가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


チョッチョイ子守唄 (간단한 자장가) Cocco

愛しいが起きて泣いてしまうのよ小鳥さん 와타운쥬 쿠와쿠와 나츄시이가 춋쵸이 예쁜 아가가 깨서 울어버린단 말이에요 작은새야

お菓子と娘 (과자와 소녀) Cocco

お菓の好きな 巴里娘 오카시노스키나 파리무스메 과자를 좋아하는 파리의 아가씨 二人そろえば いそいそと 후타리 소로에바 이소이소토 둘만 모이면 들뜬 마음으로 角の菓屋へ 「ボンジュル」 카도노 카시야에 봉쥬르 길모퉁이의 과자 가게로 “봉쥬르” 選る間もし エクレル 요루마모오소시 에쿠레루 고르는 시간도 느리고 에클레어 腰もかけずに 

樹海の糸 cocco

樹海の糸 Cocco 悩める胸に あなたが触れて 雨は 終わると想った だけど誓いは あまりに強く いつか張り詰めるばかり 糸が絡まりながら ただれゆくように 永遠を願うなら 一度だけ抱きしめて その手から 離せばいい わたしさえ いなければ その夢を れるわ 溢れ出る憎しみを 織りあげ

子守唄 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ お空は忙しく明日の仕度をします 오소라와이소가시쿠아시타노시타구오시마스 하늘은바쁘게내일의준비를하네 貴方は此の夜に靜かなさよならして 아나타와코노요루니시즈카나사요나라시테 아가는이밤에게조용히안녕하고 瞳を閉じお休み遊ばせ 메오토지오야스미아소바세 눈감고쉬렴

地獄の子守唄 犬神サ-カス團

地獄の 지꼬꾸노 고모리 우따 지옥의 자장가 目玉をくり抜いた死体をかき分けて 메타마오 쿠리누이따 시따이오 가끼와께떼 눈을 도려낸 시체를 밀어 헤치고 踊り続ける月のない夜 오도리 쯔즈께루 쯔끼노 나이 요루 계속해서 춤추는 달이 없는 밤 ざくろのように張り裂けた 자꾸로노 오우니 하리사께따 석류 처럼

子守唄 兼 ラヴソング 雅Miyavi

자장가 불러줄게요

ポロメリア cocco

金網の向こう 陽に灼け果て 干からびてく通り道 知らない 橫顔を 目で 追いかけ 萌えた花の蜜をのむ ここから走り出す 力が欲しい 小さく丸まって その合圖を いつだって待っていた 見上げれば 終わりをみたこともない 目眩を覺えるような空 あの丘を越えれば いつもあなたがいた さよならかわいい夢 "おまえはいいだ"と 愛しい聲 さびた缺片

樹海の絲(쥬카이노이토)[해석까지] Cocco

樹海の絲 惱める胸にあなたが觸れて 雨は 終ると想った だけど誓いはあまりに强く いつか 張り詰めるばかり 絲が絡まりながら ただれゆくように 永遠を願うなら 一度だけ 抱きしめて その手から離せばいい わたしさえいなければ その夢をれるわ 溢れ出る憎しみを織りあげ わたしを奏でればいい 信じていれば恐れを知らず 獨り步けると知った 長い手足が手探

あしたのこと (내일 일) Cocco

何か訊きたいな 뭔가 물어보고 싶네 あのことについて 그 일에 대해서 あののことについて 그 아이에 대해서 此の期に及んで 이렇게 된 마당에 町の中の小さな劇場 마을 안의 작은 극장 お家の中は困った戦場 집 안은 곤란한 싸움판 パパは多分無邪気な船長 아빠는 아마 천진난만한 선장 ママは船酔いついでに炎上 엄마는 배멀미가 난 김에 분노 폭발 何

