가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あのつくことば Hirosue Ryoko

改札(かいさ外(そ中(なか)ふたり 카이사쯔노소토 토나카노 후타리 개찰구 안과 밖의 두사람 そ距離(きょり)がてもながて 소노쿄리 가토테모나가쿠테 그 거리가 너무 길어서 手(て)をふって?

あのつくことば。 Hirosue Ryoko

http://cafe.daum.net/ryokofan 改札中,二人 카이사쯔노소토토나카,후타리 개표소 밖과 안,두사람 そ距離がても長て 소노쿄리가토테모나가쿠테 그 거리가 너무 길어서 手を振ってるきだして 테오훗~테 아루키다시테 손을 흔들고 걷기 시작해 でも,また振り返りたい 데모,마타후리카에리타이 하지만,또 돌아가고

リズム(rhythm) Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - リズム(rhythm) ひどうり多い驛? 히토도오리노 오오이에키 사람이 많인 지나가는 역에서 かんにしせた鏡見める 카방니 시노바세타 카가미 미츠메루 가방에 몰래 넣어두었던 거울을 보며. まちわせはは三時 마치아와세와산지 데이트는 3시.

リズム (rhythm) Hirosue Ryoko

どうり多い驛? 히토도오리노 오오이에키 사람이 많인 지나가는 역에서 かんにしせた鏡見める 카방니 시노바세타 카가미 미츠메루 가방에 몰래 넣어두었던 거울을 보며. まちわせはは三時 마치아와세와산지 데이트는 3시.

ジ-ンズ (김전일OST jeans) Hirosue Ryoko

意味(いみ)ないは うませに どうして 肝心(かんじん)な いてない パレ-ドな カ-テン 開()けたら 朝(さ)から どしゃぶり Day それでも なぜだろ 出(で)かけたい それは 一生(いっしょう)も 胸(むね)を ジ-ンさせる それは きっ 愛(い)なんじゃないかな たぶん 一生(いっしょう)も きょうも じ-んきたら

眞冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

いたい きにえないいび どうしは 아이타이 토키니아에나이코이비토 도우시와 만나고 싶을 때 만나지 못하는 연인 사이는 いも おたがいをおもえおもうほどに 이츠모 오타가이오오모에바오모우호도니 늘 서로 생각하면 생각할 수록 ひ かえりみち めたいかぜ 히토리노 카에리미치 츠메타이카제 혼자서 돌아가는길 차가운 바람 ちかて

?冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

いたいきにえないいびどうしは 아이타이토키니아에나이코이비토도우시와 만나고 싶을 때 만나지 못하는 연인 사이는 いも おたがいをおもえおもうほどに 이츠모 오타가이오오모에바오모우호도니 늘 서로 생각하면 생각할 수록 ひ かえりみち めたいかぜ 히토리노 카에리미치 츠메타이카제 혼자서 돌아가는길 차가운 바람 ちかてはゆきすぎる

Jeans Hirosue Ryoko

意味(いみ)ないは 이미나 이코토와 うませに どうして 우마쿠에 쿠쿠 세이도우시테 肝心(かんじん)な 카응지응 나코토 いてない パレ-ドな 츠이테나이 빠레-도나노 カ-テン 開()けたら 카-텐 아케타라 朝(さ)から どしゃぶり Day 아사카라 도샤부리 데이 それでも なぜだろ 出(で)かけたい 소레데모 나제타로 데카케타이

ジ?ンズ Hirosue Ryoko

意味(いみ)ないは 이미나 이코토와 うませに どうして 우마쿠에 쿠쿠 세이도우시테 肝心(かんじん)な 카응지응 나코토 いてない パレ-ドな 츠이테나이 빠레-도나노 カ-テン 開()けたら 카-텐 아케타라 朝(さ)から どしゃぶり Day 아사카라 도샤부리 데이 それでも なぜだろ 出(で)かけたい 소레데모 나제타로 데카케타이

