가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


꿈 속에 있는 것 처럼 Deen

答えが見つからない もどかしさで (코타에가 미츠카라나이 모도카시사데) 해답이 보이지 않는다는 답답함 속에 いつからか 空回りしていた (이츠카라카 카라마와리 시테이타) 언제부터인가 방황하기 시작했어 違う誰かの 所に行く君を (치가우다레카노 토코로니 이쿠키미오) 다른 누군가의 장소로 떠나버린 너를 責められるはずもない (세메라레 루하즈모나이) 원망할

꿈속에 있는 것 처럼 Deen

답을 찾을 수 없어서 もどかしさでいつからがからまわりしていた 안타까운 언제부터인가 공전하고 있어 ちがうだれかのところにゆくきみ 다른 누군가에게 가는 너 せめられる はずむない 돌이킬 수 없는 충격을 받았어 なんとなくきづいていたきみのまよい 어딘지 모르게 눈치채게 된 너의 방황 ゆめであるようにひとみをとじてあのひをおもぅ 꿈을 꾸는

꿈속에 있는 것 처럼 Deen

코따에가 미츠까라나이 모도까시사데 이츠까라카 카라마와리시테이타 치가우 다레까노 토꼬로니 이쿠키미오 세메라레루하즈모나이 난또나쿠 키즈이테이타 키미노 마요이 유메데아루요오니 난도모 네갓타요 우츠무이타마마 사사야이타 코또바 카나시쿠 쿠리카에스 하게시이 아메니 보쿠노 요와이코꼬로와 츠요쿠 우타레 스베떼노 츠미오 나가시떼 호시깟타@ 키따이토 후앙가 후리소소그...

'Tales of Destiny' Opening Theme - 夢であるように DEEN

夢であるように 꿈속에 있는 처럼 ' Tales of Destiny ' Opening Theme words by Shuichi Ikemori music by DEEN arranged by Daisuke Ikeda translated by parkcoms@hitel.net 答えが 見つからない もどかしさで 고타에가 미츠카 라나이 모 도카시사데

夢であるように DEEN

責(せ)められるはずもない 찌가우다레카노토코로니유쿠키미오세메라레루하즈모나이 다른 누군가의 곁으로 떠나가는 너를 탓할 겨를도 없이 なんとなく氣(き)づいていた 君(きみ)の迷(まよ)い 나응토나쿠키즈이테이타 키미노마요이 웬지모르게 느껴졌었던 너의 방황 夢(ゆめ)であるように 何度(なんど)も願(ねが)ったよ 유메데아루요우니 나은도모네가앗타요 꿈속에 있는

風の中に DEEN

手にいれようとすればするほど 손에 넣으려고 하면 할 수록 大切なもの失ってゆく 소중한 것을 잃어간다 遠い日の丘の上 飛ばした紙ひこうき 아득한 날의 언덕 위에서 날렸던 종이 비행기 その先は無限に廣がっていた 그 앞은 무한하게 펼쳐져 있었지 風の中に何を 바람 속에 무엇을 置いて來たのだろう 두고 온걸까 時は人を變えるけど 시간은 사람을 바꾸지만

夢であるように DEEN

こたえがみつからないもどかしさで (코타에가미츠카라나이모도카시사데) 해답이 보이지 않는다는 답답함 속에 いつからかからまわりしていた (이츠카라카카라마와리시테이타) 언제부터인가 방황하기 시작했어 ちがうだれかのどころにゆくきみを (치가우다레카노도코로니유쿠키미오) 다른누군가의 장소로 떠나버린 너를 せめられるはずもない (세메라레루하즈모나이) 원망할

Long Distance DEEN

壁にかけた最後のリ-グ戰の 벽에 걸린 마지막 리그전의 寫眞を見てたら 사진을 보고 있으면 君が笑いかけてる氣がする 네가 웃어 주는 듯한 기분이 들어 今 聲が聞きたい 지금 너의 목소리가 듣고 싶어 あの頃のように好きな夢描いて 그 시절 처럼 좋아하는 꿈을 그리며 生きてくのは難しい 살아가는 것은 어려워 だけど何度も願いをこめたよ 하지만 몇번이고