あしたのこと / Ashitano Koto (내일의 일) Cocco

何か訊きたいな 뭔가 물어보고 싶네 あのことについて 그 일에 대해서 あののことについて 그 아이에 대해서 此の期に及んで 이렇게 된 마당에 町の中の小さな劇場 마을 안의 작은 극장 お家の中は困った戦場 집 안은 곤란한 싸움판 パパは多分無邪気な船長 아빠는 아마 천진난만한 선장 ママは船酔いついでに炎上 엄마는 배멀미가 난 김에 분노 폭발 何か読みたいな 뭔가 읽고 싶네

樹海の系 cocco

사이에 긴장될 뿐 絲が絡まりながら ただれゆくように (이토가 카라마리나가라 타다레유쿠요-니) 실이 얽히며 문란해져 가듯 永遠を願うなら 一度だけ抱きしめて (에-엥오 네가우나라 이치도다케 다키시메테) 영원하기를 바란다면 한 번만 껴안고 その手から 離せばいい (소노 테카라 하나세바 이이) 그 손에서 떠나면 돼 わたしさえ いなければ その夢を れるわ

樹海の絲 cocco

사이에 긴장될 뿐 絲が絡まりながら ただれゆくように (이토가 카라마리나가라 타다레유쿠요-니) 실이 얽히며 문란해져 가듯 永遠を願うなら 一度だけ抱きしめて (에-엥오 네가우나라 이치도다케 다키시메테) 영원하기를 바란다면 한 번만 껴안고 その手から 離せばいい (소노 테카라 하나세바 이이) 그 손에서 떠나면 돼 わたしさえ いなければ その夢を れるわ

雲路の果て cocco

六弦を奏でる指は (로쿠게은오 카나데루 유비와) 육현 기타를 뜯는 그 손가락은 わたしだけるには幼なく (와타시다케 마모루니와 오사나쿠.) 나만을 지켜주기엔 너무 미숙하고. くちづけは花びらに埋もれ (쿠치즈케와 하나비라니 우모레,) 우리 입맞춤은 꽃잎속에 파묻혀서, 砂をかむように ベルが鳴る (수나오카무,요오니베루가나루.)

06.Kumoji No Hate Cocco

六弦を奏でる指は (로쿠게은오 카나데루 유비와) 육현 기타를 뜯는 그 손가락은 わたしだけるには幼なく (와타시다케 마모루니와 오사나쿠.) 나만을 지켜주기엔 너무 미숙하고. くちづけは花びらに埋もれ (쿠치즈케와 하나비라니 우모레,) 우리 입맞춤은 꽃잎속에 파묻혀서, 砂をかむように ベルが鳴る (수나오카무,요오니베루가나루.)

ねないこだれだ cocco

鏡には 카가미니와 거울에는 置き去りの供 오키자리노코도모 두고와둔어린아이 かわいそうに 카와이소-니 불쌍하게도 ママはもどらないのね 마마와모도라나이노네 엄마는돌아오지않지 雨は降って 아메와훗테 비는내리고 止むことも知らずに 야무코토모시라즈니 그칠줄도모르고 ただ1人の名を叫んでも 타다히토리노나오사켄데모 단한사람의이름을외쳐불러보아도

ニライカナイ (니라이카나이) Cocco

その目が欲しいの 微笑んでくれまいか ベルを鳴らして そこに居てくれまいか 永久の ニライカナイ 蹴散らしながら 步けど もっと赤花 白妙の雲 奪って もっと雨 龍神よ 出でよ 眠れぬ獅よ 叫べ 生まり島 忘んなよ ?れ ?

ポロメリア Cocco

귀여운 꿈이여… おまえはいいだと 愛しい聲 (오마에와 이이 코다토 이토시- 코에) 「너는 좋은 애야」라는 사랑스러운 목소리 さびた欠片積み上げて (사비타 카케라 츠미아게테) 녹슨 조각들을 쌓아 올려요 お前のためだよと キスをくれて (오마에노 타메다요토 키스오 쿠레테) 「너는 안돼」라며 키스를 해 주고 陽はまた落ち夜が明ける (히와 마타 오치

