-토메누요-니 그저숨을뱉어내지가슴에서물결치는약한고동멈추지않도록 私中を軋み流れる眞紅砂止めぬように 와타시노나카오키시미나가레루맛카노스나토메누요-니 내안에삐걱거리며흐르는붉디붉은모래멈추지않도록 すれ違う人に觸

Shooting Star Kotoko

『Shooting Star』 作詞 :KOTOKO 作曲 :Shinji Orito 編曲 :Kazuya Takase 歌 :KOTOKO (1절) 遠くに光るあ星 二人見上げて 토오쿠니 히카루 아노호시 후타리 미아게테 멀리서 및나는 저 별을 둘이서 바라보며 君に出會った運命を思う 키미니 데아앗타 우운메이오 오모우 당신과 우연히 마주쳤던 운명을

[Shooting Star] Kotoko

時間だけを ガラス箱に閉じ(こ)めて 코노지카은 다케오 가라스노 하코니 토지코메테 이 시간만을 유리 상자에 가두고 ずっと眺めてれたらに 즈읏토 나가메테이레타라이이노니 계속 흘러가 버리면 좋을텐데...

さくらんぼキッス ∼爆發だも∼ん∼ KOTOKO

おかしなこドキドキは 아레레? 오카시이나코노도키도키와 어머나?

疾風雲 KOTOKO

本當は憧れてたんだ 혼토와 아코가레테이탄다 (사실은 동경하고 있었지) あ 아노 오사나이오모이 (그 철없던 생각을) 間に枯れてしまっただろう 이츠노마니 카레테시맛타노다로오 (어느 새 시들어버린 것일까) もう忘れてた 모오 와스레테타 (이미 잊고 있었어) 不幸になる日も 후코오니 나루 히모 (불행해진 날이라도

unsymmetry Kotoko

unsymmetry [『ぎりギリLove』(林組)ED] 作編曲:C.G mix 作詞:KOTOKO 唄 :KOTOKO 何も見えな… 나니모 미에나이 아무것도 보이지 않아…… 何一つ感じられな 나니 히토쯔카음지라레나이 무엇 하나 느껴지지 않아 蒼夜空月が照らし出すだけ 아오이 요조라노 쯔키가 테라시다스다케 파란 밤하늘의 달에 비춰지는 것뿐

乙女心+√ネコミミ=∞ KOTOKO

耳であなた声を聞 산카쿠니타테타미미데아나타노코에오키이타노 삼각으로 세워진 귀로 당신의 목소리를 들었어요 もしかすると誰かに恋をして

さくらんぼキッス ~爆發だも~ん~ KOTOKO

KOTOKO - さくらんぼキッス ~爆?だも~ん~ (체리 키스~폭발이다~앙~) う~~~~ Kiss☆ 우∼∼ Kiss☆ あれれ?おかしな、こドキドキは 어머나?

さくらんぼキッス ~爆發だも~ん~ KOTOKO

おかしな、こドキドキは 어머나?

さくらんキッス!∼爆發だも∼ん∼ KOTOKO

∼爆發だも∼ん∼」 歌:KOTOKO 作詞:KOTOKO 作曲:C.G mix う~~~~ Kiss☆ 우∼∼ Kiss☆ あれれ?おかしな、こドキドキは 아레레 오카시이나 코노 도키도키와 어머나?

さくらんぼキッス ~爆發だも~ん~ KOTOKO

おかしな、こドキドキは 어머나?

rime KOTOKO

霞む夕べ 交わせな夢 -카스무 유우베 카와세나이 유메 -저물어가는 이른 밤 함께 할 수 없었던 꿈 そ背中は 儚く見えて -소노 세나카와 하카나쿠 미에테 -그 뒷모습은 허무해보여서 遠昔 途切れた話 -토오이 무카시 토기레타 하나시 -먼 예전에 끊어졌던 이야기 道しるべは 誰が隱した -미치시루베와 다레가 카쿠시타 -이정표는

Flow KOTOKO

中に 抱かれながら 바람속에 안겨서 카제노 나카니 다카레나가라 高空を 見上げた 드높은 하늘을 올려다봤어 다카이 소라오 미아게따 崩れそうに たたずむ街 무너질듯이 멈춰선 거리 쿠즈레소-니 타타즈무 마찌 淋しそうな 笑顔ままで 쓸쓸한듯한 웃는얼굴로 사비시소-나 에가오노 마마데 ゆびきりをしたね 손가락 걸고 약속했지 유비키리오

flow∼水の生まれた場所∼ KOTOKO

中に 抱かれながら 카제노 나카니 다카레나가라 바람속에 안겨서 高空を 見上げた 다카이 소라오 미아게따 드높은 하늘을 올려다봤어 崩れそうに たたずむ街 쿠즈레소-니 타타즈무 마찌 무너질듯이 멈춰선 거리 淋しそうな 笑顔ままで 사비시소-나 에가오노 마마데 쓸쓸한듯한 웃는얼굴로 ゆびきりをしたね 유비키리오 시따네 손가락

