가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛のカケラ / Ai No KaKera (사랑의 조각) Every Little Thing

봉야리토 소라니우카부츠키오미아게테나츠노오와리오카제니 키이타네키에카케타 나츠카시이아오이키오쿠가요미가에테쿠콘나니모야사시사가이타이코토나도시루스베모나쿠스고시테이타네토메도나쿠 아후레테타쿄오시츠데노 아노와라이고에모마부시이호도카가야이타 마나자시모이츠노마니카 오키와스레타유메오 오모이다시테야와라카나 카제니후카레무츄우데카케누케타하루카나루히비요돈나니 츠라쿠탓테아이시테쿠레...

愛のカケラ / Aino KaKera (사랑의 조각) Every Little Thing

바람이 불어 정신없이 달려 나갔었던 아득히 먼 나날들이여 どんなに つらくたって してくれる人達がいること 忘れないで [돈나니 츠라쿠탓테 아이시테쿠레루히토가이루코토 와스레나이데] 아무리 괴롭더라도 사랑해주는 사람이 있다는 것 잊지 말아요..

愛のカケラ Every Little Thing

カケラ 사랑의 조각 ぼんやりと 空に浮かぶ 月を見上げて 어렴풋이 하늘에 떠오른 달을 올려다보며 夏終わりを 風に きいたね 여름의 끝을 바람에게 물었어요 消えかけた なつかしい あおい記憶が蘇ってく 지워졌었던 그리운 푸른 기억이 되살아나네요 こんなにも 優しさが 痛いことなど 知る術もなく 過ごしていたね 이렇게 부드러움이 아프다는 것을

愛のカケラ Every little thing

カケラ 아이노카케라 사랑의 조각 ぼんやりと 空に浮かぶ 月を見上げて 봉야리토 소라우카부 츠키오미아게테 어렴풋이 하늘에 떠오른 달을 올려다보며 夏終わりを 風に きいたね 나츠노오와리오 카제니 키이타네 여름의 끝을 바람에게 물었어요 消えかけた なつかしい あおい記憶が蘇ってく 키에카케타 나츠카시이 아오이키오쿠가요미가에테쿠 지워졌었던

君のカケラ- (Kimino Kakera / 너의 조각) Sakura Merry-Men

えてたなぁ 新しい君カケラだ 君好きなホットティ?何となく買ってみたけど 意外とおいしいな 君ぬくもりだなぁ またこれで少し君に近づけた?がするよ そうして僕はまた落ちていく どうしようもなく?してく 僕を幸せに出?るは 他誰じゃなく君しかいない そうしていつ日も夢?べ 一?に大人になっていこう 君ため僕は?

君のカケラ (Kimino Kakera / 너의 조각) Sakura Merry-Men

えてたなぁ 新しい君カケラだ 君好きなホットティ?何となく買ってみたけど 意外とおいしいな 君ぬくもりだなぁ またこれで少し君に近づけた?がするよ そうして僕はまた落ちていく どうしようもなく?してく 僕を幸せに出?るは 他誰じゃなく君しかいない そうしていつ日も夢?べ 一?に大人になっていこう 君ため僕は?

愛のカケラ (Ainokakera) Every Little Thing

ぼんやりと 空に浮かぶ 月を見上げて 夏終わりを 風に きいたね 消えかけた ?かしい ?い記憶が蘇ってく こんなにも 優しさが 痛いことなど 知る術もなく 過ごしていたね とめどなく あふれてた ?室で笑い?も 眩しい程 輝いた まなざしも いつ間にか 置き忘れた夢を 思い出して やわらかな 風に吹かれ 夢中で?け?けた ?かなる日?

愛のカケ Every Little Thing

콘나니모 야사시사가이 타이고토나도 이렇게도 다정한데 아픈 것조차 知る術もなく 過ごしていたね 시루스베모나쿠 스고시테이타네 모르고 지내고 있었어 とめどなく あふれてた 敎室で笑い聲も 토메도나쿠 아후레테타 쿄-시츠데노 아노와라이 코에모 한없이 넘쳐나던 교실에서의 그 웃음소리도 眩しい程 輝いた まなざしも 마부시이호도 카가야이타 마나자시모

愛のカケラ(Vincent de Moor remix) Every Little Thing

カケラ ぼんやりと 空に浮かぶ 月を見上げて 본야리토 소라니우카부 츠키오미아게테 멍청히 하늘에 떠오르는 달을 올려다 봤다 夏終わりを 風に きいたね 나츠노 오와리오 카제니 키이타네 여름의 마지막을 바람소리로 느꼈어 消えかけた 懷かしい 靑い記憶が蘇ってく 키에카케타 나츠카시이 아오이 키오쿠가 요미가엣테쿠 사라져버린 그리운 푸른 기억이 떠올라