Polomeria cocco

귀여운 꿈이여… おまえはいいだと 愛しい聲 (오마에와 이이 코다토 이토시- 코에) 「너는 좋은 애야」라는 사랑스러운 목소리 さびた欠片積み上げて (사비타 카케라 츠미아게테) 녹슨 조각들을 쌓아 올려요 お前のためだよと キスをくれて (오마에노 타메다요토 키스오 쿠레테) 「너를 위한거야」라며 키스를 해 주고 陽はまた落ち夜が明ける (히와 마타

아카네의 자장가 란마

10.あかねの歌 歌:天道あかね 作詞:雄鹿美 作曲:川井憲次 編曲:川井憲次 きみは ねぇ 너는.. いつも つっぱってるから 언제나 고집만 부리고 있으니까 きっと ねぇ 분명히.. つかれちゃうんだよ MU- 지쳐있을거야... 음... ねがおを みてると そんな きが する 자는 얼굴을 보고 있자니 그런 생각이 들어.

ベビ-ベッド Cocco

あなたに瓜二つの 生き物が 당신을 쏙 빼닮은 생물이 わたしの宮から 出てきたら 나의 자궁으로부터 나온다면 バンドを呼び集めて 舞い踊り 밴드를 불러 모아서 춤을 추고 そのの誕生を 喜ぶわ 그 아이의 탄생을 기뻐할거야 あなたのように 당신처럼 私を捨てないように 나를 버리지 않도록 鐵の柵で作った 철책 으로 만든 檻に入れて

花うた (꽃 노래) Cocco

宝物を抱えて歩く 타카라모노오 카카에테아루쿠 소중한 것을 끌어안고 걸어 かわいい胸に 詰め込んで 카와이이무네니 츠메콘데 귀여운 가슴에 채워넣어 樹海にはお菓の家 쥬카이니와 오카시노이에 수해에는 과자의 집 そんなのスキップ 손나노스킵푸 그런 건 넘겨버려 目指すはピンク色 메자스와 핑쿠이로 노리는 건 핑크색 琴の音つないで 코토노네츠나이데

强く夢い者たち Cocco

愛する人をるため 大切なもの築くため 海へ出たのね (아이스루 히토오 마모루 타메 타이세츠나 모노 키즈쿠 타메 우미에 데타노네) 사랑하는 사람을 지키기 위해서, 소중한 걸 쌓기 위해서 바다로 나온거죠 嵐の中で戰って 突風の中生きのびて ここへ來たのね (아라시노 나카데 타타캇테 돗푸-노 나카 이키노비테 코코에 키타노네) 폭풍우와 싸우며, 돌풍 속에서 살아남아

强く_い者たち cocco

愛する人をるため 大切なもの築くため 海へ出たのね (아이스루 히토오 마모루 타메 타이세츠나 모노 키즈쿠 타메 우미에 데타노네) 사랑하는 사람을 지키기 위해서, 소중한 걸 쌓기 위해서 바다로 나온거죠 嵐の中で戰って 突風の中生きのびて ここへ來たのね (아라시노 나카데 타타캇테 돗푸-노 나카 이키노비테 코코에 키타노네) 폭풍우와 싸우며, 돌풍 속에서 살아남아

强くはかない者たち cocco

愛する人をるため 大切なもの築くため 海へ出たのね (아이스루 히토오 마모루 타메 타이세츠나 모노 키즈쿠 타메 우미에 데타노네) 사랑하는 사람을 지키기 위해서, 소중한 걸 쌓기 위해서 바다로 나온거죠 嵐の中で戰って 突風の中生きのびて ここへ來たのね (아라시노 나카데 타타캇테 돗푸-노 나카 이키노비테 코코에 키타노네) 폭풍우와 싸우며, 돌풍 속에서 살아남아

眠れる森の王子~春夏秋冬~ cocco

후제은니 무니시타 우연히 들었어요 히다마리도 나카데 이키오 시테이루 요오닷타 양지 속에서 숨을 쉬고 있는 것 같았지요. 나츠카시이 나마에 그리운 이름 아자야카니 젠부 카타니 노코루 니오이 마데모 선명하게 전부 어깨에 담은 향기까지도 마다 오보에테 이타 아직 기억하고 있었어요 하루토 나츠토 아키토 후유오 스고시타 봄과 여름과 가을과 겨울을 지냈...

