가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


遠い日のシャボン玉 (먼날의 비누방울) Deen

シャボン 토오이히노샤보응다마 먼 옛날의 비눗방울 夏思出す 全て眩しかったね 토오이나쯔오모이다스 스베테마부시카앗타네 먼 여름을 떠올리네 모든 것이 눈이 부셨지 夏祭りや花火は一大行事だった 나쯔마쯔리야하나비와이치다이교-지다앗타 여름 축제나 불꽃놀이는 일대 행사였지 つまでも夢が續くと思ってた 이츠마데모유메가츠즈쿠토오모옷테타

シャボン玉 モ-ニング娘。

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣て濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【田中】 シャボン

シャボン玉. morning musume

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣て濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【田中】 シャボン

シャボン玉 모닝구무스메

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣て濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【田中】 シャボン

シャボン玉 모닝구무스메

名義戀をしな【田中,다나카】 シャボン【安倍,아베】 안타 메이기노 코이오시나 샤본다마 네 이름의 사랑하는거야 비누방울 Ai!

シャボン玉 morning musume

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣て濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【田中】 シャボン

シャボン玉 / Shabondama (비누방울) Morning Musume

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣て濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【田中】 シャボン

Sabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣て濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【田中】 シャボン

Syabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣て濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【田中】 シャボン

Sabon Dama (シャボン玉) Morning Musume

名義戀をしな【田中,다나카】 シャボン【安倍,아베】 안타 메이기노 코이오시나 샤본다마 네 이름의 사랑하는거야 비누방울 Ai!

01_Shabon Dama 모닝구무스메

(나노니, 도코니잇단다요~) 그런데, 어디로 간거야~ 泣て濟むなら 泣きやがれ (나이테 스무나라 나키야가레) 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン (스베테노 코이와 샤본다마) 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は (코이오스루나라 코노츠기와) 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな シャボン (안타 메이기노 코이오시나

Sabon Dama (シャボン玉)(Inst.) Morning Musume

名義戀をしな【田中,다나카】 シャボン【安倍,아베】 안타 메이기노 코이오시나 샤본다마 네 이름의 사랑하는거야 비누방울 Ai!

シャボン玉 morning musume

愛する人はあなただけ 誰も邪魔させな  아이스루 히토와 아나타다케 다레모 자마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐, 누구에게도 방해받지 않아 愛シャボンに抱かれて わたしだけあなた  아이노 샤본니 이다카레테, 와타시타케노 아나타 사랑의 비누에 안겨서, 나만의 당신 なに、どこったんだよ~ Ai 나노니, 도코 있탄다요~~ 그런데 어디가버린거야

遠い 遠い 未來へ DEEN

~ 未來へ < 17th single > 呼吸が止まるくら (이키가토마루쿠라이노) 숨이 멎어버릴 정도의 長キス 今 思出してた (나가이키스이마오모이다시테타) 긴 키스를 지금 생각해냈어 誰か爲に生きた...

風の中に DEEN

手にれようとすればするほど 손에 넣으려고 하면 할 수록 大切なも失ってゆく 소중한 것을 잃어간다 上 飛ばした紙ひこうき 아득한 날의 언덕 위에서 날렸던 종이 비행기 そ先は無限に廣がってた 그 앞은 무한하게 펼쳐져 있었지 風中に何を 바람 속에 무엇을 置て來ただろう 두고 온걸까 時は人を變えるけど 시간은 사람을 바꾸지만

少年 DEEN

少年 作詞: 池森秀一 作曲: 山根公路&田川伸治 クラスに溶けこむは 決して上手(うま)くなかったあつ (쿠라스니 도케코무노와 케시테 우마쿠 나캇따 아이쯔) 반에서 어울리는건 결코 잘하지 못했던 녀석 噓だけはつかな 心優し少年だった (우소다케와 쯔카나이 코코로 야사시이 쇼넨닷따) 거짓말만은 하지않는 마음 착한 소년이었지 後ろに回した

このまま君だけを奪い去りたい DEEN

まま君だけを奪去りた 靜かに佇む街竝み 조용히 멈춰선 거리 はしゃぎ疲れ ただ優しく 소란스러움에 지쳐 그냥 가만히...

