가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


台風 Generation Arashi

< Generation> nino naration: じゃ,言ってくれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風 Generation - Arashi Arashi

nino naration: じゃ,言ってくれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까. 街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あの日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리...

台風ジェネレ -ション Arashi

<니노>=じゃ,言ってくれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까. <쇼>=街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あの日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 ...

台風ジェネレ-ション Arashi

じゃ,言ってくれよ. (쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까. 街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あの日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 や...

Typhoon Generation Arashi

ジェネレ-ション(타이푸운제네레이-숀) じゃ,言ってくれよ. (쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,안녕은 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風ジェネレ-ション(사요나라) Arashi

★사요나라★ - ジェネレ-ション ニノ) じゃ..行ってくる.. あ, さよならじゃないよね.. (자..잇테쿠루.. 아, 사요나라 쟈나이요네) 자..다녀올게.. 아, 안녕을 말하는게 아냐.. まだ.. 會えるから.. (마다..아에루카라..) 다시..만날테니까.

Typhoon Generation Arashi

타이후으 제네레-숑 Typhoon Generation 자아 잇떼쿠르 앗 사요오나라쟈 나이요네 마따 아에루까라 Yo yo yo 마찌오 미오로스 오까까라 아노히 보쿠라와 나니오 미떼타 얏또 후타리키리니 나레타 테레나가라 아노히 아스노 아사 하야쿠 보쿠와 노보리노 덴샤니 노룬다네 소츠교오노 아또노 코우샤 치이사쿠 미쯔케타

夜風 Arashi

ひと)は止(と)まるなと言(ゆ)うけれど 答(こた)えを見(み)つけろというけれども 히토와 토마루나또 유우케레도 코타에오 미츠케로또 유우케레도모 다른 사람은 멈추지 말라고 말하지만 답을 찾으라고 말하지만 暗(くら)い空(そら)の中(なか)で溢(あふ)れるくらい 쿠라이 소라노 나카데 아후레루 구라이 어두운 하늘 속에서 넘칠 정도 黒(くろ)い(

Hero Arashi

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみんな同じ 모-다메다토

Arashi Arashi

體中に を集めて 卷きおこせ! 카라다쥬우니 카제오 아쯔메떼 마키오코세! (몸 안에 바람을 모아서 일으키는)! A·RA·SHI A·RA·SHI for dream! A·RA·SHI A·RA·SHI for dream! (폭풍우 폭풍우 꿈을 위해)! 今日もテレビで 言っちゃってる! 쿄오모 테레비데 잇자앗떼루!

SUNRISE NIPPON Arashi

靜かなが 通りすぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたかな香りが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE日本 かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE日本 つきぬけろ

SUNRISE日本 Arashi

靜かなが 通りすぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたかな香りが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE日本 かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE日本 つきぬけろ

La tormenta Arashi

櫻井 翔くん That\\'s right 사쿠라이 쇼쿤 That\\'s right 사쿠라이 쇼쿤 嵐探し辺に騒がしい 아라시 사가시헨니 사와가시이 아라시 찾는 주변은 떠들썩하지 そのすさまじい騒ぎ まさに嵐 소노 스사마지이 사와기 마사니 아라시 그 굉장한 소란 그야말로 아라시 Ride on Fire Storm (嵐 山が上 下に置く

La tormenta 2004 Arashi

嵐-La tormenta 2004 Ride on Fire Storm (嵐 山が上 下に置く) (Ride on Fire Storm 아라시 야마가우에 시타니오쿠카제) Ride on Fire Storm 아라시 산이 위 아래에 두는 바람 舞い上がれ (A・M・O・N・S神) 마이아가레 (A・

blue Arashi

戀は いつか 終るよと 遠い目で 君が つぶやく (코이와 이쯔카 오와루요또 토-이메데 키미가 쯔부야쿠) 먼 곳을 바라보는 눈으로 너는 사랑은 언젠가 끝나는 거라고 중얼거렸지 聞こえない ふりを してたら 氣付いてくれたかな (키코에나이 후리오 시테타라 키즈이데쿠레타카나) 못들은척 한다면 (너는) 눈치채줄까 何度目かの 櫻の はなびらが ゆらり