ウナイ cocco

소노카와이-무네오 그귀여운가슴을 抱いておやすみ 다이테오야스미 안고서잘자요 煙草の火が落ちたら 타바코노히가오치타라 담배에서불이떨어지면 もう行きなさい 모-이키나사이 이제가도록하세요 桃色の象が運ぶ夢を見なさい 모모이로노조-가하코부유메오미나사이 분홍색의코끼리가실어나르는꿈을보세요 消えない夜を 키에나이요루오 사라지지않는밤을 踊りたちの

ハレヒレホ (하레히레호) Cocco

秘密の大きなガジュマルでお昼寝 히미츠노 오오키나 카쥬마루데 오넨네 비밀의 커다란 카쥬마루나무에서 낮잠 海に真ん丸 くじらのステージが 우미니 만마루 쿠지라노 스테-지가 바다에 동그란 고래의 스테이지가 天使の梯を登って 今度は雲の上 텐시노 하시고오 노봇테 콘도와 쿠모노 우에 천사의 사다리에 올라서 이번엔 구름 위에 そこから君に歌をうたおう 소코카라

もくまおう Cocco

わたしが欲しかったのは 와타시가호시캇타노와 내가 갖고 싶었던 것은 あなたをる力 아나타오마모루치카라 너를 지킬 힘. 變わっていく私を 카왓테이쿠와타시오 변하가고 있는 나를 笑ってもいい 와랏테모이이 비웃어도 좋아 變わらない想いを 카와라나이오모이오 변하지 않는 마음을 覺えていて 오보에테이테 기억하고 있어줘

See moon see you 원피스

海に 眠る 物達の 우미니 네무루 모노타치노 바다에서 잠이든 사람들의 は Sea Moon 코모리우타와 Sea Moon 자장가는 바다의 달 夜お 映した 波の シツ 요루오 츠시타 나미노 시츠 밤을 비추는 파도의 *물결 星お 搖らして 호시오 유라시테 별을 적시고 空より 輝く 소라요리 카가야쿠 하늘보다 빛나네 海に

Sea Moon See You onpiece

http://www.onpsperfect.net에서 퍼왔음 海に 眠る 物達の 우미니 네무루 모노타치노 바다에서 잠이든 사람들의 は Sea Moon 코모리우타와 Sea Moon 자장가는 바다의 달 夜お 映した 波の シツ 요루오 츠시타 나미노 시츠 밤을 비추는 파도의 *물결 星お 搖らして 호시오 유라시테 별을 적시고

星に願いを cocco

步みも甘い (아유미모아마이) 발걸음도 어수룩한 拙い聲 (츠타나이코에) 서투른 목소리 騷がないで (사와가나이데) 떠들지 말아 血飮みちゃん (치노미코챠은) 젖먹이 아이야 浸ってないで (히타앗테나이데) 생각에 잠기지 마 渗みたくらいで (니지미타쿠라이데) 스며든 정도로 濡れたなんて (누레타나은테) 젖었다니 笑えるから

Haha no Se de Oboeta Komoriuta Ranbou Minami

祭りの花火が 夜空を焦がして弾けて ひとしきりどよめきが続き 夏の夜はふけてゆく 母親に引かれて 片手には金魚が三匹 ポケットのビー玉を二つ 川の辺りで落した 泣きじゃくりいつのまに 僕は母の背中 聞きながら暗い夜道を帰る 母の背で見た夢は ビー玉のお星様二つ あざやかな花火の向こうに 優しく揺れたゴンドラ ホロ苦く酔い知れ 気が付けば青春の終り おだやかな春の日に母は 突然神に召された 親不幸

夜中唄 (한밤중 노래) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

こえてくるは など もうすぐ 海と夜がよ ?ぐ時間よ よいこよいこだ ねんねしなさい 夢の千里を 旅しなさい 日蓮さまも 旅につきあう 太平洋道 もうすぐ 海が月によ バトンを渡すよ 醒めないうちに 急げ天まで 五円コロッケ ?を流れる カラスは 夢のり神よ 合?して 北?まで ようこそ いらっしゃいました どうぞ どうぞ カラスは 夢のり神よ 合?して 南?