日曜日 DEEN

드래곤볼 GT 1기 엔딩 C/W - 일요일 출처 : ドラゴン ボ-ル GT 1st ED C/W 제목 : (일요일) 가수 : DEEN 遙(はる)かな 光(ひかり) 浴(あ)びて 廣(ひろ)く 續(つづ)く 川(かわ) ほとりで (하루카나 히카리 아비떼 히로쿠 츠즈쿠 카와노 호또리데) 아득한 빛을 쬐며 드넓게 계속되는 냇가에 子供(こども)たち

꿈속에 있는 것 처럼 Deen

こたえが みつからな 답을 찾을 수 없어서 もどかしさでつからがからまわりしてた 안타까운 언제부터인가 공전하고 있어 ちがうだれかところにゆくきみ 다른 누군가에게 가는 너 せめられる はずむな 돌이킬 수 없는 충격을 받았어 なんとなくきづたきみまよ 어딘지 모르게 눈치채게 된 너의 방황 ゆめであるようにひとみをとじてあひをおもぅ

Tales of destiny opening song DEEN

こたえが みつからな 답을 찾을 수 없어서 もどかしさでつからがからまわりしてた 안타까운 언제부터인가가 공전(空轉)하고 있어 ちがうだれかところにゆくきみ 다른 누군가에게 가는 너 せめられる はずむな 돌이킬 수 없는 충격을 받았어 なんとなくきづたきみまよ 어딘지 모르게 눈치채게 된 너의 방황 ゆめであるようにひとみをとじてあひをおもぅ

遠い 空で DEEN

「먼 하늘로(에서)」 4:39 일본 텔레콤 CM노래 空で 作詞:小松未步 作曲:吉江一男 編曲:池田大介 空で 心つなぎ 話し續きをしよう (토오이 소라데 코코로쯔나기 하나시오 쯔즈키오시요) 머나먼 하늘에서 마음을 이으고 이야기를 계속 해요 僕だけに聞かせてよ どんな一 過ごした?

このまま君だけを奪い去りたい / Konomama Kimidakewo Ubaisaritai (이대로 그대만을 빼앗아 떠나고 싶어) Deen

靜かに佇む街竝み (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 はしゃぎ疲れ ただ優しく (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 떠들어댐에 지쳐 그냥 가만히 忘れたはずさみしさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネ扉たたた (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君瞳には僕がにじんで (키미노히토미니와 보쿠가니진데

このまま君だけを奪い去りたい DEEN

靜かに佇む街竝み (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 はしゃぎ疲れ ただ優しく (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 떠들어댐에 지쳐 그냥 가만히 忘れたはずさみしさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネ扉たたた (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君瞳には僕がにじんで (키미노히토미니와 보쿠가니진데

君がいない夏 DEEN

와카루 (비록 멀리떨어져 있어도 알수있어) 忘れかけてた 甘を 와스레카케테이타 아마이 나쯔노히오 (잊고있었던 그리운 여름의 날을) あれから どれくら 時が立つ 아레카라 도레쿠라이노 토키가타쯔노 (그때부터 얼마의 시간이 흐른건지) 大好き だった あ 笑顔だけは 다이스키 닷다 아노 에가오다케와 (정말좋아했던 그 미소만이

꿈 속에 있는 것 처럼 Deen

슬프게 되새기고 있어 激し雨に (하게시이아메니) 쏟아지는 소나기에 僕心は (보쿠노 요와이 코코로와) 나의 연약한 마음은 强く打たれ (츠요쿠우타레) 강렬한 고통속에 すべて罪を流して欲しかった (스베테노 스미오나가시 테호시카앗타) 모든 죄를 흘려보내길 원했어 期待と不安が降りそそぐこ街で (기다이또 후아은가 후리소소구코노마치데

夢であるように / Yumede Aruyouni (꿈과 같이) Deen

(세메라레 루하즈모나이) 원망할 수도 없어 なんとなく氣づた君 (난토나쿠 키즈이테이타 키미노마요이) 문득 알게 되어버린 너의 방황 夢であるように 何度も願ったよ (유메데아루요우니 난도모 네가앗타요) 꿈이기를 몇번이고 빌었어 うつむたまま ささやた言葉 (우츠무이타마마 사사야이타 코토바) 고개숙인

夢で あるように DEEN

うつむたまま ささやた言葉 우츠무이타마마 사사야이타 코토바 (고개숙인 채 속삭인 말들을) 哀しく繰り返す 카나시쿠 쿠리카에스 (슬프게 되새기고 있어) 激し雨に 하게시이 아메니 (쏟아지는 소나기에) 僕心は 보쿠노 요와이 코코로와 (나의 연약한 마음은) 强く打たれ 츠요쿠 우타레 (강렬한 고통속에) すべて罪を流

このまま 君だけを 奪い 去りたい DEEN

(키에유쿠 아이오싯타) 사라져가는 사랑을 알았어 こまま君だけを奪去りた (코노마마키미다케오 우바이사리타이) 이대로 너만을 빼앗아 떠나고싶어 やがて朝光り訪れる前に (야가테아사노히카리 오토즈레루마에니) 머지않아 아침 빛이 찾아오기 전에 そしてまた あ見た (소시테마타 아노히미타) 그리고 다시 그 날 보았던