I could change DEEN

朝の光 眩しく僕を包みこむ 아사노히카리 마부시쿠보쿠오쯔쯔미코무 아침 빛이 눈부시게 나를 감싸네 久しぶり 深く息を吸いこんだのは 히사시부리 후카쿠이키오스이코ㄴ다노와 오랜만이야 깊이 숨을 들이쉰 건 君がそばにいるだけで 키미가소바니이루다케데 네가 곁에 있는 만으로 時がゆっくり進み 토키가유ㅅ쿠리스스미 시간이 천천히 흘러 心の闇

Long Distance DEEN

리이그센노) 벽에 걸린 마지막 리그전의 寫眞を見てたら (샤신오 미테타라) 사진을 보고 있으면 君が笑いかけてる氣がする (키미가 와라이카케테루 키가스루) 네가 웃어 주는 듯한 기분이 들어 今 聲が聞きたい (이마 코이게 키키타이) 지금 너의 목소리가 듣고 싶어 あの頃のように好きな夢描いて (아노코로노요오니 스키나 유메에가이테) 그 시절 처럼

蒼い戰士たち DEEN

하나의 꿈을 겨누며 つながっている (쯔나가앗테이루) 연결되어 있어 僕達は描いた道に (보쿠타치와에가이타미치니) 우리들은 그렸던 길에 立ってるかな (닷테루카나) 서있는 걸까 勝つより大事なこと (카쯔요리다이지나코토) 이기는 것보다 중요한

星の滴 ( 호시노 시주쿠 ) Deen

키미사리시마치 네가 떠난 거리 心どこかに隙間が空いたまま 코코로도코카니스키마가아이타마마 마음 어딘가에 틈이 빈 채로 季節の中ただ生きてた 키세쯔노나카타다이키테타 계절 속에서 그저 살아왔어 都會の流れに負けないように步いて 토카이노나가레니마케나이요오니아루이테 도시의 흐름에 지지 않으려 걸었기에 君は疲れているだけ 키미와츠카레테이루다케 너는 지쳐있는

星の雫 DEEN

키미사리시마치 네가 떠난 거리 心どこかに隙間が空いたまま 코코로도코카니스키마가아이타마마 마음 어딘가에 틈이 빈 채로 季節の中ただ生きてた 키세쯔노나카타다이키테타 계절 속에서 그저 살아왔어 都會の流れに負けないように步いて 토카이노나가레니마케나이요오니아루이테 도시의 흐름에 지지 않으려 걸었기에 君は疲れているだけ 키미와츠카레테이루다케 너는 지쳐있는

銀色の夢 (All Over The World) DEEN

いつからか自分の夢 話さなくなっていた (이쯔까라까지분노유메 하나사나쿠낫테이타) 언제부터인가 자신의 이야기하지 않고 있어요 風に乘れ 立ち向かえ 銀色の夢 (카제니노레 타치무카에 킨이로노유메) 바람을 타고 마주서요 은색의 たとえゴ-ルが見えない 迷路でもいい (타토에고루가미에나이 메이로데모이이) 설사 골이 보이지않는 미로라도 좋아요 凍っていた情熱

銀色の夢~All Over The World~ Deen

いつからか自分の夢 話さなくなっていた (이쯔까라까지분노유메 하나사나쿠낫테이타) 언제부터인가 자신의 이야기하지 않고 있어요 風に乘れ 立ち向かえ 銀色の夢 (카제니노레 타치무카에 킨이로노유메) 바람을 타고 마주서요 은색의 たとえゴ-ルが見えない 迷路でもいい (타토에고루가미에나이 메이로데모이이) 설사 골이 보이지않는 미로라도 좋아요 凍っていた情熱

Lost time DEEN

り拔けるサイレンも他人事 하시리누케루사이레ㄴ모타니ㅇ고토 달려가는 응급차도 타인의 일 すべてが厭になる 스베테가이야니나루 모든 것이 싫어지네 どこまでも續いてる 도코마데모쯔즈이테루 어디까지나 계속되는 この道のその先は 코노미치노소노사키와 이 길의 그 앞에는 光り刺す出口あるだろうか 히카리사스데구치아루다로오카 빛이 비치는 출구가 있는