がじゅまるの樹 Cocco

잃어버릴 것 따윈 없어" 라고 そう言った私を あなた抱いたの 소우잇타와타시오아나타다이타노 그렇게 말한 나를 당신은 안아줬지 だけど大丈夫 バイバイさよなら 다케도다이죠부바이바이사요나라 하지만 괜찮아 바이바이 안녕 後を追うのは嫌なの 無樣だから 아토오오노와이야나노 부자마다카라 뒤를 쫓는 건 싫어 꼴사나우니까 お菓

鐵郎の子守唄 은하철도 999

おめめを とじて 눈을 감으렴. てつろうは いいこ 우리 착한 테쯔로. さあ おとび あおい ことりのように 자 날아보렴. 파랑새 처럼 ふんわり ふわふわ 두둥실 두리둥실. ふんわり ふわふわ 두둥실 두리둥실. ちいさな ポケットは からっぽでも 조그만 주머니는 텅비었지만 いまに いまに きっと 머지않아, 머지않아 분명 しあわせさんが むかえてくれる 행복님이 맞이해줄거...

ギザギザハ-トの子守唄 Checkers

ギザギザハトの    - checkers ちっちゃな頃から あるガキで 15で不良と呼ばれたよ ナイフみたいにとがっては さわるものみな 傷つけた ※ あ~わかってくれとは 言わないが そんなに 俺がいのか ララバイ ララバイ おやすみよ ギザギザハトの ※ したあの娘と2人して 街を出ようと 決めたのさ のホムでつかまって 力まかせになぐられた

血みどろ菩薩 犬神サ-カス團

血みどろ菩薩 피투성이 보살 滅び行く者の呻き聲 電氣仕掛けの蝶が舞う (호로비유쿠모노노우메키고에 덴키지카케노쵸우가마우) 멸망해 가는 사람의 신음 소리, 전기장치의 나비가 춤춘다 猛り狂う馬は靑ざめ 死産の赤 沈む海 (타케리쿠루우우마와아오자메시산노아카고시즈무우미) 사납고 미친 말이 파랗게 질리고, 사산의 갓난아이 가라앉는 바다 不妊の夜、暗黑の

So...Good Night. Acid Black Cherry

髪にKiss まぶたへKiss 星のない夜空に奏でた 카미니Kiss 마부타니Kiss 호시노나이요조라니카나데타 머리카락에 키스 눈꺼풀에 키스 별이 없는 밤하늘에 연주했던 My angel Lovely angel 囁く優しい My angel Lovely angel 사사야쿠야사시이코모리우타 My angel Lovely angel 속삭이는 상냥한 자장가 オヤスミ

マリアの子守歌 (마리아의 자장가) 카드캡터 사쿠라 삽입곡(일본)

제 목 マリアの歌 (마리아의 자장가) 노 래 友枝小學校 コ一ラス部 おさなごイエスよ 오사나고 이에스요 어린아이 예수야 やすらに眠れ 야스라니 네무레 밤까지도 잠들어 버리면 精かにゆれる 시즈카니 유레루 조용히 흔들리는 マリアの胸に 마리아노 무네니 마리아의 품에서 ゆりかごは花につつまれ 유리카고와 하나니 츠츠마레

雲の遺跡 yanagi

む森の ?昏にささやき 返るは遠いこだま 透き通った明かりが 振りそそぐ月の丘 草の香り 見上げる星の空 ?多の頂越え 永久の谷の向こう側 はるか?く?金色の地平 風の娘達の? かすか響く 朝?けに浮かぶ 雲の遺跡 時の鼓動 ?をよせて 震える手のひらに ?いた月のひかり 目を?