Natsu No Kakera Aqua Timez

甘く懐かしい夏かけら  아마쿠 나츠카시- 나츠노 카케라 달콤하고 그리운 여름의 조각. まだ幼き心で分け合う 마다 오사나키 코코로데 와케아우 아직 어린 마음으로 나누던 あ 頃あらゆる夢がこ瞳に映った  아노 코로 아라유루 유메가 코노 메니 우츳-타 그 시절 온갖 꿈이 이 눈에 비쳤어.

約束のカケラ / Yakusokuno Kakera (약속의 조각) w-inds.

[W-inds] 約束カケラ 千切れた氷カケラが紡いだ 치기레타 고오리노 카케라가 츠무이다 조각 난 얼음 조각이 뽑아낸 シルク風に?

Yakusokuno Kakera / 約束のカケラ (약속의 조각 ) w-inds.

千切れた氷カケラが 치기레타 코오리노 카케라가 조각 난 얼음 조각이 紡いだ絹(シルク)風に搖れながら 츠무이다 시르쿠노 카제니 유레나가라 자아낸 실크 바람에 흔들리면서 銀色に空を染めて 舞い落ちる 킹이로니 소라오 소메테 마이오치루 은색으로 하늘을 물들이고 춤을 추며 내려와 きらびやかに ざわめく街 키라비야카니 자와메쿠 마치 눈부시게

Yakusokuno kakera/ 約束のカケラ(약속의 조각) w-inds.

千切れた氷カケラが [치기레타 코오리노 카케라가] -조각 난 얼음 조각이 紡いだ絹(シルク)風に搖れながら [츠무이다 시르쿠노 카제니 유레나가라] -자아낸 실크 바람에 흔들리면서 銀色に空を染めて 舞い落ちる [깅이로니 소라오 소메테 마이오치루] -은색으로 하늘을 물들이고 춤을 추며 내려와 きらびやかに ざわめく街 [키라비야카니 자와메쿠

約束のカケラ (Yakusokuno Kakera) (약속의 조각) w-inds.

千切れた氷カケラが [치기레타 코오리노 카케라가] -조각 난 얼음 조각이 紡いだ絹(シルク)風に搖れながら [츠무이다 시르쿠노 카제니 유레나가라] -자아낸 실크 바람에 흔들리면서 銀色に空を染めて 舞い落ちる [깅이로니 소라오 소메테 마이오치루] -은색으로 하늘을 물들이고 춤을 추며 내려와 きらびやかに ざわめく街 [키라비야카니 자와메쿠

君のカケラ (당신의 조각) Sakura Merry-Men

えてたなぁ 新しい君カケラだ 君好きなホットティ?何となく買ってみたけど 意外とおいしいな 君ぬくもりだなぁ またこれで少し君に近づけた?がするよ そうして僕はまた落ちていく どうしようもなく?してく 僕を幸せに出?るは 他誰じゃなく君しかいない そうしていつ日も夢?べ 一?に大人になっていこう 君ため僕は?

夢ノカケラ... / Yumeno Kakera... (꿈의 조각...) (Album Ver.) Zone

君がくれたも (夢を)信じること勇氣 (키미가 쿠레타 모노 유메오 신지루 코토노 유-키) 그대가 준 것 꿈을 믿는 용기 君がくれたも (夢を)信じること勇氣 (키미가 쿠레타 모노 유메오 신지루 코토노 유-키) 그대가 준 것 꿈을 믿는 용기 氣がつけば ボク達 明日を見失って (키가 츠케바 보쿠타치 아스오 미우시낫테) 생각 해 보면 우리들은 내일을

Zhen Di Ai Ni (Album Version) Beyond

い眠りに 移ろう君?まぐれな 時?ってね 感動的でも 時?ってね つらいよ ?えきれない言葉を ?いたそ口唇はもう ごまかすように私中で 激しく熱く泳ぐだけ ?に勝ち負けなどないなんて?だよ いつだって背中越し 胸につるこ想い それは私大事なもIt's for you 悲しき? ?