同じ空の下で (같은 하늘 아래서) KOTOKO

靑く澄んだ日曜日朝 아오쿠스은다 니찌요오비노아사 おはよう 何をしようか 오하요오 나니오 시요오카 窓邊に花をさかせてみよう 마도베니 하나오 사카세떼미요오 すぐに服を着替えて 스구니후쿠오 키가에테 目に止まった腕時計文字 메니토마앗타 우데도케이노몬지 心が少し戶惑う 코코로가 스코시토마도우 それはもう

ひとりごと KOTOKO

たったひとつ答え 信じ續けて 닷타히토츠노 고타에 신지츠즈케테 (단 하나의 해답을 계속 믿으며) こんなふうに 今更 聲に出してつぶやた 곤나후우니 이마사라 코에니다시테 츠부야이타 (이런 식으로 지금에야 소리 내어 중얼거렸죠) ずっと待ってる... 寂しくて泣ても 즛토맛테루...

僕らが見守る未來 우리들이 지켜보는 미래 KOTOKO

未來が 佇む僕を見てた 아노코로노 미라이가 타타즈무 보쿠오 미떼따 그 무렵의 미래가 잠시 멈춰선 나를 바라보네 木漏れ日に浮かぶ夢は千切れて やせた中 코모레비니 우카부 유메와 찌기레떼 야세타이 혼노나카 나뭇잎 사이 햇살에 떠오르는 꿈은 뜯어내 줄이고싶은 책 속 大人になる度に感じた 鈍痛み 오토나니 나루 타비니 칸지따 니부이 이타미 어른이

君よ, 優しい風になれ KOTOKO

肩を竝べ 君と步く 夕燒け道で 카타오 나라베 키미토 아루쿠 유-야케노 미찌데 어깨를 나란히 하고 너와 걷던 노을 길에 あ時流したさえ 懷かしく思えた 아노 토키 나가시따 나미다사에 나쯔카시쿠 오모에따 그 때 흘렸던 눈물조차 그립게 느껴져 照れ笑で にじむ木ヶと子供達影 테레와라이데 니지무 키기토 코도모타치노 카게 부끄러운 웃음으로 흐려보이던

내일로의 눈물(off vocal) KOTOKO

마츠게니 니지은다 시즈쿠오 나비카세 속눈썹에 스민 눈물방울을 흩날리며 けして 終(お)わらな 旅(たび)を 續(つづ)けに ゆくよ 케시테 오와라나이 타비오 츠즈케니 유쿠요 결코 끝나지 않는 여행을 계속하러 가네 大切(たせつ)な もが 大(おお)しで 獨(ひと)りでは 選(えら)べなくて 타이세츠나 모노가 오오시이데 히토리데와 에라베나쿠테

Second Flight(off vocal) KOTOKO

きっと めぐり合(あ)わせた 天使(てんし) ほん 氣(き)まぐれだよ 키잇토 메구리아와세타 테음시노 호은노 키마구레다요 이건 분명 우연히 만난 천사가 진짜 변덕을 부린 거라구 曲(ま)がり角(かど)で 會(あ)った みたに ふっと 始(はじ)まってた 마가리카도데 아앗타 미타이니 후웃토 하지마앗테타 길 모퉁이에서 만났던 것처럼 갑자기 시작되었어

Imaginary affair KOTOKO

陽(ひ)だまりに搖(ゆ)れた白(しろ)風(かぜ) 히다마리니 유레타 시로이 카제 양지에서 흔들리는 하얀 바람 おはよう精(せ)が窓(まど)に降(お)りた 오하요오노 세이가 마도니 오리타 '안녕'이라는 맑은 인사가 창문에서 내려와 生溫(なまぬる)ス-プ飮()み干(ほ)したら ほら 나마누루이 스-프노미호시타라 호라 미지근한 스프를 남김없이 먹었다면

さくらんぼキッス ~爆發だも~ん~ Kotoko

おかしな、こドキドキは 아레레 오카시이나 코노 도키도키와 어머나?