la tormenta Arashi

嵐探しSHOUT OUT しっぱなし 아라시 찾기 SHOUT OUT 하고 있을뿐 嵐 山が上 下に置く 폭풍우. 산이 아래위에서 부는 바람. A.M.N.O.S 神 A. M. N. O. S 신의 위력으로 일어나는 바람

blue Arashi

戀は いつか 終るよと 遠い目で 君が つぶやく (코이와 이쯔카 오와루요또 토-이메데 키미가 쯔부야쿠) 먼 곳을 바라보는 눈으로 너는 사랑은 언젠가 끝나는 거라고 중얼거렸지 聞こえない ふりを してたら 氣付いてくれたかな (키코에나이 후리오 시테타라 키즈이데쿠레타카나) 못들은척 한다면 (너는) 눈치채줄까 何度目かの 櫻の はなびらが ゆらり

Tokyo Lovers Tune Night Arashi

コリアン-ストリ-トで夕食のあと 人工の 코리안 스토리토데 유쇼쿠노 아토 진코오노 (한국거리에서 저녁을 먹은뒤 인공의) ビ-チに出た 二人きりに なりたくて 비치니 데타 후타리키리니 나리타쿠테 (해변에 나왔지 둘만이 있고싶어서) 「SFの未來じゃなくて よかった」 「SF노 미라이 쟈나쿠테 요캇타」 (「SF의 미래가 아니라 다행이다」) 海

OK! ALL RIGHT! いい戀をしよう Arashi

に 帆をあげろ (순풍에 돛을 올려라) いつも OK! つねに ALL RIGHT! (항상 OK! 언제나 ALL RIGHT!) いい戀をしよう そうしよう (좋은 사랑할거야 그럴 거야) 日本の どこかで 今も戀が生まれる (일본의 어딘가에서 지금도 사랑이 태어나) 世界の 人から 祝福のメ-ルが屆きだす (세계의 사람으로부터 축복의 메일이 도착해)

Haru no Arashi Trust

春のあらし 春のあらしが吹く頃に たつまきになって帰ってくると 五色のスカーフ 髪をたばね あなたが消えた 街も春 帰ってくる気なんかありゃしないくせしてラララ たつまきになって帰ってくると あなたは 忘れな草が咲く春は 赤いお屋根を吹きとばし 木の葉ふるえて 街はうねり めくるめくよ 愛の言葉 突然ゆらゆらあなたがに乗って ぼくの窓打つ今でも愛していますかって けれど いつでも あなたの部屋は 

Horizon Arashi

  邪魔になることになるど (타마니 쟈마니나루코토니나루도) 가끔 방해되는 일이 된다해도 HORIZON Ride on 明日は 來るんだ (HORIZON Ride on 아스와 키룬다) 수평선에 올라타 내일은 와 未來って スゴイって 決めつけちゃえ (미라잇테 스고잇테 키메츠케챠에) 미래라도 대단해도 단정지어버리면 HORIZON Glider にのるんだ

夏の名前 Arashi

あの時(とき)と同(おな)じような(かぜ)が吹(ふ)いた 아노토키또오나지요오나 카제가후이따 그 때와 같은 바람이 불었어 君(きみ)の笑顔(えがお)が いつまでも来(こ)ない 키미노에가오가 이쯔마데모코나이 너의 웃는 얼굴은 언제나 오지 않아 きっと僕(ぼく)たちは これからはいつも一緒(いっしょ) 킷또보꾸따치와 고레까라와이쯔모이-잇쇼

la tormenta(가/해/독) Arashi

통과시키는 こいつがラッパ-翔君   코이츠가 랏파 쇼쿤 이 녀석이 랩-퍼 쇼쿤 嵐探しSHOUT OUT しっぱなし 아라시 사가시 SHOUT OUT 싯빠나시 폭풍우 찾아 SHOUT OUT 실패는 없어 嵐探しSHOUT OUT しっぱなし 아라시 사가시 SHOUT OUT 싯빠나시 폭풍우 찾아 SHOUT OUT 실패는 없어 嵐 山が上 下に置く

