가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君がいいんだ Arashi

衝動叫びそうさ (요후케가 카리타테루 세츠나이 쇼-도-가 사케비소-사) 늦은 밤이 부추기는 슬픈 충동이 소리칠 것 같아요… 會 言 (아이타인다 이이타인다) 만나고 싶어요, 말하고 싶어요 僕のすべて  (보쿠노 스베테 키미가 이인다) 나의 모든 것을… 그대가 좋아요 會 知りた (아이타인다 시리타인다

明日に向かって..내일을 향해.. Arashi

-A.RA.SHI- ** 明日に向かって 生きてくのさ (아시타니 무카앗떼 이키떼유쿠노사) 先の事なて 誰も知らな (사키노 코또난떼 다레모 시라나이) 僕らの明日へ飛で行くのさ (보쿠라노 아시타에 토은데유쿠노사) こうして 今日も日になれ I'm so feel (코오시떼 쿄모 이이히니 나레 I'm sofeel ) れば あの

戀はブレッキ Arashi

Breakin' Breakin' my Hearts 離(はな)さな Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (きみ)戀(こ)をするのは僕(ぼく)しか 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 手に負(お)えな胸騷(むなさわ)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 ほかの誰(れ)も見(み)なで迷(まよ)わなで 다른 누구도 보이지

戀はブレッキ- Arashi

)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 (테니오에 나이 무나사와기) ほかの誰(れ)も見(み)なで迷(まよ)わなで 다른 누구도 보이지 않아 망설이지 않아 (호카노다레모미나이데모요 와나이데) no no no 最惡(さあく)な週末(しゅうまつ)ぐうぜ(きみ)を人 (ひとこ)みで見(み)かけた 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어

イチオクノホシ Arashi

ARASHI - イチオクノホシ イチオクノホシの中の二人 こな小さな物語は 이찌오쿠노호시노나카노후타리콘나찌이사나모노가타리와 일억의 별 속의 두사람 이런 자그마한 이야기는 あのとき僕ら出逢わなかったら 아노토키보쿠라가데아와나캇타라 그 때 우리들이 만나지 않았더라면 今もきっと始まらな 이마모킷토하지마라나이 지금도 분명 시작되지 않았어 素直に笑顔

PIKA☆NCHI Arashi

PIKA☆NCHI メロディのなある 메로디노나이 우타가아룬다 멜로디 없는 노래가 있다 どうやって に 傳えれば 도오얏테 키미니 츠타에레바이이 어떻하든 당신에게 전해진다면 좋아 モラルもな 物語ある 모라루모나이 하나시가아룬다 윤리없는 이야기가 있다 どうやって に 傳えれば 도오얏테 키미니 츠타에레바이이

Pika Nchi (Original Karaoke) Arashi

PIKA☆NCHI メロディのなある 메로디노나이 우타가아룬다 멜로디 없는 노래가 있다 どうやって に 傳えれば 도오얏테 키미니 츠타에레바이이 어떻하든 당신에게 전해진다면 좋아 モラルもな 物語ある 모라루모나이 하나시가아룬다 윤리없는 이야기가 있다 どうやって に 傳えれば 도오얏테 키미니 츠타에레바이이

PIKA☆NCHI(album version) Arashi

メロディのなある 메로디노나이 우타가아룬다 멜로디 없는 노래가 있다 どうやって に 傳えれば 도오얏테 키미니 츠타에레바이이 어떻하든 당신에게 전해진다면 좋아 モラルもな 物語ある 모라루모나이 하나시가아룬다 윤리없는 이야기가 있다 どうやって に 傳えれば 도오얏테 키미니 츠타에레바이이 어떻하든 당신에게 전해진다면

愛と勇?とチェリ-パイ Arashi

それけあれば 소레다케 아레바 (그것만 있다면) なにも 怖くな 乘り越えられる 난니모 코와쿠나이 노리코에라레루 (아무것도 무섭지않아 극복해갈수있어) ま大好きなものを 키미가 이마 다이스키나 모노오 (니가 지금 가장좋아하는것을) Ha~味方にする 하~ 미카타니 스루 (ha~자신의편으로 만들어) Love is simple with

愛と勇気とチェリーパイ Arashi

それけあれば 소레다케 아레바 (그것만 있다면) なにも 怖くな 乘り越えられる 난니모 코와쿠나이 노리코에라레루 (아무것도 무섭지않아 극복해갈수있어) ま大好きなものを 키미가 이마 다이스키나 모노오 (니가 지금 가장좋아하는것을) Ha~味方にする 하~ 미카타니 스루 (ha~자신의편으로 만들어) Love is simple with

