가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Haruwo mukaerureba/ 春を迎れば Be The Voice

[가사] 闇雲に燒き付けらた ありきたりの景色 街に沸き返る 屆く言葉もなくて 人惑わせる あのたど やがて季節はめぐる あのたど やがて花もさく 彼らなりの素敵なスタイル 搖る浮世の情緖 淸らかにあと 取り戾せない時間もある はかなく過ぎ行く そのたど やがて季節はめぐる そのたど やがて花も散る あのたど 季節はめぐり

春をたどれば Be The Voice

Song Title : たど(하루오타도레바)-봄을 더듬어 가면 Song by : Be the voice Music By : Junko Wada Words By : Junko Wada 闇雲に燒き付けらた 야미쿠모니야키츠케라레타 어두운 구름에 새길 수 있었던 ありきたりの景色 아리키타리노케시키 평범한 경치 街に沸き返る 마치니와키카에루

春の迎え(feat. Mai) Shibuya 428

厚い服整理した ゆっくりと雪が溶けていくから もう布団の外は安全だよ もしかしたら君が会いたいから ちょっと時間があ出てきて一緒に散歩でもしようか?

春よ, 来い(봄이여 오라)(Haruyo, Koi)(2024 Japan Debut 20th Anniversary New Ver.)(Feat. SUGIZO) 임형주

淡き光立つ 俄雨 いとし面影の沈丁花 溢るる涙の蕾から ひとつ ひとつ香り始める そは そは 空越えて やがて やがて えに来る よ 遠きよ 瞼閉じそこに 愛し君の なつかしき声がする 君に預けし 我が心は 今でも返事待っています どほど月日が流ても ずっと ずっと待っています そは そは 明日超えて いつか いつか きっと届く よ まだ見ぬ 迷い立ち止まるとき

Voice Link Fujiki Naohito

抜け 地上に出た (야미오 누케 치죠오니 데타) 어둠 속에서 지상으로 빠져나온 下り電車の窓 月が浮かぶ (쿠다리덴-샤노 마도 츠키가 우카부) 하행전차의 창 밖에 달이 떠있어 口実探していた 僕に (코오지츠오 사가시테이타 보쿠니) 핑계를 찾고 있던 내게 そっと夜が 微笑んだよう (솟-토 요루가 호호엔-다요오) 가만히 밤이 미소지은 것 같아

Haruyo Koi / 春よ, 來い (봄이여 오라) (Original Japanese Ver.) 임형주

は 空越えて 소레와 소레와 소라오코에테 그것은 그것은 하늘을 넘어서 やがて やがて えに來る 야가테 야가테 무카에니쿠루 이윽고 이윽고 마중나오네 よ 遠きよ 瞼閉じそこに 하루요 토오키하루요 마부타토지레바소코니 봄이여 먼 봄이여 눈감으면 그곳에 愛し君の なつかしき聲がする 아이오쿠레시키미노 나츠카시키코에가스루

春よ, 來い (봄이여 오라) (Original Japanese Ver.) 임형주

소라오코에테 그것은 그것은 하늘을 넘어서 やがて やがて えに來る 야가테 야가테 무카에니쿠루 이윽고 이윽고 마중나오네 よ 遠きよ 瞼閉じそこに 하루요 토오키하루요 마부타토지레바소코니 봄이여 먼 봄이여 눈감으면 그곳에 愛し君の なつかしき聲がする 아이오쿠레시키미노 나츠카시키코에가스루 사랑을 주는 그대의 그리운 목소리가 있네

春よ, 來い (Haruyo Koi) 임형주

淡き光立つ俄雨아와키히카리타츠니와카메 いとし面影の沈丁花이토시오모카게노친쵸게 溢るる淚のつぼみから아후루루나미다노츠보미카라 ひとつ ひとつ 香り始める히토츠 히토츠 카오리하지메루 そは そは 空越えて소레와 소레와 소라오코에테 やがて やがて えに來る야가테 야가테 무카에니쿠루 よ 遠きよ 瞼閉じそこに하루요 토오키하루요 마부타토지레바소코니 愛し君