드래곤볼GT엔딩(Deen) 드래곤볼GT

이해하지 못한 채 고또바다케쟈 와까리아에즈 傷つけて 淚した 상처 입히고 눈물 흘렸어 기즈쯔께떼 나미다시따 もがけば もがくほど 발버둥치면 칠 수록 모가께바 모가쿠호도 孤獨を 彷徨ってた 고독 속에서 헤매고 있었지 고도꾸오 사마요옷떼따 *ひとりじゃない 혼자가 아니야 히또리쟈나이 君が 希望(ゆめ)に 變わってゆく 그대가 희망()

夢で あるように DEEN

Tales of Destiny OP ======================================== 答えが見つからない もどかしさで 코타에가 미츠카라나이 모도카시사데 (해답이 보이지 않는다는 답답함 속에) いつからか 空回りしていた 이츠카라카 카라마와리 시테이타 (언제부터인가 방황하기 시작했어) 違う誰かの 所に行く君を 치가우 다레카노

love forever(일본어 발음과 해석까지..) DEEN

이어지는 길의 その 先(さき)には 何(なに)が あると いうの だろう 소노 사키니와 나니가 아루토 이우노 다로우 그 끝에는 무엇이 있다고 말할 것인가 見(み)えない ものは うつるいやすく 미에나이 모노와 우쯔루이야스쿠 보이지 않는 것은 변하기 쉽고 形(かたち)ある ものは やがて 壞(こわ)れて ゆく 카타찌 아루 모노와 야가테 코와레테 유쿠 형태가 있는

Love Forever DEEN

이어지는 길의 その 先(さき)には 何(なに)が あると いうの だろう 소노 사키니와 나니가 아루토 이우노 다로우 그 끝에는 무엇이 있다고 말할 것인가 見(み)えない ものは うつるいやすく 미에나이 모노와 우쯔루이야스쿠 보이지 않는 것은 변하기 쉽고 形(かたち)ある ものは やがて 壞(こわ)れて ゆく 카타찌 아루 모노와 야가테 코와레테 유쿠 형태가 있는

ひとりじゃない / Hitorizyanai (혼자가 아니잖아) Deen

痛みに觸れさせて そっと目を閉じて 이타미니 후레사세떼 솟토메오 토지떼 아픔에 스치게 하여 살며시 눈을 감고 夢を失うよりも 悲しいことは 유메오 우시나우요리모 키비시이코토와 꿈을 잃는것 보다도 슬픈것은 自分を信じてあげられないこと 지분오 신지떼아게라레나이코토 자신을 믿어줄수 없는 愛を學ぶために 孤獨があるなら 아이오 마나부타메니 코도쿠가

ミラクル ボ-イ! (미러클 보이) Deen

쇼-부오이소구토시데모나이시 승부를 서두를 나이도 아니고 ドジ踏もうとつまずこうと 도지후모오토츠마즈코오토 잘못 짚어도 걸려 넘어져도 笑い飛ばしてしまえ 와라이토바시테시마에 웃어 넘겨 버리자 前に進む力を持ち續ければ 마에니스스무치카라오모치츠즈케레바 앞으로 나아갈 힘을 계속 가지고 있다면 夢に近づけるさ 유메니치카즈케루사 꿈에 다가갈 수 있는

sha la la la DEEN

良くないことなのか 良いことなのか (요쿠나이코토나노카 요이코토나노카) 좋지 않은 건가, 좋은 건가 考えすぎると 自分のことさえわからなくなる (캉가에스기루토 지분노코토사에와카라나쿠나루) 너무 지나치게 생각하면 자신에 대한 조차 알 수 없게 되어버려 それより愛の歌贈るよ (소레요리아이노우타오쿠루요) 그보다 사랑의 노래 보낼게 Sha

GRAVITY DEEN

GRAVITY」 4:07 작사 : 지모리히데1 / 작곡 :DEEN/ 편곡 :DEEN&이케다 다이스케 <GRAVITY> ALBUM 'The DAY' tr.04 作詞: 池森秀一 作曲: DEEN 搖れて迷って追いかけて まだ 君が見えない (유레테 마욧떼 오이카케테 마다 키미가 미에나이) 흔들리고 헤매여 쫓아가도 아직