愛の謳 / Aino Uta (사랑의 노래) Every Little Thing

地に力を 野に花を 心にを… (코노 치니 치카라오 노니 하나오 코코로니 아이오) 이 대지에 힘을… 들판에 꽃을… 마음에 사랑을… ねえ こ耳を押しあてて聞こえた命ざわめき (네- 코노 미미오 오시아테테 키코에타 이노치노 자와메키) 저기요, 이 귀에 들려오는 생명의 소란거림을, そう 覺えてる暖かな鼓動に包まれてたこと (소- 오보에테루 아타타카나

Natsu no kakera (Inst.) Aqua Timez

かしい夏かけら まだ幼き心で分け合う あ頃 あらゆる夢がこ瞳に映った 空を飛びたい時は目をつぶった 僕はいつ間にか 空飛び方を忘れてしまった ?や言い?も上手になった 夢鍵は胸?にしまった 失くしたもと引き換えに 手に入れたもはなんだろう 不幸せなわけでもないに 何故か ためいきが零れ落ちてく 遠い昔 僕達は あ下 全てが輝いて見えた もう?

愛の謳 Every little thing

地に力を 고노치니 치카라오 (이 대지에 힘을) 野に花を 노니 하나오 (들판에 꽃을) 心にを… 코코로니아이오... (마음에 사랑을...)

一日の始まりに... (Ichinichino Hazimarini...) Every Little Thing

忘れないでいよう 冷たいコンクリ一ト上で 街呼吸に耳を澄まして 夜明けが驅け出して 薄色に包まれていた 目と目が合う度 優しい氣持ちになる せかされた日?にも こんな風な景色がある 夢なら どうか 醒めないでね まぼろし してやまない君眼指に 見とれていた さめないでよ ときめいてよ 遙かな想い 君がここにいるだけで輝きだしてゆく 僕に映った ?

와스레나이(Prod By D-Hack) (Japanese ver.) 다나카

ai wasurete kioku nakusite aruku orega nasakenakute sake wo nonda neonsain shitade Koron de simatta ore wo okosu haigo no hitoga kimino furi korewo iu Wasurenai Wasurenai 난 그대가 Kakera Kakera

와스레나이(Prod By D-Hack) (Japanese ver.) 다나카(TANAKA)

ai wasurete kioku nakusite aruku orega nasakenakute sake wo nonda neonsain shitade Koron de simatta ore wo okosu haigo no hitoga kimino furi korewo iu Wasurenai Wasurenai 난 그대가 Kakera Kakera

バイバイ Otsuka Ai

とっても可く見えた 톳테모카와이쿠미에타 너무나 사랑스럽게 보였어 アイツりをいつも待ってるよね 아이츠노카에리오이츠모맛테루노요네 그녀석의 귀가를 언제나 기다리고 있는거네 淋しがらないように枯れないでいるんでしょ 사미시가라나이요우니카레나이데이룬데쇼 쓸쓸해 하지 않도록 시들지 않고 있는거지?

一日の始まりに... (하루의 시작에...) Every Little Thing

메토메가아우타비 눈과눈이마주칠때마다 優しい氣持ちになる 야사시이키모치니나루 다정한마음이되죠 せかされた日日にもこんな風な景色がある 세카사레타히비니모콘나후-나케시키가아루 재촉되어졌던날들에도이런풍경이있어요 夢ならどうか醒めないでねまぼろし 유메나라도-카사메나이데네마보로시 꿈이라면깨지않았으면해요환영 してやまない君眼指に見とれていた 아이시테야마나이키미노마나자시니미토레테이타

一日の始まりに... / Ichinichino Hajimarini... (하루의 시작에...) Every Little Thing

目と目が合う度 메토메가아우타비 [눈과눈이마주칠때마다] 優しい氣持ちになる 야사시이키모치니나루 [다정한마음이되죠] せかされた日日にもこんな風な景色がある 세카사레타히비니모콘나후-나케시키가아루 [등떠밀렸었던날들에도이런풍경이있어요] 夢ならどうか醒めないでねまぼろし 유메나라도-카사메나이데네마보로시 [꿈이라면깨지않았으면해요환영] してやまない

一日の始まりに... / Ichinichino Hazimarini... (하루의 시작에...) Every Little Thing

메토메가아우타비 눈과눈이마주칠때마다 優しい氣持ちになる 야사시이키모치니나루 다정한마음이되죠 せかされた日日にもこんな風な景色がある 세카사레타히비니모콘나후-나케시키가아루 재촉되어졌던날들에도이런풍경이있어요 夢ならどうか醒めないでねまぼろし 유메나라도-카사메나이데네마보로시 꿈이라면깨지않았으면해요환영 してやまない君眼指に見とれていた 아이시테야마나이키미노마나자시니미토레테이타