春よ, 來い / Haruyo, Koi (봄이여, 오라) Oyanagi Yukari

淡き光立つ俄雨 いとし面影の沈丁花 아와키 히카리 타츠니 와카메 이토시오모카게노친쵸게 희미한 빛 스미는 소나기 사랑스런 모습의 서향(瑞香) 溢るる淚のつぼみから ひとつ ひとつ 香り始める 아후루루나미다노츠보미카라 히토츠 히토츠 카오리하지메루 넘쳐나는 눈물의 꽃봉오리로부터 하나씩 하나씩 향기 피어나네 そは そは 空越えて やがて やがて えに來る 소레와

春よ, 來い 松任谷由實

越えて (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて えに來る (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… よ 遠きよ 瞼閉じそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ,來い Hamasaki Ayumi

(소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて えに來る (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… よ 遠きよ 瞼閉じそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ, 來い aiko

(소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて えに來る (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… よ 遠きよ 瞼閉じそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ來い aiko

は 空越えて (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて えに來る (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… よ 遠きよ 瞼閉じそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ、來い. aiko

は 空越えて (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて えに來る (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… よ 遠きよ 瞼閉じそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

The Bird in the Cage - Kago no Naka ni Tori - yourness

わかりきってた 答えに背いて ごまかしていた はずの 傷に 抱かてる しがみついてた 応えに尋ねても 聞き返してた 言葉はもう 何度も繰り返している 同じところ 同じ心 何回だって 夏が ここに 来ようとも 私 同じ 季節にいるんだ あぁ どうす この身体から あなた隠す事ができるのか ねぇどうす ねぇどうしたら 笑って 昨日 唄ってらるのでしょうか 降り始めた 惰性の雨が 隠しきない

春よ,來い 하마사키아유미

は 空越えて (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて えに來る (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… よ 遠きよ 瞼閉じそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春夏秋冬 アリス九號

夏秋冬 슌카슈-토- 춘하추동 作詞/ 将  作曲/ アリス九號. は耳撫でて、夏は髪そよぐ、秋の染めた色に、冬に立ち尽くす。

Simple song Be The Voice

itʼs just a simple thing あなたとあなたがつなぐ手に そっとこの手重ねてみる 愛してる 言葉にす ただそだけのこと あなたとあなたが笑うの ただそでみつめている 愛してる 言葉にす ああ itʼs just a simple thing 何気ない世界 何気なく生きているだけ でもここにたしかにある 宇宙まで届くほどの想い あなたとあなたが話すの そっとそ

?春のSunrise EE JUMP

でも がやってくる度 come on! 소레데모 하루가 얏테쿠루타비 come on!

Haru no Umi Yogee New Waves (요기 뉴 웨이브스)

ああ 言葉捨てて 海へゆけ わかるのかな ああ 君去って の海へ の海へ ああ 君の中で 泳ぐよさあ 息もわすて ああ 君去って の海へ 海へゆこう 形ないもの探していたいから 金色に光る 海のきらめき 光探す旅 また君に出会う 冬脱ぎ去って 踊ろうよさあ 踊ろよさあ ああ 光の中で君 想いが弾け ああ 君去って の海へ の海へ

Spring Day (Japanese Ver.) 방탄소년단

いたい でも時間がない ただ過ぎていく 時の中自ら責めまた 遠くなる願い まるで冬のようさ 夏でも吹雪くようさ 心?せた列車 すでに雪の中 いっそ君と地球の裏側へ 手?んでもう逃げたい どだけ降 の日が?るのだろう Friend この大空舞う粉雪のよう 粉雪のよう 舞えるなら君へ すぐ?

LAST BREATH Romeo

Time to go, tonight 不気味に微笑む赤い月 手広げ 黒い翼 目の前で 静かに 僕見つめる 覚悟はできてるよ Farewell for now たとえ離ても 決して愛の炎は消えない 僕えに来た 避けては通ない Decree この身捧げて 永い眠りへと But always my soul will be すぐそに by your side With my last

VOICE 태연 (TAEYEON)

All the voices in my heart 願い?うのなら ひと目でいいから あなたはいま どこにいますか 誰ひとりいない街追いながら?くの 止まることなど出?ない つらくても \"Here we go here we go\" ?がするの 問いかけても?えのない voice ?