Arashi Yuji Mitsuya

空は 何も云わずただ青いだけ遠い雲は 何も云わずただ浮かぶだけ僕は 僕の舟を浮かべ 両手でオールを 握りしめ汗を流し 人の波を漕いで生きて行く木枯しは 昔と同じ 哀しい歌しか唄えず夕暮れは 誰にでも 寂(さみ)しい影を 写すけど嵐の夜は ガラス窓を叩いて 君を起し真夜中へ 闇の中へ君を みちづれにする君は 君の舟を浮かべ両手でオールを 握りしめ汗を流し 港をめざして漕いで行く木枯しは 昔と同...

Kissからはじめよう Arashi

ふいに切った君は 夏のにった天使 후이니요코깃타키미와 나츠노카제니놋타텐시 갑자기 스쳐 지나간 그대는 여름의 바람에 올라 탄 천사 れているの香り 心奪われた瞬間 유레테이루카미노카오리 코코로우바와레타칸 흔들리는 머리결의 향기에 마음을 빼앗긴 순간 今まで知っていた世界には 誰一人いない存在なんだ 이마마데싯테이타세카이니와 다레히토리이나이손자이난다 지금까지

Wish Arashi

をきっとつれていって見せるよ 카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요 빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야 やさしい男になろうと心に言ってみたけど 야사시이오토코니나로오토코코로잇테미타케도 상냥한 남자가 되자고 마음으로 말해봤지만 君はそんな僕じゃまるでもの足りないんだね 키미와손나보쿠쟈마루데모노타리나인다네 너는 그런 나로는 마치 뭔가 아쉬운가보구나 ?

サワレナイ(가/해/독) Arashi

もうつらくて 抱きしめた 公園 모우 츠라쿠테 다키시메타 코우엔 (너무 괴로워서 안아버린 공원) が 止まった ユウグれ 카제가 토맛타 유우구레 (바람이 멈춰버린 해질녁에) なのに君は ジョ-クで かわした 나노니 키미와 죠크데 카와시타 (그런데도 너는 농담으로 피해버렸어) Don't worry ちからずくじゃ觸れない 치카라즈쿠쟈 사와레나이

On Sunday Arashi

행복) それっていいよね (그걸로 좋지_) many many people 明日は月よゆ (내일은 월요일) 無意識の プレシャ-に なれながら (무의식의 압박으로 되면서) つかの 間やすらぐ on Sunday (잠시 편안해지는 on Sunday) みんな愛しあってるのかな (모두 사랑을 만났을까) じでんしゃたちすぎてく (자전거들이 지나가고)

イチオクノホシ Arashi

ARASHI - イチオクノホシ イチオクノホシの中の二人 こんな小さな物語は 이찌오쿠노호시노나카노후타리콘나찌이사나모노가타리와 일억의 별 속의 두사람 이런 자그마한 이야기는 あのとき僕らが出逢わなかったら 아노토키보쿠라가데아와나캇타라 그 때 우리들이 만나지 않았더라면 今もきっと始まらない 이마모킷토하지마라나이 지금도 분명 시작되지 않았어 素直に笑顔

Hanani Arashi Yonezu Kenshi

雨との吹く 嵐の途中で 아메토 카제노 후쿠 아라시노 도츄우데 비바람 불어오는 폭풍우의 와중에 駅は水面に浮かんでいる 에키와 미나모니 우칸데이루 정거장은 수면 위로 떠올라있어 轍が続いて遠い靄の向こう 와다치가 츠즈이테 토오이 모야노무코오 바퀴 자국 이어진 먼 아지랑이 저편 ひとりで眺めて歌っては 히토리데 나가메테 우탓테와 홀로 너머다보며 노래하고는 そうだあなたはこの