Birthday eve∼誰よりも早い愛の歌∼ DEEN

遙かく無數中 아득히 무수한 별속에서 (하루까 토오쿠 무스우노 호시노 나까) 君と出逢はきっと奇跡なんだろう 너와 만난 것은 분명 기적일 거야 (키미또노 데아이와 킷또 키세키난다로오) あともう少しで大切なが來る 이제 조금만 있으면 소중한 날이 돼 (아또 모오 스코시데 타이세쯔나 히가 쿠루) つも改札を足早に拔けてゆく 언제나의

명탐정 코난 4기 엔딩 - 君がいない夏 (그대가 없는 여름) DEEN

아무리 떨어져있어도 알아요 忘れかけてた 甘を (와스레카케테타 아마이나츠노히오) 잊지 못할 달콤한 여름의 날을 あれからどれくら時間がたつ?

君がいない夏 / Kimiga Inai Natsu (네가 없는 여름) Deen

떨어져있어도 알아요 忘れかけてた 甘を (와스레카케테타 아마이나츠노히오) 잊지 못할 달콤한 여름의 날을 あれからどれくら時間がたつ?

キミが 居ない 夏 DEEN

아무리 떨어져있어도 알아요 忘れかけてた 甘を (와스레카케테타 아마이나츠노히오) 잊지 못할 달콤한 여름의 날을 あれからどれくら時間がたつ?

翼を風に乘せて ( 츠바사오 가제니 노세테 ) Deen

くつか挫折で 몇 번인가 좌절로 (이쿠츠카노 자세츠데) 夢忘れたdays 꿈을 잊은 날들 (유메와스레타 days) さくら花が散って行くね 벚꽃이 흩어져 가네 (사쿠라노 하나가 칫테이쿠네) 過去 現在(ま) 未來 과거, 현재, 미래 (카코 이마 미라이) どれだけ旅立ちを 얼마만큼의 여행을 (도레다케노 타비다치오) 見送って來たんだろう

君がいない 夏 DEEN

오이카케테 하루카나유메오 뛰쳐나가자 아득한 꿈을 쫓아서 どんなに 離れてもわかる 도응나니 하나레이테모 와카루 비록 멀리떨어져 있어도 알수있어 忘れかけてた 甘を 와스레카케테이타 아마이 나쯔노히오 잊고있었던 그리운 여름의 날을 あれから どれくら 時が立つ 아레카라 도레쿠라이노 토키가타쯔노 그때부터 얼마의

星の&#38635; DEEN

く離れて6度目冬支度始まる 토오쿠하나레테로쿠도메노후유지타쿠하지마루 멀리 떨어져 6번째의 겨울나기를 시작하는 君去りし街 키미사리시마치 네가 떠난 거리 心どこかに隙間が空たまま 코코로도코카니스키마가아이타마마 마음 어딘가에 틈이 빈 채로 季節中ただ生きてた 키세쯔노나카타다이키테타 계절 속에서 그저 살아왔어 都會流れに負けなように步

廣い世界で君と出逢った DEEN

果てしなく廣がる靑さに (하테시나쿠히로가루아오사니) 끝없이 펼쳐지는 푸르름에 こ愛が變わらぬよう....

君がいない夏 (그대가 없는 여름) DEEN

명탐정 코난 4기 엔딩 - 君が夏 (그대가 없는 여름) 명탐정 코난 4기 엔딩 / DEEN つら朝はうんざりするね (츠라이아사와 운자리스루네) 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづても樂しく生きてゆくよ (쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요) 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追かけてはるかな夢を (쿠리다소우

君がいない夏(그대가 없는 여름) DEEN

명탐정 코난 4기 엔딩 君が夏(그대가 없는 여름) DEEN つら朝はうんざりするね 츠라이아사와 운자리스루네 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづても樂しく生きてゆくよ 쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追かけてはるかな夢を 쿠리다소우 오이카케테하루카나유메오 께속 뒤쫓아요 아득히 먼 꿈을

그대가 없는 여름(君がいない夏) DEEN

君が夏 (그대가 없는 여름) 명탐정 코난 4기 엔딩 / DEEN つら朝はうんざりするね (츠라이아사와 운자리스루네) 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづても樂しく生きてゆくよ (쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요) 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追かけてはるかな夢を (쿠리다소우 오이카케테하루카나유메오) 께속 뒤쫓아요 아득히

君がいない 夏 DEEN

どんなに離れててもわかる 돈나니 하나레테 이테모 와카루   아무리 멀리떨어져 있어도 알수있어 忘れかけてた甘を 와스레카케타 아마이 나츠노히오 잊고 있었던 달콤한 여름날을 あれからどれくら時間がたつ