봄 春 井上喜久子

るなら 奇麗なものだけ 見てて欲しいけど <p> 가능한한 아름다운 것들만을 보여주고 싶을만치… <p> は遠く長い冬だね ずっと待ち焦がていた <p> 길고긴 겨울을 지나 애타게 기다려온 봄처럼 <p> 白い白い 雪のお中で 幾度あなた思うよ <p> 희고 흰 눈속에서 몇번이나 당신을

愛と誠 ALI PROJECT

命は明日枯るかも 이노치와아스카레루카모 생애가 내일 끝날지도 しないと思え 시레나이토오모에바 모르겠다고 생각한다면 今という瞬間の 이마토유우슈우카응노 지금 이 순간의 重み知るだろう 오모미오시루다로오 소중함을 알겠죠 散るは覺悟咲く花の 치루와가쿠고사쿠하나노 떨어지는 각오 속에 피는 꽃의

春の香り(feat. Mai) Shibuya 428

少し薄くなった上着取り出して 暖かい日差しの下に愛隠した 昨日までは冷たかった風の意地悪も止まった 優しい風が私の頬 雪が全部溶けたら花が咲くよ 待った末にもうが来たから 花が咲いて 私たちがえる季節の香りが もう白く輝かないとしても そこには美しさだけが残っているだろう 私たちだけの舞台に舞い散る花びらが 愛持ってきてく私たちはその中で咲く 耳突くアラーム音で目が覚める 冬が

春夏秋冬 Steady&Co.

タ イ ト ル名 夏秋冬 作詞者名 Ilmari+Kj+Shigeo アーティスト名 Steady&Co. 作曲者名 Steady&Co.

Iʼm love in with you Be The Voice

あなたが着てたシャツのブルー 似てる青見つけるたびに あの日がよみがえる 目閉じ 浮かぶ横顔、声 ああ 眠ないの 巻き戻してあの日に抱きしめたい I know Iʼm in love with you 夢の中あなたの声聞きたい I know Iʼm in love with you 目閉じ 浮かぶ眼差し、声 ああ 眠ないの 駆けつけて今すぐ抱きしめたい I know Iʼm in

靑春のsunrise EE JUMP

でも がやってくる度 come on! 소레데모 하루가 얏테쿠루타비 come on!

&#38738;春のSunrise EE JUMP

でも がやってくる度 come on! 소레데모 하루가 얏테쿠루타비 come on!

Before and after Be The Voice

あの日 僕は 雑誌見ていた なにげない 一言 そがキッカケさ Before and After あの日僕は雑誌見ていた なにげない一言 そがキッカケさ 窓の光がとてもきいで そして僕は恋に落ちたんだ Before and After 世界が変わった Before and After 君がそにいたから 希望 勇気 そんなベタな言葉が 少しだけ僕にもわかった あの日僕はテレビ見ていた そこで

Birthday Quruli

僕の生また日は いつもいつもこんな 日なたの若葉る風にって いつかこんな風にあなたの笑顔につらて 笑ったまま 次の雨降る土曜日の朝に 少し濃いめのたてたら ぼけた夢も君のいになる 僕の生また日は いつもいつもこんな 日なたの若葉る風にって 君の生また日は ずっとずっと先の 木枯らし吹く日のふっとた日で いつもどんな風にあなたは大人になってく 昨日のことみたいに

春~Spring~ Hysteric blue

~Spring~ けぶる木漏日浴びふと氣付く 風の奧思い出す 케부루고모래비아비후토키즈쿠 하루카제노오쿠오모이다스 搖る笑顔あとわずかな時間 近くにいたかった そでも 유레루에가오아토와즈카나도키 치카쿠니이따카앗따소래데모 あぁ 同じ視點で見ている世界が 아아 오나지시떼엥데미테이루세카이가 あぁ 二人ビミョウにズレてた 아아 후타리비묘우니즈래테타