逢いにゆくよ DEEN

今日をふたりの記念日にしよう (쿄오오후타리노키넨비니시요오) 오늘을 우리둘의 기념일로 하자 君は驚くかな (키미와오도로쿠카나) 너는 많이놀랄까 遠かったね (토오캇타네) 멀었었어 僕は何を迷っていたんだろう (보쿠와나니오마욧테이타은다로-) 난 뭘 망설이고 있었던 걸까 なくしたもの (나쿠시타모노) 잃어버린 みつけにくいもの (미쯔케니쿠이모노)

sunshine on summer time DEEN

artist Best 50」오프닝 테마 SUNSHINE ON SUMMER TIME = 作詞 : 池森秀一 (이케모리 슈이치) = = 作曲 : 宇津本直紀 (우즈모토 나오키) = 差しこむ太陽 (사시코무타이요오) 찌는듯한 태양 今日もまた暑くなりそう (쿄오모마타아쯔쿠나리소오) 오늘도 또 더워질

ありったけの笑顔 DEEN

있는 한 웃는 얼굴」 3:33 작사연못모리히데1 / 작곡 우즈책타다시기 / 편곡 DEEN Canon EOS ” kiss” CM노래 <ありったけの笑顔> 2st Album 'I wish' tr.10 作詞: 池森秀一 作曲: 宇津本直紀 大道り公園 手をつなぎ 色んな事あったねと 큰 거리의 공원에서 손을 잡고, 여러가지 일들이

夢であるように DEEN

치가우 다레카노 토고로니 다른 누군가의 곁으로 ゆく きみを せめられるはずもない 유쿠 키미오 세메라레루하즈모나이 떠나가는 너를 탓할 겨를도 없이 なんとなく きづいていた きみの まよい 나-ㄴ토나쿠 키즈이테이타 키미노 마요이 웬지 모르게 느껴졌었던 너의 방황 ゆめで あるように なんども ねがったよ 유메데 아루요오니 나-ㄴ도모 네가-ㅅ타요 꿈속에 있는

夢であるように / Yumede Aruyouni (꿈과 같이) Deen

夢であるように 꿈이기를 答えが見つからない もどかしさで (코타에가 미츠카라나이 모도카시사데) 해답이 보이지 않는 답답함 속에 いつからか 空回りしていた (이츠카라카 카라마와리 시테이타) 언제부터인가 방황하기 시작했어 違う誰かの 所に行く君を (치가우다레카노 토코로니 이쿠키미오) 다른 누군가에게로 가는 너를 責められるはずもない

Shaking the ground DEEN

天まで屆く祈りで 테ㄴ마데토도쿠이노리데 하늘까지 닿는 기도로 捧げよう 見返りはいらない 사사게요오 미카에리와이라나이 바치겠어 뒤돌아 볼 필요 없어 心がひとつになる 世界も變わる 코코로가히토쯔니나루 세카이모카와루 마음이 하나가 되네 세상도 바뀌네 Shaking the ground 眠っているヒ-ロ-達を 네무ㅅ테이루히-로-타치오 잠자고 있는

for my life DEEN

(코와이모노와나이토) 두려운 것은 없다고 强がって出てみたけれど (쯔요갓테데테미타케레도) 강한 체하며 나와봤지만 每日にためいきこぼれ (마이니찌니타메이키코보레) 매일에 한숨이 넘쳐흐르고 遠すぎる未來に負けそう (토오스기루아시타니마케소오) 너무 먼 미래(내일)에 질

take your hands DEEN

Take your hands 悲しみに暮れてる人にはそう 카나시미니쿠레테루히토니와소오 슬프게 살고 있는 사람에게는, 그래, 喜びを與えてあげたい 僕の歌で 요로코비오아타에테아게타이 보쿠노우타데 기쁨을 전해주고 싶어 나의 노래로 自信をなくして 지시응오나쿠시테 자신을 잃고서 心を閉ざしている人には 코코로오토자시테이루히토니와 마음을

10. SUNSHINE ON SUMMER TIME DEEN

오늘도 또 더워질 같아 目覺まし時計と戰わずにすむ Sunday Morning 메자마시 토케이토 타타카와즈니스무 Sunday Morning 자명종시계와 싸우지 않아도 되는 일요일 아침 うわさ話とか占い ママの顔色も氣にしないで 우와사바나시토카 우라나이 마마노 카오이로모 키니시나이데 소문이나 점쟁이의 말그리고 엄마의 얼굴같은건 생각지 말고

ユ­トピアは見えてるのに ( 유토피아와 미에테루노니 ) Deen

당신과는 이제 두 번 다시 만나지 못할 같은 기분이 들어. さよなら街が霞んでゆく (사요나라 마치가 카슨데유크) こんな思い初めて 動けない (콘나 오모이 하지메테 우고케나이) 안녕, 거리가 흐릿해져 가네. 이런 기분 처음인걸. 움직일 수가 없어.