地獄の季節 ALI PROJECT

ああ祈りの 아아 기도의 季節がはじまる 시절이 시작되나니 盛りの炎が 아무런 불씨조차 消えたこの世の 사라진 이 세상에 最後の種から 마지막 남겨진 씨앗에서 生まれ落ち黄昏に 태어나 황혼안에서 育ったらよ 자란 아이들이여 純粋の闇 순수한 암흑 真実の夜 진실된 밤 その底に潜

Raining Cocco

Raining ママゆずりの赤毛を二つに束ねて みつあみゆれてた 마마유즈리노 아카게오 후타츠니 타바네테 미쯔아미 유레테타 엄마에게서 물려받은 빨간 머리를 두 갈래로 묶어 댕기머리 흔들리고 있었어 なぜだったのだろうと 今も思うけれどまだわからないよ 나제닷타노다로-토 이마모오모우케레도 마다와카라나이요 어째서인지 지금 생각해봐도 모르겠어 しずかに席を立って ハ...

cocco

抱きよせて 絡まって (다키요세테 카라맛테) 끌어안고 휘감기고 引き裂いて 壞したい (히키사이테 코와시타이) 찢어서 부숴 버리고 싶어 惱ましく 誘って (나야마시쿠 사솟테) 괴롭도록 유혹해서 蹴落として 潰したい. (케오토시테 츠부시타이) 넘어뜨려 깨버리고 싶어 あなたと見た海に (아나타토 미타 우미니) 그대와 바라보던 바다에 その首を 沈めたい. (소노 쿠비...

count down cocco

まだ間に合うわ 今なら 마다 마니아우와 이마나라 아직 시간이 있어요, 지금이라면 まだ戾れるわ 急いで 마다 모도레루와 이소이데 아직 되돌아갈 수 있어요, 서둘러요 あの女にはできない 아노 온-나니와 데키나이 그 여자에게는 보낼 수 없어요 この想いには勝てない 코노 오모이니와 카테나이 이 마음에는 이길 수 없어요 さぁ 早くして 擊ち殺されたいの? 사- 하...

way out cocco

わたしの この目をあげましょう. 와타시노 코노 메오 아게마쇼- 나의 이 눈을 드릴게요 わたしの 耳さえ 惜しみなく 와타시노 미미사에 오시미나쿠 나의 귀조차 아낌없이. 助けを 求めたりしないでいいように 다이스케오 모토메타리 시나이데이-요-니 구원을 바라지 않아도 되도록 期待は捨てたはずだけど 키타이와 스테타 와즈다케도 기대는 모두 버렸지만... わたしの 唇も...

Again cocco

My first clear sky I have never seen such a sky My first clear sky Since you disappeared into the sky Please call my name again Please please kiss me again Wind wind blow in the wind Feel feel fe...

遺書 cocco

私が前觸れもなく ある日突然死んでしまったなら (와타시가 마에부레모 나쿠 아루 히 토츠젠 신데시맛타나라) 내가 예고도 없이 어느 날 갑자기 죽어버린다면 あなたは悲しみに暮れては 每晩 泣くでしょう (아나타와 카나시미니 쿠레테와 마이방 나쿠데쇼-) 그대는 슬픔으로 지새며 매일밤 울겠죠? 2人で行くはずだった島と 夜景の綺麗な坂道 (후타리데 유쿠하즈닷타 시마토 ...

Rain man cocco

I'm so sleepy Day and night The streets are filled with sunshine Little birds are singing to the sky Funny stories Cherry trees Who cares? Who cares? I don't care if it rains I don't care if it ra...

Sweet berry kiss cocco

Daddy thank you for your kiss Did you know How much I loved you Daddy thank you for your kiss in the past, only once I'll let you go along the shining blue sky I'll let you go along Don't look ba...

海原の人魚 cocco

わたしを初めて抱いた人は 와타시오하지메테다이타히토와 나를처음으로안은사람은 わたしのためなら死ねると言った 와타시노타메나라시네루토잇타 나를위해서라면죽을수도있다고말했죠 わたしは笑って少しだけ泣いて 와타시와와랏테스코시다케나이테 나는웃고조금은울며 木陰に座って髮をほどいた 코카게니스왓테카미오호도이타 나무그늘에앉아머리를풀었어요 碧い寢息は明日を夢見て 아오이네이키와...