春雷 KinKi Kids

一枚の写真に写った 彼女は泣いていた 이치마이노 샤싱니 우츳따 가노죠와 나이떼 이따 한장의 사진에 비친 그녀는 울고 있었어 の嵐の中で 彼女は泣いていた 하루노 아라시노 나카데 가노죠와 나이떼 이따 봄날의 태풍속에 그녀는 울고 있었지 知らない街の 知らない人の姿に 시라나이 마치노 시라나이 히토노 스가타니 알지

Who's Theme minmi

Who's Theme - MINMI 連てってあなたの場所へ 츠레테테아나타노바쇼에 데려가줘요그대있는곳으로 風になって息ひそめて 카제니낫테이키오히소메테 바람이되어숨을감추고 連てってあなたはどこへ 츠레텟테아나타와도코에 데려가줘요그대는어디에 時超え心ほどいて 토키오코에코코로호도이테 시간을넘어마음을풀어요 ゆる日だまり白く遠く

春(はる) の風(かぜ)

(はる)の風(かぜ) 夕燒(ゆうや)けのきいな 草原(そうげん)拔(ぬ)けると 석양이 아름다운 초원을 통과하면 ぬける : 떨어지다, 통과하다 ほんのり 暖(あたた)かい 町竝(まちな)みが見(み)えた 어렴풋이 따스하게 거리의 집들이 보였다 まちなみ : 길가에 집,상점들이 늘어서 있는 곳(모양) あたたかい : 따스한 心(こころ)に隱(かく)

?春ライン いきものがかり

같이 하늘에 그린 夢はいくつになるんだろう 유메와 이쿠츠니 나룬다로우 꿈은 몇개나 될까 背中たたいてくた 세나카오 타타이 테쿠레타 등을 두드려 주던 その手?

愛するということ / Moment of Love Be The Voice

あなたと共に過ごす時間 私はこうしてそにいらる事 ああ 儚いもの手にした者が 見るひとときの美しい景色 愛するということ ぬくもりと共に痛む 君の声が響く あふる思い 今君に託しておこう いつか遠く 離たとしても そこにあるなら あなたがそにいない未来に 私は眩しい笑顔に笑い返しながら 儚いもの手にした者が 見るひとときの美しい景色 愛してくた事 深く刻み込んである そで生きて

Kurikaesu 春 244 ENDLI-x

五月に入雨が君濡らす (고가츠니하이레바아메가키미누라스) 오월에 들어서면 비가 널 젖셔 隣に寄り添い愛差していたいな (토나리데요리소이아이오사시테이타이나) 곁에 바짝붙어 사랑을 전해주고 싶어 やがては君へと恋落ちる僕が (야가테와키미에토코이오치루보쿠가) 결국에는 너에게로의 사랑에 빠진 내가 ロマンティックあげるさ (로만팃쿠아게루사) \"로맨틱을

Four Seasons 아무로나미에

Four scene of love and laughter I'll be all right be alone X3 four scene on the lover and after I will be Okay 愛しあえゆく (아이시아에바 와카레유쿠) 서로 사랑하고 헤어지고 そんな出い繰り返した (손나 데아이 쿠리카에시타) 그런 만남을 반복했어요

Four Seasons Amuro Namie

Four scene of love and laughter I'll be all right be alone X3 four scene on the lover and after I will be Okay 愛しあえゆく (아이시아에바 와카레유쿠) 서로 사랑하고 헤어지고 そんな出会い繰り返した (손나 데아이 쿠리카에시타) 그런 만남을

Four Seasons 安室奈美惠

Four scene of love and laughter I'll be all right be alone (X3) four scene on the lover and after I will be Okay 愛しあえゆく (아이시아에바 와카레유쿠) 서로 사랑하고 헤어지고 そんな出い繰り返した (손나 데아이 쿠리카에시타) 그런 만남을 반복했어요