途中下車 Arashi

#12540;ムに ナイショで駆けつけた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 달려왔던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 ジリリ別れのベルが鳴り  지리리 와카레노베루가나리 지리리 이별의 벨이 울려 大粒の涙が 真夏の

途中下車 Arashi

に 内緒 出かけ詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味に別れのベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒の涙が 真夏の

はなさない! Arashi

に吹かれて (쯔요이 카제니 후까레떼) 강한 바람이 불어서 Ah-ほこりまみれの胸イタイ (아- 호꼬리마미레노 무네 이따이) 아- 자랑투성이가 되어 더러워진 가슴이 아파 チギレて叫んで (찌기레떼 사켄데) 끊어져서 고함치고 投げ出しそうな日もあるけど (나게다시소나 히모 아루께도) 포기할 것 같은 날도 있었지만 飾らない友情感じて

15-途中下車 Arashi

に 内緒 出かけ詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味に別れのベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒の涙が 真夏の

サワレナイ Arashi

もうつらくて 抱きしめた 公園 모우 츠라쿠테 다키시메타 코우엔 (너무 괴로워서 안아버린 공원) が 止まった ユウグれ 카제가 토맛타 유우구레 (바람이 멈춰버린 해질녁에) なのに君は ジョ-クで かわした 나노니 키미와 죠크데 카와시타 (그런데도 너는 농담으로 피해버렸어) Don't worry ちからずくじゃ觸れない 치카라즈쿠쟈 사와레나이

Happiness Arashi

Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah 向かいの中で嘆いてるよりも (무카이 카제노 나까데 나게이떼루요리모) 건너편 바람 속에서 슬퍼하고 있기보다 うまくいくことを想像すれば (우마쿠이쿠꼬또오 소-조- 스레바) 잘 되어갈 일을 상상한다면 いつの日か変わるときが来る (이츠노히까 카와루

truth arashi

I take your life forever You take my life 届かない (토도카나이) 전해지지 않는 零れ落ちた涙の跡 (코보레오치타나미다노아토) 넘쳐흐른 눈물자국 声に残る (코에니노코루) 목소리에 남는 隠しきれぬ二つの顔 (카쿠시키레누후타츠노카오) 더는 감출 수 없는 두 얼굴의 모습 愛はそっと吹き抜けるのように

Troublemaker Arashi

有象無象のウワサ巡って 우조우무조우노 우와사메굿테 어중이떠중이들의 소문을 둘러싸고 がにわかに街を冷ました 카제가니와케니 마치와사마시타 바람이 갑자기 거리를 차갑게 식혔어 ここは笑顔でブレズかわして 코코와에가오데 브레즈카와시테 여기서는 웃는 얼굴로 흔들림없이 あっけらかんでいいんじゃない? 앗케라칸데 이인쟈나이? 태평하게 있어도 괜찮잖아?

言葉より大切なもの Arashi

切りとったメロディー繰り返した 忘れないように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切なものここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がなさすぎて 强いの中だ (무리시테 와라우니와

truth arashi

I take your life forever You take my life 届かない (토도카나이) 전해지지 않는 零れ落ちた涙の跡 (코보레오치타나미다노아토) 넘쳐흐른 눈물자국 声に残る (코에니노코루) 목소리에 남는 隠しきれぬ二つの顔 (카쿠시키레누후타츠노카오) 더는 감출 수 없는 두 얼굴의 모습 愛はそっと吹き抜けるのように

01-言葉より大切なもの Arashi

切りとったメロディー繰り返した 忘れないように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切なものここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がなさすぎて 强いの中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