戀が突然よみがえる DEEN

運命的な出會い信じた僕 (움메-테키나데아이신지타보쿠) 운명적인 만남을 믿었던 나 光るリング見つけ消えたDAY DREAM (히카루링구미쯔케키에타DAY DREAM) 빛나는 반지를 찾았지만 사라진 그날의 @ 戀が突然よみがえる (코이가토쯔젠요미가에루) 사랑이 갑자기 되살아나 まぶた映してどんな離れても

明日へのOff Road (내일로의 Off Road) Deen

사람을 탓하는 걸까 他人に理屈を言うんだろう 히토니리쿠쯔오이우은다로- 다른 사람의 트집을 잡는 걸까 どこまでも續くんだ どこまでも果てなく 도코마데모쯔즈쿠은다 도코마데모하테나쿠 어디까지라도 계속된다 어디까지라도 끝없이 道なき道があるだけ そうまるで孤獨なOFF ROAD 미치나키미치카아루다케 소-마루데코도쿠나OFF ROAD 길 없는 길이 있는

哀しみの向こう側 (슬픔의 저편) DEEN

DEEN 哀しみの向こう側 (슬픔의 저편) ============================== Words by SHUICHI IKEMORI / Music by SHUICHI IKEMORI & KOJI YAMANE そんなに責めないで自分を (손나니세메나이데지붕오) 그렇게 책망하지마 자신을 君が惡い譯じゃない (키미가와루이와케쟈나이) 네가

哀しみの向こう側 Deen

きたけりゃ泣けばいい (나키타케랴 나케바이이) 울고싶으면 울면 돼 答えを知るのがすべてじゃない (코타에오시루노가스베테쟈나이) 답을 아는게 전부는아냐 ただ必要とされ居場所があるのなら (타다히쯔요오토사레이바쇼가아루노나라) 그저 필요해져 있을곳이 있다면 きっとそれでいい (킷토소레데이이) 분명 그걸로 된거야 ありのままで (아리노마마데) 있는

もう一度... DEEN

아시타사에모 와스레타 보쿠니 카에리타이) 내일조차도 잊었던 나로 돌아가고 싶어 眞っすぐに 追いかけてた夢 (맛스구니 오이카케테타 유메) 곧장 쫓아갔었던 꿈이 いつか君を 苦しめていた (이쯔카 키미오 쿠루시메테이타) 언젠가 너를 괴롭히고 있었어 心の痛みを 身代(かわ)れるものならば (코코로노 이타미오 카와레루모노나라바) 마음의 아픔을 대신할 수 있는

Just one DEEN

오쿠뵤-니나루나 후리무쿠나 겁쟁이가 되지마 돌아보지 마 君を忘れない 忘れたくない 키미오 와스레나이 와스레타쿠나이 너를 잊지 않아 잊고 싶지 않아 ずっとこのままで 즛또 코노마마데 계속 이대로 愛してるって 言葉も 아이시떼룻떼 코토바모 사랑한다는 말도 きっと素直に言える 今日からは 키잇또 스나오니이에루 쿄오카라와 반드시 솔직하게 말할수 있는

Route 466 DEEN

Song Title : Route 466 Song by : deen Music By : 前嶋康明 Words By : 池森秀一 環狀八號 メキシカン, レストランを背にすると 칸죠-하치고-메키시칸레스토랑오세니스루토 순환8번 멕시칸·레스토랑을 등지면 「HOTEL CALIFORNIA」終わるまで 「HOTEL CALIFORNIA」오와루마데 「HOTEL

JUST ONE -Break4 Style- DEEN

오쿠뵤-니나루나 후리무쿠나 겁쟁이가 되지마 돌아보지 마 君を忘れない 忘れたくない 키미오 와스레나이 와스레타쿠나이 너를 잊지 않아 잊고 싶지 않아 ずっとこのままで 즛또 코노마마데 계속 이대로 愛してるって 言葉も 아이시떼룻떼 코토바모 사랑한다는 말도 きっと素直に言える 今日からは 키잇또 스나오니이에루 쿄오카라와 반드시 솔직하게 말할수 있는