最低なともだち (최악의 친구) the dresscodes

の日 ふたりでまだいたら 最低なともだちで いいから ずっと ずっと こんなことだけは まさかぼくらには つきつける嘘が とぼしくて しあわせだったよ みんなそう言うよ でも もう一度 会いたいな わるさしたり バカなふたり 手ふったり つないだり 神様 あの子わないで 時間だけど 抱きあうぼくら ずっと ずっと このまま 今だけは見逃して 花散らす雨に ぬながら ずっと このままにしてて

北旅愁 (ニューバージョン) Natsuki Ayako

北の岬の 日暮は早く 沖にチラチラ 明かりが揺る あは漁火 イカ釣り船か 女ごころの 恋の炎か あなた忘の 旅だから 飲めぬお酒 少しだけ あなた飲んでも いいですか 女ひとり 女ひとり 夢も凍える 北旅愁 今日の泊まりは 風待ち港 明日は乗り継ぎ また船に乗る ひとり旅する 淋しさこらえ 吐息かりの 港宿 潮の香りが 染み込んだ 障子開け 夜半(よわ)の雨 霙(みぞ)まじりの 涙雨

紫陽花の月 / Azisai No Tsuki (수국의 달) Be The Voice

갓 입기 시작한 우비 窓ガラスの向こうに あの日見てる 마도가라스노무코-니 아노히오미테루 유리창 너머로 그 날을 보고 있어요 手して 触ない 테오노바시테 후레라레나이 손을 뻗어도 닿을 수 없는 遠い日の午後 토오이히노고고 머나먼 날의 오후 立ち込めていた空に  虹がかかって

Tasogare no Konpekikaigan Man Arai

噛んで 丘に登 名も知らぬ 鳥の歌声 草に寝ころんで 花の酒に酔い 流る雲と さすらう 何処から来たのか お前は そして 何処へ 行くのか 行きて帰らぬ 時間よ 行きて帰らぬ 青… 亡びた夏の 渚に立て 想い出 波が白くする 砂に埋もた 物語のかけら 集めても 元にはもどらない ※何処から来たのか お前は そして 何処へ 行くのか 行きて帰らぬ 時間よ 行きて帰らぬ 青

すみだ川 Iwamoto Kumi

銀杏(いちょう)がえしに 黒繻子(くろじゅす)かけて 泣いて別た すみだ川 思い出します 観音さまの 秋の日暮の 鐘の声 (セリフ) 「ああそうだったわねえ、 あなたが二十、あたしが十七の時よ。 いつも清元のお稽古から帰って来ると、 あなたは竹谷の渡し場で待っていてくたわねえ。 そうして二人の姿が水にうつるの眺めながら にっこり笑って淋しく別た、 ほんとにはかない恋だったわね……。」

Seishun Masatoshi Kanno

とは悩みそして涙 青とは大声で笑えること 青とはたたかい生きぬくこと 青とは自由求める心 きいなものかり見てはいない だけどきいなものにあこがて よごてるようでよごてない心 そが青 ★流た時おしむよりも 流るときのその中に 自分の道歩きだそう そが青とは終り すぐに始まる 青とは実らぬ片想い 青とはなまけもの 夢まくら 青とはあやまないおまえ

青春の空 U-ka saegusa IN db

君が照るから誰もいなこ よく選んで步いたね 嫌いな冬の季節も 君がそにい樂しかった あいまいに微笑むへたくそな笑顔 私にしか見せない素顔(かお) 優しいフリしない君だから 誰より信じらた こんな日が 毎日ずっと 続くといいのになぁと 思っていたのに 信じていたのに 時は二人大人に変えた 思い出に変えた さよなら 夕日が さよなら キレイな町よ さよなら 愛しい日々よ

せんこうの華 平川地一丁目

奇麗になずに線香の華は僕たちの夏待つ 키레이니나레즈니센코오노하나와보쿠다치노나츠오마츠 (예뻐지지못한채선향의꽃은우리들의여름을기다리고) サンダル姿の君追いかけて行けあの日の夏 산다루스가타노키미오오이카케테유케바아노히노아츠 (샌들을신은너를뒤따라가면그날의여름) 波がくすぐに崩さてゆく 나미가쿠레바스구니쿠즈사레테유쿠 (파도가밀려오면금방부서져버리는)