とまどい Hirosue Ryoko

廣末凉子(hirosue ryoko)히로스에 료코 - まどい 派手なけんかできるらい (하데나켕카 데키루구라이) 사랑싸움도 할 정도로 何でも話せた二人 (난데모 하나세타 후타리) 뭐든지 이야기 할 수 있었던 두 사람 だけど何故か近頃は (다케도나제카 찌카고로와) 하지만 웬지 요즈음은 目にみえない距離がる (메니미에나이쿄리가아루)

風のプリズム(Kaze no Prism) Hirosue Ryoko

風(かぜ)プリズム 카제노푸리즈무 바람의 프리즘 秋色(きいろ)光(ひかり)中(なか)で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩(まぶ)しゆれるdaydream  마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  めどな溢(ふ)れる想(おも)い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか

風のプリズム (바람의 프리즘) Hirosue Ryoko

秋色(きいろ)光(ひかり)中(なか)で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩(まぶ)しゆれる daydream 마부시쿠유레루 daydream 눈부시게 흔들리는 daydream めどな溢(ふ)れる想(おも)い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空(き)を超()えて 하루카토키오코에테 아득히 멈 공간을

とまどい (망설임) Hirosue Ryoko

ても 오사나나지미노 아나타가 토테모 소꿉친구인 네가 너무나 眩しる 急に大人びた?

果實과실fruit Ryoko Hirosue

リングはねてるみっみキュ?ト ろいミュ?ルにまっかなペディキュアぬって It's OK! 히캇테루 실버링 하네테루 미츠아미 큐~ 쿠로이 뮤루니 막카나 페디큐어 눗테 It's OK 거울을 보며, 핑크빛 립클로스 Cute! 눈썹에는 마스카라를 It's OK! うってるミラ?にピンクグロスで キュ?ト まげにっちりマスカラぬって It's OK!

ジ-ンズ(진즈 )[해석까지] Hirosue Ryoko

ジ-ンズ 意味(いみ)ないは うませに どうして 肝心(かんじん)な いてない パレ-ドな カ-テン 開()けたら 朝(さ)から どしゃぶり Day それでも なぜだろ 出(で)かけたい それは 一生(いっしょう)も 胸(むね)を ジ-ンさせる それは きっ 愛(い)なんじゃないかな たぶん 一生(いっしょう)も きょうも

戀のCounsel Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 戀カウンセル Hirosue Ryoko - 사랑의 상담 急いで急いで 이소이데 이소이데 서두르고 서둘러서 迷ったりせずに早 마욧타리세주니하야꾸 헤매거나 하지 않고 빨리..

Private Hirosue Ryoko

衝擊多い日びがたしをおいてゆみたい 쇼~게끼노오오이 히비가아타시오 오이테유쿠미타이 충격의 나날이 나를 두고가는 것 같아 なた場所はっていてね 아나타노나카노바쇼와톳테이테네 너의 안에 자리를 마련해 두어 れからずっにいても 코레까라즛토소바니이테모 이제부터 계속 곁에 있어도 大人になって冬がきても 오토나니낫테후유가키테모

ジ-ンズ (1999 Mix) Hirosue Ryoko

意味(いみ)ないは 이미나이코토와 의미없는 일은 うませに どうして 우마쿠에쿠쿠세니도우시테 잘만되는데 어째서 肝心(かんじん)な 카응지인나코토 중요한 일은 いてない パレ-ドな 쯔이테나이 파레-도나노 계속 잘 안되는 거야.

アリガト Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - アリガト! 昨日 (ど)いた手紙(てがみ) 토도이타테가미 어제 도착한 편지 見なれた丸(まる)い字(じ)で 미나레타마루이지데 낯익은 동글동글한 글씨 子洪(ども)じみてて短(みじ)かいけど 思(おも)わず笑(わら)えた. 코도모지미테테미지카이케도 오모와즈와라에타.

戀のカウンセル (Koi No Kaunseru) Hirosue Ryoko

急いで急いで迷ったりせずに (이소이데 이소이데 마욧타리세즈니) 너무나 서둘러서 헤매거나 하지말고 早好きなら好きよ本當氣持ちぶけてごらん (하야쿠 스키나라 스키요토 혼토-노 키모치 부츠케테 고랑) 빨리 좋아한다면 "좋아해"라고 진정한 마음을 전해 봐요!