できるだけ Arashi

それが今じゃ全然 自分に輝いてる [소레가이마쟈젠젠 지분니카가야이테루] 그것이 지금은 전혀 자신에 빛나가고 だから今はちょっと クラスは行かない [다카라이마와토 쿠라스카이와이카나이] 그래서 지금은 조금 학급회의는 가지않아요 比較されそうで 5年くらい いいだろう [히카쿠사레소-데 고넨쿠라이 이이다로-] 비교되고 그렇고, 5년정도가 좋겠지요 前を向いたら急にがくなる

love rainbow arashi

の通る坂道木漏れ日の階段に 카제노토오루사카미치 코모레비노카이단니 바람이 지나가는 언덕 길 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛의 계단에 想い出を刻んで全て君にする 오모이데오키잔데 스베테키미니스루 추억을 새기고 전부 너로 할거야 眩しさに目を閉じた またその仕草の中 마부시사니메오토지타 마타소노시구사노나카 눈부심에 눈을 감아 또 그 행동 속에서 新しい

君がいいんだ Arashi

なんてことない景も 君がいると 良く見える (난테 코토나이 후-케-모 키미가 이루토 요쿠 미에루) 변변치 않은 풍경도 그대가 있으면 좋게 보여요 いつからだろう 眼をこする (이츠카라다로- 메오 코스루) 언제부터 일까요?

星のFreeWay Arashi

もたれてていいよ  모타레테테 이이요 나에게 기대도 되 君の華奢な肩の 키미노 캬샤나 카타노 너의 화사한 어깨의 素敵な重み  스테키나 오모미 황홀한 무게를 さりげなく感じたい 사리게나쿠 칸지타이 아무렇지 않게 느끼고파 まばゆくやさしい 마바유끄 야사시이 눈부시게 따뜻한 光に照らされて 히카리니 테라사레떼 빛에 비춰지면서 時の

冬のニオイ Arashi

いたいなんてさ 言えるわけないよ いまさら (아이타이난테사 이에루 와케나이요 이마사라) 만나고 싶다라고 말할 수 없어요, 이제 와서… もう大丈夫、そう思ったら その油斷につけこまれる (모- 다이죠-부 소- 오못타라 소노 유단니 츠케코마레루) '이제 괜찮을거야' 그렇게 생각했더니, 그 방심한 틈을 타서 (그대가 만나고 싶어져요) 治りかけたのにまたぶりかえした

冬のニオイ Arashi

いたいなんてさ 言えるわけないよ いまさら (아이타이난테사 이에루 와케나이요 이마사라) 만나고 싶다라고 말할 수 없어요, 이제 와서… もう大丈夫、そう思ったら その油斷につけこまれる (모- 다이죠-부 소- 오못타라 소노 유단니 츠케코마레루) '이제 괜찮을거야' 그렇게 생각했더니, 그 방심한 틈을 타서 (그대가 만나고 싶어져요) 治りかけたのにまたぶりかえした

Crazy groundの王樣 Arashi

惡意無き染 [아쿠이나키덴센]  의미없는 전염 臭いものにフタをせずに 求 意味說明 [쿠사이모노니후타오세즈니 모토무 이미세츠메-] 수상한 것에는 뚜껑을 열지 않고 의미설명을 요구해 I don't wanna be your puppet いわば 終りを知らない勝ち負け [이와바 오와리오시라나이카치마케] 말하자면 끝을 알 수 없는 승부 思考奔らせ 立てる波

はなさない Arashi

love so, yeah, yeah, 强いに吹かれて 쯔요이 카제니 후카레떼 강한 바람이 불어와도 Ah- ほこりまみれの胸イタイ 아-호코리 마미레노 무네 이타이 아- 긍지 투성이의 마음 아프다 チギレて叫んで 치기레떼 사켄데 찢는 듯하게 외치면서 投げ出しそな日もあるけど 나게다시소나 히모 아루케도 내 던졌던 날도 있지만 飾

身長差のない戀人 Arashi

Baby 明日への步幅にすれば そろえたLove you for [아스에노코하바니스레바 소로에타 Love you for] 내일까지의 발걸음만큼 갖췄어요 Love you for Just 未来への階段は 100段も1000段も向こう [Just 미라이에노카이단-와 햐쿠담모센담모무코-] 미래로 가는 계단은 100단이라도 1000단이라도 향해 가요