愛と勇氣とチェリ-パイ Arashi

それけあれば 소레다케 아레바 (그것만 있다면) なにも 怖くな 乘り越えられる 난니모 코와쿠나이 노리코에라레루 (아무것도 무섭지않아 극복해갈수있어) ま大好きなものを 키미가 이마 다이스키나 모노오 (니가 지금 가장좋아하는것을) Ha~味方にする 하~ 미카타니 스루 (ha~자신의편으로 만들어) Love is simple

blue Arashi

ブル-の スカ-ト 夕暮の 丘に たなびく (아와이 부루노 스카토가 유구레노 오카니 타나비쿠) 희미한 블루의 스커트가 해질녘 언덕에 넓게 펼쳐저 ぼやりと 考えてみた 永遠って こな もかな (본야리또 캉가에테 미타 에이에음떼 코음나 몬카나) 영원이란 이런 것일까 하고 멍청하게 생각해 봤어 戀は つか 終るよと 遠目で つぶやく

blue Arashi

ブル-の スカ-ト 夕暮の 丘に たなびく (아와이 부루노 스카토가 유구레노 오카니 타나비쿠) 희미한 블루의 스커트가 해질녘 언덕에 넓게 펼쳐저 ぼやりと 考えてみた 永遠って こな もかな (본야리또 캉가에테 미타 에이에음떼 코음나 몬카나) 영원이란 이런 것일까 하고 멍청하게 생각해 봤어 戀は つか 終るよと 遠目で つぶやく

二人の記念日 Arashi

ARASHI - 二人の記念日 言出せなあるけれど 照れくさくて 이이다세나이코토가아루케레도 테레쿠사쿠테 말하지 못한 일이 있지만 어딘지 창피해서 忘れたわけじゃな 大切な事から 와스레타와케쟈나이 타이세츠나코토다카라 잊어버린 게 아니야 소중한 일이니까 もしもそれを持ってたなら 모시모소레오맛테타나라 만약 그걸 기다리고 있던거라면 こな僕

사요나라 Arashi

やっと 二人きりになれた 照れなら あの 日 (얏토 후타리키리니나레타 테레나가라아노히) 겨우 둘만으로 되었어 수줍게되버린 그날 "明日の朝 早く僕は 上りの電車に 乘るね" (아스노아사하야쿠보쿠와 노보리노덴샤니노룬다네) 내일 아침일찍 나는 올라가는 전차에 타야해 卒業の あとの 校舍 少さく 見つけた (소쯔교우노아토노코우샤 쯔이사쿠미쯔케타) 졸업후의

君のだめに僕かいる Arashi

지지말고) 明日のために 今日ある 아시따노타메니 쿄-우가아루 (내일을 위해 오늘이 있다) ばるさ! こわらずに 감바루사! 코와가라즈니 (힘을내! 겁내지말고) のために 僕る 키미노타메니 보꾸가이루 (너를 위해 내가 있다) くやし?

台風ジェネレ-ション(사요나라) Arashi

やっと 二人きりになれた 照れなら あの 日 (얏토 후타리키리니나레타 테레나가라아노히) 겨우 둘만으로 되었어 수줍게 되버린 그날 "明日の朝 早く僕は 上りの電車に 乘るね" (아스노아사하야쿠보쿠와 노보리노덴샤니노룬다네) 내일 아침 일찍 나는 올라가는 전차에 타야해 卒業の あとの 校舍 少さく 見つけた (소쯔교우노아토노코우샤 쯔이사쿠 미쯔케타)

サワレナイ(가/해/독) Arashi

街で男 振り向くたびに 마치데 오토코가 후리무쿠 타비니 (거리에서 남자가 뒤돌아보는 때에) としさねじれてく 이토시사가 네지레테이쿠 (사랑스러움이 초초해져가) たぶ 僕は フェイクなね 타분 보쿠와 페이크난다네 (아마 나는 속임수 따위겠지) 好きなのは ほかのヤツ 스키나노와 호카노야츠 (좋아하는건 다른 녀석..)