一日の始まりに(하루의 시작에) Every Little Thing

ちになる 야사시이키모치니나루 다정한마음이되죠 せかされた日日にもこんな風な景色がある 세카사레타히비니모콘나후-나케시키가아루 재촉되어졌던날들에도이런풍경이있어요 夢ならどうか醒めないでねまぼろし 유메나라도-카사메나이데네마보로시 꿈이라면깨지않았으면해요환영 してやまない君眼指に見とれていた 아이시테야마나이키미노마나자시니미토레테이타 너무나사랑하는그대의눈빛이바라보고있었죠 さめないでよ

Ai DODO

朝起きると僕横には いつも君姿があった だけどあ日から 僕そばには もう君姿は無い 僕一言が 君にはそんなに つらかったなんて できるならばもう一度 僕を信じて 二人が こんなにもろくて こわれやすいもだなんて 僕はあ時まで 信じてはいなかったさ 僕一言が君をそんなにも 傷つけたなんて できるならばもう一度 僕を信じて

愛の謳 / Aino Uta (사랑의 노래) (이누야샤 2기 극장판 삽입곡) Every Little Thing

地に力を 野に花を 心にを… (코노 치니 치카라오 노니 하나오 코코로니 아이오) 이 대지에 힘을… 들판에 꽃을… 마음에 사랑을… ねえ こ耳を押しあてて聞こえた命ざわめき (네- 코노 미미오 오시아테테 키코에타 이노치노 자와메키) 저기요, 이 귀에 들려오는 생명의 소란거림을 そう 覺えてる暖かな鼓動に包まれてたこと (소- 오보에테루 아타타카나

AI NO ARASHI Yu Mizushima

雨が窓を 強くたたく 夜に 静かに燃える 炎 赤く 甘いくちづけ 甘いささやき 限りなく もうふたりをだれも はなせない たとえ神でも 風が木々を なぐりつける 夜明け 激しく燃える 嵐 深く 力限り 強く抱き合い しあえば もうふたりをだれも はなせない たとえ神でも アーアー・・・・・・・・・・・世界果てまで アーアー・・・・・・・・・・・嵐が アー   光る稲妻 アー

一日の始まりに… Every Little Thing

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Every Little Thing - 一日始まりに… 忘れないでいよう 와스레나이데이요- 잊지말아요 冷たいコンクリ-ト上で 츠메타이콘크리-토노우에데 차가운콘크리트위에서 街呼吸に耳を澄まして 마치노코큐-니미미오스마시테 거리의호흡에귀를기울이고 夜明けが驅け出して

一日の始まりに Every Little Thing

合う度 (메토메가아우타비) 눈과눈이마주칠때마다 優しい氣持ちになる (야사시이키모치니나루) 다정한마음이되죠 せかされた日日にも こんな風な景色がある (세카사레타히비니모) (콘나후-나케시키가아루) 재촉되어졌던날들에도 이런풍경이있어요 夢ならどうか醒めないでねまぼろし (유메나라도-카사메나이데네마보로시) 꿈이라면깨지않았으면해요환영 してやまない

Ai no Medisun Komugi

제목 : メディスン(사랑의 묘약) 작사 : 桃井はるこ 작곡 : 桃井はるこ 노래 : 桃井はるこ 메모 : ナ-スウィッチ 小麥ちゃん マジカルテ Op ================================================================================ 小麦色(こむぎいろ) 風(かぜ)に 吹(ふ

愛の謳 / Aino Uta (사랑의 노래) (이누야샤 2기 극장판- 거울속의 몽환성 삽입곡) Every Little Thing

地に力を 野に花を 心にを… (코노 치니 치카라오 노니 하나오 코코로니 아이오) 이 대지에 힘을… 들판에 꽃을… 마음에 사랑을… ねえ こ耳を押しあてて聞こ えた命ざわめき (네- 코노 미미오 오시아테테 키코에타 이노치노 자와메키) 저기요, 이 귀에 들려오는 생명의 소란거림을 そう 覺えてる暖かな鼓動に包まれてたこと (소- 오보에테루

Over and Over Every little thing

Over and Over (作詞, 作曲, 編曲: 五十嵐 充) 永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも

Over And Over (A Mais Querida Remix) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

Over And Over (Traditional Mix:Dave Rodgers) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

Over And Over (Chris Coco Remix) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