N N N N ~ キッス!(kiss) Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - N N N N ~ キッス!(kiss) みけちゃった でっちゃった二人 미츠케챳타 데앗챳다 후타리 연인을 찾다 만나게된 두사람.

NNNN~キッス! Hirosue Ryoko

けちゃっ た でっちゃっ た二人 미쯔케챠앗타데아앗챠앗 타후타리 연인을 찾다 만나게된 두사람 もち ろんい まも隣に いるわよ 모찌 롱이 마모토 나리니 이루와요 물론 지금도 함께 있지요 電車に ゆられえんそ きぶん 데응샤니 유라레에응소 쿠키부응 흔들리는 전차에, 소풍가는 기분 いろは やっぱりね 이쿠토코로와 얍빠리네 갈 곳은

風のプリズム Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 風プリズム 秋色中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  めどな溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空を超えて 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 ま

風のプリズム Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 風プリズム 秋色中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  めどな溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空を超えて 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 ま

Kaze no Prism Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 風プリズム 秋色中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  めどな溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空を超えて 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 ま

바람의프리즘 Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 風プリズム 秋色中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  めどな溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空を超えて 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 ま

정말로 좋아하기 5초전 Ryoko Hirosue

澁谷はちょっ苦手 初めて待ち合わせ 시부야는 좀 질색인데...첫 약속을 여기서 人波をかきわけながら すべりんだ5分前 인파 속을 헤치며 빠져들어간 5분전. ずっ前から彼 好きだった 誰よりも 쭉 전부터 그를 좋아했어요. 누구보다도. やっ私に來たチャンス 逃がせない 이제야 내게 온 찬스, 놓칠 수 없지요. "ゴメン!"

Summer sunset(해석&발음까지!) Hirosue Ryoko

しんじてる 探(さが)してれるよね 신지테루 사가시테쿠레루요네 믿고 있어. 찾아 올거지? 手(て)をないで砂浜(すなはま) 테오츠나이데 아루스나하 손을 잡고 걷는 모래사장. 見(み)せたかった 海(うみ)を 미세타캇타 코노우미오 보여주고 싶었어. 이 바다를.

summer sunset[해석까지] Hirosue Ryoko

summer sunset 突然(ぜん)旅(たび)にでようなんて ドラマチックにぎわうまちまん中(なか)でステキ!

Summer Sunset Hirosue Ryoko

-Summer Sunset-- BY Hirosue Ryoko 突然(ぜん)旅(たび)にでようなんて 토츠젠 타비니 데요우 난테 갑자기 여행을 떠나자고, ドラマチックにぎわうまちまん中(なか)でステキ! 도라마칫쿠 니기와우마치노 만나카데 스테키! 드라마틱같아! 복잡한 거리 한가운데에서, 멋져!

Summer sunset Hirosue Ryoko

しんじてる 探(さが)してれるよね 신지테루 사가시테쿠레루요네 믿고 있어. 찾아 올거지? 手(て)をないで砂浜(すなはま) 테오츠나이데 아루스나하 손을 잡고 걷는 모래사장. 見(み)せたかった 海(うみ)を 미세타캇타 코노우미오 보여주고 싶었어. 이 바다를.

ジ-ンズ Hirosue Ryoko

어째서) 肝心な いてないパレ-ドな 칸진나코토 츠이테나이노 파렌도나노 (중요한일은 망치기 퍼레이드인거야) カ―テン開けたら朝からどしゃぶり Day 카텐아케타라 아사카라도샤부리 Day (커텐을 열면 아침부터 쏟아지는 Day) それでも なぜだろう 出かけたい 소레데모 나제다로오 다카케타이 (그래도 왜인지..