どんな言葉で Arashi

とにかく夏似合うわな [토니카쿠나츠가니아우와나이] 어쨌든 여름이 어울리지 않아요 時には暗ヤツに見える [토키니와쿠라이야츠니미에루] 때로는 어두워 보여요 そな僕悲しむを [손-나보쿠가카나시무키미오] 그런 내가 슬퍼하는 그대를 見てられなのさ から外へ行こう [미테라레나이노사 다카라소토에이코-] 보고 있을 수는 없어요 그러니까 밖으로 가요

ピカ☆ンチ Arashi

メロディのなある (메로디노나이우타가아룬다) 멜로디가 없는 노래가 있어 どうやってに傳えれば (도우얏떼키미니쯔따에레바이이) 어떻게든 너에게 전해진다면 그걸로 좋아 モラルのな物語(はなし)ある (모라루노나이하나시가아룬다) 모랄(moral)이 없는 이야기가 있어 どうやってに傳えればに (도우얏떼키미니쯔따에레바이이

台風ジェネレ-ション Arashi

上りの電車にるね」 (아스노 하야쿠 보쿠와 노보리노 덴샤니 노룬다네) 내일 아침 일찍 나는 상행의 전차를 탈꺼야 卒業のあとの校 小さく 見つけた (소쯔교우노 아토노 코우샤 치이사쿠 미츠케타) 졸업 후에 교사 작게 보아왔어 ☆行かなでと一言 つぶや あの時 (이카나이데토 히또고또 쯔부야이타 키미 아노도키) 가지말라고 한 마디 중얼 거렸던

A Day in Our Life ARASHI

되찾기 위해 위를 新(あたら)し 何(なに)かを 見(み)つけるねぇ [아따라시이 나니까오 미쯔께루네-] 새로운 무엇인가를 찾아내지 きっと また 巡(めぐ)り合(あ)う Someday [깃또 마따 메구리아우 Someday] 분명히 다시 만날 거야 Someday (歌(うた)) (きみ)の 淚(なみ) 笑顔(えお) みな 全部(ぜぶ) [

a Day in Our Life Arashi

되찾기 위해 위를 新(あたら)し 何(なに)かを 見(み)つけるねぇ [아따라시이 나니까오 미쯔께루네-] 새로운 무엇인가를 찾아내지 きっと また 巡(めぐ)り合(あ)う Someday [깃또 마따 메구리아우 Someday] 분명히 다시 만날 거야 Someday (歌(うた)) (きみ)の 淚(なみ) 笑顔(えお) みな 全部(ぜぶ) [

OK! ALL RIGHT! いい戀をしよう Arashi

戀をしよう 何氣なく 僕の 名前呼ぶ その聲を (아무렇지 않게 네가 나의 이름을 부르는 그 목소리를) 僕は一生 忘れなのさ 胸にこまする (나는 평생 잊을 수 없어 마음에 울려 퍼져) 二人で 時をかさねるうちに 呼び方も變わるろう (둘이서 시간을 되풀이하는 새에 부르는 법도 달라질 거야) の僕を呼ぶ聲 體中響かせた (여러가지

君のために僕がいる Arashi

のために僕つもと同じ 街角に立ってる 이쯔모토오나지 마치카도니탓테앗테루 언제나 같은 길모퉁이에 서있어 そう何を探してる? 步く道わからなの? 소우나니오사가시테루? 아루쿠미치와카라나이노? 뭘 그렇게 찾고 있어?걷는(갈) 길을 모르는 거야?

Love Parade Arashi

はきっとま付かな 챠카시떼따케레도 키미와킷또마다키즈카나이 적당히 얼버무렸지만 너는 분명 아직 눈치채지 못했어   つのまにかにぎやかな歌流れ出す 이쯔노마니까니기야까나우타가나가레다스 어느사이엔가 떠들썩한 노래가 흐르기 시작해   タイミング決して逃さなようにえた 타이밍구켓시떼 노가사나이요니쯔따에따이 타이밍을 절대로 놓치지 않도록 전하고

台風 Generation - Arashi Arashi

街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あの日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二人きりになれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れなら あの日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日の朝早く僕は 上りの電車にる

台風 Generation Arashi

街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あの日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二人きりになれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れなら あの日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日の朝早く僕は 上りの電車にる

台風ジェネレ -ション Arashi

にるね」 (아스노 하야쿠 보쿠와 노보리노 덴샤니 노룬다네) 내일 아침 일찍 나는 상행의 전차를 탈꺼야 卒業のあとの校 小さく 見つけた (소쯔교우노 아토노 코우샤 치이사쿠 미츠케타) 졸업 후에 교사 작게 보아왔어 ☆ <오노>=行かなでと一言 つぶや あの時 (이카나이데토 히또고또 쯔부야이타 키미 아노도키) 가지말라고 한 마디 중얼 거렸던