Re-sublimity KOTOKO

Re-sublimity ちばテレビ系アニメ「神無月巫女」オ-プニングテ-マ 치바TV계열 애니메이션「신무월의 무녀」오프닝테마 작사 KOTOKO 작곡 高瀨一矢 편곡 高瀨一矢 노래 KOTOKO 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net 遙(はる)かに そっと 搖(ゆ)らめく 憂(うれ)  하루카니

Re-Sublimity KOTOKO

Re-sublimity ちばテレビ系アニメ「神無月巫女」オ-プニングテ-マ 치바TV계열 애니메이션「신무월의 무녀」오프닝테마 작사 KOTOKO 작곡 高瀨一矢 편곡 高瀨一矢 노래 KOTOKO 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net 遙(はる)かに そっと 搖(ゆ)らめく 憂(うれ)  하루카니

snowangel KOTOKO

冬(ふゆ)夜空(よぞら) 舞(ま)う白(しろ)欠片(かけら) 후유노 요조라 마우 시로이 카케라 겨울의 밤하늘에 휘날리는 하얀 조각들이 肩(かた)に降(お)りて季節(とき)を傳(つた)えに來(く)るよ 카타니 오리테 토키오 츠타에니 쿠루요 어깨에 내려앉아 계절을 전해주러 와요 かじかむ指(ゆび)に吐(は)く白(しろ)息(き)が 카지카무 유비니 하쿠

冬の雪 KOTOKO

れな 愛(あ) 强(つよ)さと 今(ま)ごろ 氣付(きづ)た 유즈레나이 아이노 츠요사토 이마고로 키즈이타 양보할 수 없는 사랑의 강함이라고 이제야 깨달았어 君(きみ)は 季節(きせつ) 場所(ばしょ)で どんな 空(そら)を 見(み)る?

琥珀 KOTOKO

(ひゃくし)まま 그 날 줬던 노트는 지금도 백지인 채로 遠(とお)く遠(とお)く琥珀色(こはくろ)夢(ゆめ)中(なか) 머나먼 호박색 꿈 속에 必(かなら)ず君(きみ)は凛(りん)と立(た)ってて欲(ほ)し 반드시 그댄 늠름하게 서있어 주길 바래 赤(あか)く錆(さ)びた自転車(じてんしゃ)

同じ空の下で KOTOKO

靑く淸んだ 日曜日朝 파랗게 갠 일요일 아침 おはよう, 何をしようか "좋은 아침이야, 뭐할까?"

went away KOTOKO

(아지랑이속 잠시 멈추어선 당신이 손을 흔들면) 永久(とわ)時間(とき)も かなう氣がしてた 도와노도키모 카나우 키가시테타 (영원의 시간조차 손에 넣을 듯한 느낌이 들었어요) 呼びかける僕聲も 雜踏音に紛れて 요비카케루 보쿠노코에모 잣토우노 오토니마기레테 (당신을 부르는 내목소리도 혼잡한 소리에 뒤섞여) 伸ばす指に觸れられな面影 探してた

Re-sublimity KOTOKO

가사출처 : http://nvyu.net/ive/ KOTOKO - Re-sublimity (신무월의 무녀 OP) 遥かにそっと揺らめく憂 葛藤記憶に動かされ 아득하게 살며시 나부끼는 슬픈 갈등의 기억에 이끌려서 目蓋にずっと張り付く白絶叫に凍えた 눈동자에 계속 맺혀있던 새하얀 절규에 얼어붙었네 沈む月 가라앉는

ため息クロ&#12540;バ&#12540; KOTOKO

作詞 : KOTOKO 作曲 : KOTOKO Vocal : KOTOKO 物言(も)わぬクロ-バ- あれになれたら 말할 수 없는 클로버가 된다면 こんなにもため息(き)つたりしなに 이렇게 한숨짓거나 하지 않을 텐데 好(す)きになった… 좋아하게 되어 버렸어 ただ抱(だ)きしめた… 단지 감싸 안았어 他(ほか

Retrieve KOTOKO

作詞 : KOTOKO 作曲 : 高瀬一矢 (Takase Kazuya) Vocal : KOTOKO 深(ふか)く暗(くら)く落(お)ちてく棕櫚(しゅろ)海(うみ) 깊고 어둡게 가라앉는 종려나무의 바다 醒(さ)めてどこを目指(めざ)す? 渦(うず)真(ま)ん中(か)で 정신이 들면 어디로 가는 거야?