Christmas time DEEN

をつれだそう (키미오쯔레다소오) 너를 데리고 가야지 汚れなき白さは (케가레나키시로사와) 나쁜것 슬픔 냉담은 優しくなれる (야사시쿠나레루) 부드러워 질 수 있을거야 都會の暮らしでは (마치노쿠라시데와) 도시의 삶에서는 さえない僕だけど (사에나이보쿠다케도) 그다지 신통치 않은 나지만 自慢できるもの (지만데키루모노) 자랑 할 수 있는

Christmas time DEEN

をつれだそう (키미오쯔레다소오) 너를 데리고 가야지 汚れなき白さは (케가레나키시로사와) 나쁜것 슬픔 냉담은 優しくなれる (야사시쿠나레루) 부드러워 질 수 있을거야 都會の暮らしでは (마치노쿠라시데와) 도시의 삶에서는 さえない僕だけど (사에나이보쿠다케도) 그다지 신통치 않은 나지만 自慢できるもの (지만데키루모노) 자랑 할 수 있는

少年 DEEN

都會(まち)の流れに 大切なこと 忘れそうな時は (마찌노 나가레니 다이세쯔나 코토 와스레소오나 도키와) 도시의 흐름에 소중한 것을 잃어버릴 같은 때엔 君のまっすぐな瞳が 見つめてる (키미노 맛스구나 히토미가 미쯔메테루) 너의 솔직한 눈동자가 바라보고..있어 僕は週末以外 ネクタイ締めて ありきたりな一常(ひび) (보쿠와 슈우마쯔이가이 네쿠타이 시메테

月に照らされて DEEN

月明(つきあ)かり照(て)らされた君の橫顔(よこがお) 쯔키아카리 테라사레타 키미노 요코가오 달빛을 받은 너의 옆모습 見(み)ているのが好(す)きだった 미테이루노가 스키다앗타 보고 있는 게 좋았어 いつの日(ひ)からか始(はじ)まった君(きみ)との道(みち)は 이쯔노 히카라카 하지마앗타 키미토노 미치와 어느날 부터인가 시작되었지 너와 함께 하는 길은.

起き 上がれよBOY DEEN

(이와레나쿠탓테 I know) 말 듣지말고 일어나 나도 알아 でもあと5分だけ (데모아토고훈다케) 근데 딱 5분만 더 起き上がれよ BOY 始めよう DAY 今すぐ (오키아가레요BOY하지메요-DAY이마스구) 일어나라 BOY 시작하자 DAY 지금바로 ぐずぐずしている間に 人生遲刻しちゃうぜ (구즈구즈시테이루마니 진세-치코쿠시챠우제) 우물쭈물 하고 있는

i... DEEN

아아 / 오직 하나 뿐인 この想いだけ / 信じよう 코노오모이다케 / 시은지요오 이 마음만을 / 믿자 i 傍にいるよ / ふたりの未來 i 소바니이루요 / 후타리노미라이 i 곁에 있어 / 우리 둘의 미래를 ゆっくり重なる 유웃쿠리카사나루 조금씩 겹쳐가며 i あるがままに / 君を包みたい i 아루가마마니 / 키미오츠츠미타이 i 있는

さよなら DEEN

안녕 」 4:26  작사 : 지모리히데1 / 작곡 : 타가와 신지 / 편곡 :DEEN&이케다 다이스케 さよなら 幸福そうな街はざわめき (시아와세소우나 마치와자와메키) 행복한듯한 거리는 술렁이며 プレゼント抱え急ぎ足だったね (프레젠토카카에 이소기아시닷타네) 선물을 팔에안고 서두르고 있어요 君が無口な理由を氣付いていたけど

遠い 遠い 未來へ DEEN

なんて きっと 幸せだったよね (난테킷토시아와세닷타요네) 라는건 분명 행복했다는거야 時がたてば 忘れゆくこと (토키가타테바와스레유쿠코토) 시간이 흐르면 잊어가는 そんな每日でも 僕らは求めあってく (손나마이니찌데모보쿠라와모토메앗테쿠) 그런 매일이라도 우리는 서로 찾아가 遠い遠い未來で (