Monster Arashi

蘇る (요미가에루) 되살아나 の叫びで僕は目覚める (키미노사케비데보쿠와메자메루) 너의 외침에 난 눈을 떠 今宵の闇へを誘う Monster (코요이노야미에키미오이자나우) 오늘밤의 어둠 속으로 널 꾀어내는 괴물 凍りつく夜創り出す (코오리츠크요루가츠쿠리다스) 얼어붙는 밤이 만들어 내는 we are の後ろ who?

サワレナイ Arashi

스베테 (살결만이아닌 안의 전부를) 街で男 振り向くたびに 마치데 오토코가 후리무쿠 타비니 (거리에서 남자가 뒤돌아보는 때에) としさねじれてく 이토시사가 네지레테이쿠 (사랑스러움이 초초해져가) たぶ 僕は フェイクなね 타분 보쿠와 페이크난다네 (아마 나는 속임수 따위겠지) 好きなのは ほかのヤツ 스키나노와 호카노야츠

パレット Arashi

놓여져 있는 것이 당연해졌어요 まるで二度とえな別れみたに 言うのはのほう [마루데니도토아에나이와카레미타이니 이우노와키미노호오] 다시는 만날 수 없는 이별처럼 말한 것은 그대 쪽이에요 ずっと忘れなように似顔描てよと [즛-토와스레나이요-니니가오에카이테요 토] 「쭉 잊지 않도록 초상화를 그려줘」라고 最初ふざけてたけれど もうあふれてそのまま動けな

Typhoon Generation Arashi

上りの電車に乗るね」 (아스노 하야쿠 보쿠와 노보리노 덴샤니 노룬다네) 내일 아침 일찍 나는 상행의 전차를 탈꺼야 卒業のあとの校舎 小さく 見つけた (소쯔교우노 아토노 코우샤 치이사쿠 미츠케타) 졸업 후에 교사 작게 보아왔어 ☆行かなでと一言 つぶや あの時 (이카나이데토 히또고또 쯔부야이타 키미 아노도키)

Kokoro Chirari Arashi

~ どうやったって を 意識するのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今なって 自然って 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えな明日に 迷う せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まるで僕そのものな 마루데 보쿠소노모노다나 (마치

ココロ チラリ Arashi

~ どうやったって を 意識するのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今なって 自然って 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えな明日に 迷う せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まるで僕そのものな 마루데 보쿠소노모노다나 (마치

夏の名前 Arashi

あの時(とき)と同(おな)じような風(かぜ)吹(ふ)た 아노토키또오나지요오나 카제가후이따 그 때와 같은 바람이 불었어 (きみ)の笑顔(えお) つまでも来(こ)な 키미노에가오가 이쯔마데모코나이 너의 웃는 얼굴은 언제나 오지 않아 きっと僕(ぼく)たちは これからはつも一緒(っしょ) 킷또보꾸따치와 고레까라와이쯔모이-잇쇼

コイゴコロ Arashi

유명해서 비쌀 것 같아 俺にゃちょっと敷居高そう (오레냐 춋토 시키-가 타카소-) 나에게는 조금 가기 힘들 것 같아 それにゃガッツ態度で示そう (소레냐 갓츠 타이도데 시메소-) 그렇다면 끈기있는 태도를 보여줘 底なりにぶつかってみましょう (소코가 나이나리니 부츠캇테 미마쇼-) 한계가 없는만큼 몸으로 부딪쳐봐 雨降ってま

IROあせないで Arashi

IROあせなで - ARASHI - つもの道 家まで送って行くたびに 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 (언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다) 親密度うれしのに 신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見てる夕陽のオレンジ 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) としさをせつなくする

ALL or NOTHING Arashi

ALL or NOTHING - ARASHI - 雲もな空 ほらもたもた模索せずに 쿠모모 나이 소라 호라 모타 모타 모삭 세즈니 (구름도 없는 하늘 우물쭈물 모색하지 말고) 餘暇 樂し 요가 다노신다 호우가 (여가를 즐기는 쪽이) 今日は消化にも良さそう 교와 쇼우카 니모 요사 소우다.