Over And Over (Hal`S Remix) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

Over And Over (Hal'S Remix) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

ai no hana aimyon

言葉足らずを貴方へ 私は決して今を 今を憎んではいない 歪んだ雲が空を 空を濁して 私夢は全て 全て置いてきた 命ある日々 静かに誰かを した日々 空が晴れたら を伝えて 涙は明日為 新しい花種 恋に焦がれた人は 人は天上 いつかあ場所で強く 強く手を結び抱いて 緑ゆれてる 貴方声が聴こえた気がする 空が晴れたら 逢いに逢いに来て欲しい 涙は枯れないわ 明日へと繋がる

Ai no Kakehashi Rabi

架け橋 何げなくかわした言葉が 小さな幸福をつかまえて 二人心を結ぶ架け橋 何も言わず信じる事が 今全てでも だけどしてる だけどしてる 他に言葉などいらない 二人だけ道が続く限り あなたから言われた事が 古い悲しみをうち消して 二人幸福を作る架け橋 何も知らず信じる事が 二人証しでも だけどしてる だけどしてる 他に言葉などいらない 二人だけ道が続く限り

Ai no Sei miyuki

せい きう あなたは何処にいました いつもあなたは何処にいますか そこで誰かを待つでしょうか 何か出来事あるでしょうか きう 私はそこにいました 外か場所は知らないから 明日 私はそこにいません "せいだと思います……” ゆうべ見た 夢続きを 辿ってみたい そ先に 誰がいたか そう思うも “せいだと思います……” 朝が来るまで そこにいました 寒くない

Ai No Wa (사랑의 고리) Chemistry

む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 一つ二つとまた (히토쯔후타쯔토마타) 하나 둘로 또 芽生え始める (메바에하지메루) 싹트기 시작해 見上げる空誓おう (미아게루소라치카오오) 올려다 본 하늘에 맹세하자 もう一人じゃないんだ (모오히토리쟈나인다) 이젠 혼자가

Ai no Nokoriga Mieko Hirota

NOKORIGA 夕暮れは いたずらに あ男(ひと) 匂い誘う ふりむけば 見知らぬ人 グレイ街に 消えた 耳もとに 唇あてて "私は決して待たない”と 最後言葉が かすれたわ 貴方が強く抱くから あ夜を 呼びさます 悲しい NOKORIGA 想い出は 罪つくり 夜ならば なおさらな わがままさえ 淋しさ かげにかくす 夕陽を背に 車とばし 空港まで たどり

Over and Over(Traditional Mix) Every Little Thing

永遠に續く謳 Uhh...聽かせて (에-엔니 츠즈쿠 아이노 우타 음 키카세테) 영원히 계속되는 사랑의 노래를..들려주세요 切なさと優しさをそっと Uhh...敎えて (세츠나사토 야사시사오 솟토 음 오시에테) 애절함과 다정함을 살짝..가르쳐 주세요 流行洋服ように 簡單に氣持ちまでも (하야리노 후쿠노 요-니 칸탄니 키모치마데모) 유행하는 옷과

Over And Over Every Little Thing

永遠に續く謳 Uhh...聽かせて (에-엔니 츠즈쿠 아이노 우타 음 키카세테) 영원히 계속되는 사랑의 노래를..들려주세요 切なさと優しさをそっと Uhh...敎えて (세츠나사토 야사시사오 솟토 음 오시에테) 애절함과 다정함을 살짝..가르쳐 주세요 流行洋服ように 簡單に氣持ちまでも (하야리노 후쿠노 요-니 칸탄니 키모치마데모) 유행하는 옷과

Over and Over Every little thing

Over and over 永遠に續く謳 Uhh...聽かせて (에-엔니 츠즈쿠 아이노 우타 음 키카세테) 영원히 계속되는 사랑의 노래를..들려주세요 切なさと優しさをそっと Uhh...敎えて (세츠나사토 야사시사오 솟토 음 오시에테) 애절함과 다정함을 살짝..가르쳐 주세요 流行洋服ように 簡單に氣持ちまでも (하야리노 후쿠노 요-니

Hitofuri no Ai Masatoshi Kanno

ひとふり ふるえる小鳥だきあげて 逃がしてやるほどやさしくない はいつでも ひとふりナイフかくしている 別れるくらいなら しあったまま 逃がすくらいなら 抱きしめたまま いち果てたほうがいい ゆれてる野バラ手折らずに みつめているほどやさしくない はいつでも ひとふりナイフかくしている あきらめるよりも しあったまま みつめてるよりも 傷つけえたまま いち果てたほうがいい い