It's my Idol Hirosue Ryoko

られているか ふるいんじゃない 아야츠라레테이루토카 후루인쟈나이 이리저리 끌려다니거나 하는건 너무 따분하잖아 自分絲は多分 にぎっているはず 지분노이토하타분 니깃테이루하즈 자신의 운명은 자기가 잡고 있는거야 少し不安なきも ないわけじゃない 스코시푸안나토키모 나이와케쟈나이 조금 불안할 때도 없는 건 아니야 暗て恐い夜道は 余計に

ジ一ンズ Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - ジ一ンズ いみない事は 이미나이코토와 의미없는 일은 うませにどうして 우마쿠이쿠쿠세니도우시테 잘 되는데도..

大好き! Hirosue Ryoko

作詞/作曲-岡本 眞夜 2回目ドライブ Doki×2しちゃう ひろがる おい空 最高だね なたいるしい  2にならぶ 缶(かん)ジュ-ス なんか もう うれしすぎて ホッペに チュッてしたなる だけど今(いま)はうんてん中 よ顔(がお)を 見(み)めていよう?

MajiでKoiする5秒前 Hirosue Ryoko

;토 니가테 하지메테노 마치아와세) 시부야는 잘 몰라요, 첫 약속 人波をかきわけながら すべりんだ5分前 (히토나미오 카키와케나가라 스베리콘다 고붕마에) 인파를 헤치며 가까스로 온 5분전 ずっ前から彼 好きだった誰よりも (즛토 마에카라 카레노 코토 스키닷타 다레요리모) 오래 전부터 그를 좋아했어요, 누구보다도…

MajiでKoiする5秒前 Ryoko Hirosue

마치아와세) 시부야는 잘 몰라요, 첫 약속 人波をかきわけながら すべりんだ5分前 (히토나미오 카키와케나가라 스베리콘다 고붕마에) 인파를 헤치며 가까스로 온 5분전 ずっ前から彼 好きだった誰よりも (즛토 마에카라 카레노 코토 스키닷타 다레요리모) 오래 전부터 그를 좋아했어요, 누구보다도… やっ私に來たチャンス 逃がせない (얏토 와타시니

MajiでKoiする5秒前 Hirosue Ryoko

ずっ前から彼 好きだった 誰よりも (죽-도마에갈라카내노코토 수키다아타 갈래요리모) 쭉 전부터 그를 좋아했어요, 누구보다도. やっ私に來たチャンス 逃がせない (약-도와타시니키타챠으스 노가세나이노) 이제야 내게 온 챤스, 놓칠 수 없지요. "ゴメン!"笑いかけて 走り寄せる眼差しに (고메응토와라이가케테 하시리요리마나다시니) "미안!

Majiで 戀する 5秒前 Hirosue Ryoko

하지메테노 마치아와세) 시부야는 잘 몰라요, 첫 약속 人波をかきわけながら すべりんだ5分前 (히토나미오 카키와케나가라 스베리콘다 고붕마에) 인파를 헤치며 가까스로 온 5분전 ずっ前から彼 好きだった誰よりも (즛토 마에카라 카레노 코토 스키닷타 다레요리모) 오래 전부터 그를 좋아했어요, 누구보다도… やっ私に來たチャンス 逃がせない

MajiでKoiする5秒前 Hirosue Ryoko

시부야는 잘 몰라요, 첫 약속 人波をかきわけながら すべりんだ5分前 히토나미오 카키와케나가라 스베리콘다 고붕마에 인파를 헤치며 가까스로 온 5분전 ずっ前から彼 好きだった誰よりも 즛토 마에카라 카레노 코토 스키닷타 다레요리모 오래 전부터 그를 좋아했어요, 누구보다도… やっ私に來たチャンス 逃がせない 얏토 와타시니 키타 챤스 노가세나이노

kiss Hirosue Ryoko

けちゃった でっちゃった二人 もちろん いまも 隣に いるわよ 電車に ゆられえんそきぶん いろは やっぱりね うみしかないでしょ はじめて いじゃないけど んなしわせなきもちは はじめて すごいかいほうかんさそわれて Invitation Please L.O.V.E いしてる きゅうせっきんできるかも