IRO あせないで Arashi

애달프게 해) Tシャツの 티샤츠노 (티셔츠의) スソのとこ つまでて 스소노 토코 츠만데테 (옷자락부분을 쥐고) 默るのは Yeah 타마루노와 yeah (침묵하는것은 yeah) 今とても本氣から 이마토테모 혼키다카라 (지금 매우 진심이기에) この氣持ち 色あせなで 코노 키모치 이로아세나이데 (이 기분 퇴색하지 말아)

la tormenta Arashi

井 →二宮 演技派の戰士現に 연기파의 전사다! 실제로다! 淚をふき健太を演じた 눈물을 닦고 켄타를 연기했다. ギタ一片手に生む名曲 기타를 한손에 만드는 명곡. 透明たガキバラ帝國 투명한 가키바라제국 目標決めず常に勝負 목표를 정하지 않고 항상 승부.

冬のニオイ Arashi

仲間達からメ-ル入る みなもう集まってる (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… かじか指で返信打ってたら變な 日本語になってた (카지칸다 유비데 헨신 웃테타라 헨나 니혼고니 낫테타) 꽁꽁 언 손가락으로 답장을 보내니 이상한 일본어가 되어 있었어요 冬來てすぐに買ったコ-トも 

冬のニオイ Arashi

仲間達からメ-ル入る みなもう集まってる (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… かじか指で返信打ってたら變な 日本語になってた (카지칸다 유비데 헨신 웃테타라 헨나 니혼고니 낫테타) 꽁꽁 언 손가락으로 답장을 보내니 이상한 일본어가 되어 있었어요 冬來てすぐに買ったコ-トも 

感謝カンゲキ雨嵐 Arashi

히비노 나카데) 감동 스럽지 않은 날들 속에서 不確かな 希望 Believe In Love (후타쉬카나 키보오가) 불확실한 희망이 believe in love つか 靴底で 踏みつけた Faith (잇쓰카 쿳쓰조(zo)코데 후미쓰케타 훼이쓰(th)가) 언젠가 신발 밑 창으루 디뎠던 믿음이 に 出會あって 血を 燃やす (키미니 데아앗테

感謝カンゲキ雨嵐 Arashi

히비노 나카데) 감동 스럽지 않은 날들 속에서 不確かな 希望 Believe In Love (후타쉬카나 키보오가) 불확실한 희망이 believe in love つか 靴底で 踏みつけた Faith (잇쓰카 쿳쓰조(zo)코데 후미쓰케타 훼이쓰(th)가) 언젠가 신발 밑 창으루 디뎠던 믿음이 に 出會あって 血を 燃やす (키미니 데아앗테

Kissからはじめよう Arashi

に切ったは 夏の風にった天使 후이니요코깃타키미와 나츠노카제니놋타텐시 갑자기 스쳐 지나간 그대는 여름의 바람에 올라 탄 천사 れてるの香り 心奪われた瞬間 유레테이루카미노카오리 코코로우바와레타칸 흔들리는 머리결의 향기에 마음을 빼앗긴 순간 今まで知ってた世界には 誰一人存在な 이마마데싯테이타세카이니와 다레히토리이나이손자이난다 지금까지

Happiness Arashi

또키가 쿠루) 언젠가 변하는 시기가 와 夢中で生きてたら何気なことで (무츄-데 이키떼따라 나니게나이꼬또데) 정신 없이 살고 있으면 아무렇지도 않은 일로 愛傷つてためらら (아이가 키즈쯔이떼 타메라이나가라) 사랑이 상처입고 망설이면서도 何度も立ち上るよ (난도모 타치아가루요) 몇 번이고 다시 일어설 거야 思出の後先を

Wish Arashi

は寄り添合う 마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ僕はをきっとつれてって見せるよ 카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요 빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야 ?は?かなときも??

はなさない! Arashi

(하나사나이) 헤어지지 않아 ※離さな離さな (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 けを見つめてるよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 つまでも限りな限りな (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かってこう (챤스에또 다찌무캇떼이코)

love rainbow arashi

風の通る坂道木漏れ日の階段に 카제노토오루사카미치 코모레비노카이단니 바람이 지나가는 언덕 길 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛의 계단에 想出を刻で全てにする 오모이데오키잔데 스베테키미니스루 추억을 새기고 전부 너로 할거야 眩しさに目を閉じた またその仕草の中 마부시사니메오토지타 마타소노시구사노나카 눈부심에 눈을 감아 또 그 행동 속에서 新し