逢いにゆくよ DEEN

をふたり記念にしよう (쿄오오후타리노키넨비니시요오) 오늘을 우리둘의 기념일로 하자 君は驚くかな (키미와오도로쿠카나) 너는 많이놀랄까 かったね (토오캇타네) 멀었었어 僕は何を迷ってたんだろう (보쿠와나니오마욧테이타은다로-) 난 뭘 망설이고 있었던 걸까 なくしたも (나쿠시타모노) 잃어버린 것 みつけにく (미쯔케니쿠이모노)

星の滴 ( 호시노 시주쿠 ) Deen

く離れて6度目冬支度始まる 토오쿠하나레테로쿠도메노후유지타쿠하지마루 멀리 떨어져 6번째의 겨울나기를 시작하는 君去りし街 키미사리시마치 네가 떠난 거리 心どこかに隙間が空たまま 코코로도코카니스키마가아이타마마 마음 어딘가에 틈이 빈 채로 季節中ただ生きてた 키세쯔노나카타다이키테타 계절 속에서 그저 살아왔어 都會流れに負けなように步

君の心に歸りたい DEEN

心に歸りた   傘もささず 同じ一言を (카사모사사즈 오나지히토코토오) 우산도 쓰지않고 같은 말을 そっと繰り返し 泣る (솟토쿠리카에시 나이테이루) 가만히 되풀이하며 울고 있어 雨に抱かれて (아메니다카레테) 비속에 잠겨서 離れてたこ半年 (하나레테타코노한토시) 떨어져있던 지난반년 寂しさを埋められず (사비시사오우메라레즈)

Sumiresou Rabi

ぼくすみれ草が あなた手からこぼれな様に咲る 窓にもたれて行く人後ろ姿を見つめて 愛する事はとてもつら事だと知った つか出が揺れて 咲たはずすみれ草が消えてゆく 胸にこみ上げる悲しみをとばせシャボン様に 愛する人はとても所に ぼくすみれ草は あなた後を追かける様に散ったけど またか色づて二人前に咲くでしょう 愛する々はとても

'Tales of Destiny' Opening Theme - 夢であるように DEEN

夢であるように 꿈속에 있는 것 처럼 ' Tales of Destiny ' Opening Theme words by Shuichi Ikemori music by DEEN arranged by Daisuke Ikeda translated by parkcoms@hitel.net 答えが 見つからな もどかしさで 고타에가 미츠카 라나이 모 도카시사데

A day in my life DEEN

나오키) = A day in my life A day in my life 今はもう何も考えず (쿄오와모오나니모캉가에즈) 오늘은 이제 아무것도 생각하지 않을거야 丘上に登りましょう (오카노우에니노보리마쇼-) 언덕 위에 올라가자 高くあがれば (타카쿠아가레바) 높이 올라가면

君の心に りたい DEEN

사비시사오우메라레즈) 외로움을 묻을 수 없었어 孤獨に負けた君 (히토리니마케타키미) 혼자(고독)에게 졌던 너 僕には責めることはできな (보쿠니와세메루코토와데키나이) 나에겐 나무랄 수 없을거야 君心に歸りた (키미노코코로니카에리타이) 너의 마음으로 돌아가고 싶어 雨

遠い空で / Tooi Sorade (먼 하늘에서) Deen

空で 토오이 소라데 먼 하늘에서 心つなぎ 話し続きをしよう 코코로 쯔나기 하나시노 쯔즈기오 시요 마음을 맺고 남은 이야기를 나누자 僕だけに 聞かせてよ どんな一過ごした? 보쿠다케니 키카세테요 돈나 이치니치 스고시타노 나에게만 들려줘.

月に照らされて DEEN

月明(つきあ)かり照(て)らされた君橫顔(よこがお) 쯔키아카리 테라사레타 키미노 요코가오 달빛을 받은 너의 옆모습 見(み)てが好(す)きだった 미테이루노가 스키다앗타 보고 있는 게 좋았어 (ひ)からか始(はじ)まった君(きみ)と道(みち)は 이쯔노 히카라카 하지마앗타 키미토노 미치와 어느날 부터인가 시작되었지 너와 함께 하는 길은.

夢であるように DEEN

答(こた)えが見(み)つからなもどかしさで 코타에가미쯔카라나이모도카시사데 대답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에 つからか空回(からまわ)りしてた 이쯔카라카카라마와리시테이타 언제부터인가 헛돌고 있었어 違(ちが)う誰(だれ)か所(ところ)に行(ゆ)く君(きみ)を責(せ)められるはずもな 찌가우다레카노토코로니유쿠키미오세메라레루하즈모나이 다른 누군가의