2 Seat Hirosue Ryoko

る道は かすかな夏影 아마이히자시니 비네쯔가 노코루미찌와 카스카나나쯔노 카게 달콤한 햇볕에 아직 열기가 남아있는 도로는 어렴풋한 여름의 그림자 西陽を浴びて走る 洗いざらしセダン 니시비오 아비테 하시루 아라이자라시노세단 석양을 받으며 달리는 방금 세차한 새단 すしだけ窓けて なたが探す 煙草は胸ポケット 스코시다케마도 아케테 아나타가사가스

2seat Hirosue Ryoko

る道は かすかな夏影 아마이히자시니 비네쯔가 노코루미찌와 카스카나나쯔노 카게 달콤한 햇볕에 아직 열기가 남아있는 도로는 어렴풋한 여름의 그림자 西陽を浴びて走る 洗いざらしセダン 니시비오 아비테 하시루 아라이자라시노세단 석양을 받으며 달리는 방금 세차한 새단 すしだけ窓けて なたが探す 煙草は胸ポケット 스코시다케마도 아케테 아나타가사가스

プライベイト Hirosue Ryoko

今日たりはたった一人 (쿄- 아타리와 탓타 히토리) 오늘 하루 정도는 혼자서 ”ランチに繰り出してみる”も (란치니 쿠리다시테 미루 코토모) "점심 먹으러 가보는 것" 도 ”滿員地下鐵に乘る”も (망인노 치카테츠니 노루모) "만원 지하철을 타는 것"도 大事ななんだ思えている (다이지나 코토 난다토 오모에테-루

다이스키 Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 大スキ!

眞冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

眞冬星座たちに守られて 한겨울의 별자리들에 감싸여 ────────────────────────── 노래: 廣末凉子(Hirosue Ryoko) ────────────────────────── 출처: nikel의 애니가사 홈피(http://nikel.com.ne.kr) ────────────────────────── いたい時にえない戀人どうしは

한 겨울의 별자리들로 지켜져 Hirosue Ryoko

いたい時にえない戀人どうしは (아이타이 토키니 아에나이 코이비토도-시와) 만나고 싶을 때 만날 수 없는 연인들은 いも お互いを思え思うほどに (이츠모 오타가이오 오모에바 오모-호도니) 언제나 서로를 생각하면 생각할 수록… 一人 歸り道 冷たい風 (히토리노 카에리 미치 츠메타이 카제) 혼자서 돌아오는 길 차가운 바람 地下鐵は行き過ぎる

mafuyu no seizatachi ni mamora Hirosue Ryoko

いたい時にえない戀人どうしは (아이타이 토키니 아에나이 코이비토도-시와) 만나고 싶을 때 만날 수 없는 연인들은 いも お互いを思え思うほどに (이츠모 오타가이오 오모에바 오모-호도니) 언제나 서로를 생각하면 생각할 수록… 一人 歸り道 冷たい風 (히토리노 카에리 미치 츠메타이 카제) 혼자서 돌아오는 길 차가운 바람 地下鐵は行

明日へ Hirosue Ryoko

「またね」手を振る君が小さなってゆ (마타네토 테오 후루 키미가 치-사쿠낫테 유쿠) 「잘가」라며 손을 흔드는 그대가 작아져 가네 信號が靑に變わる 私も步き出す (신고-가 아오니 카와루 와타시모 아루키다스) 신호가 파란불로 바껴 나도 걷기 시작했지 カバンに詰めんだ夢思い出たち (가방니 츠메콘다 유메토 오모이데다치) 가방에 가득 집어 넣은

大スキ! Hirosue Ryoko

달링 2回目 ドライブ き しちゃう 니카이메노 도라이부 토키토키 시챠우 두번째 드라이브 두근두근 거려 廣がる 靑い 空 最高だね 히로가루 아오이 소라 사이고다네 펼쳐져있는 푸른 하늘 최고야 なたいる 樂しい 아나타토이루토 타노시이 당신과 있으면 즐거운 2に 竝ぶ 缶 ジュ-ス 후타츠니 나라부 카우 쥬우-스 2선 줄의