가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Boggy! (原宿にて) Amano Tsukiko

one.. two.. three.. four (아나타가 노도니 힛카캇테 토레나이카라) 당신이 목에 걸려 빠지지 않아서 (코보네센몬노 마치이샤니 카카루 히비) 잔뼈전문의 마을의사에게 치료받는 나날 (호켄가 키카나쿠테 와타시노 사이푸와 나쿠) 보험이 안되기에 나의 지갑은 울고 있는데 (라이슈우 카요?비 마타 오코시 쿠다사이) "다음주 화요일에 다시...

時計臺の鐘 / Tokeidaino Kane (시계대의 종) Amano Tsukiko

予約を入れたディナ-も台舞しなっキャンセルはいや 요-야쿠오이레타디나-모다이나시니낫테?

龍 / Ryuu (용) Amano Tsukiko

馴染む武器を集めた 코노테니 나지무부키오 아츠메타 이 손에 익숙한 무기를 모았어 しあわせという名のパズルの絵柄は 시아와세토 유우나노 파즈루노에카라와 행복이란 이름의 퍼즐의 그림은 あなたの型を失っ崩れ落ちた 아나타노카타오 우시낫테 쿠즈레오치타 당신의 형태를 잃고 무너져 내렸어 忘れしまえと 와스레테시마에토 잊어버리라고 忘れしまえと 와스레테시마에토 잊어버리라고

菩提樹 (보리수) Amano Tsukiko

ごまかさないで あなた落ちる 冷たい雨を 嗅ぎ分け 兩手を空いるから あなたさく菩提樹 輕はずみなふり いたずらからかい遊んでいるあなた わたしは手探りしながらあなたを想う 飛び立つ鳥のよう 孤獨と孤高搖れる背中 わたしはここで待つ ただの止まり木でしかない ごまかさないで あなた落ちる

枳 (지) Amano Tsukiko

その花は 食べられぬ果をすかのよう 細長く逆ける 棘をり延わせた 加速ける組みされた都市で 自らいしれる鎧など要るのか 解き放 眠り就いたすべの勇者よ 地を這い き崩した あなた報いを あたたかな光り遮る棘を落とし 裸で摘み採られる その美しさを 吠え立抗えど道はむ一方で 張り上げたすらも恥じ

銀猫 / Gin Neko (은고양이) Amano Tsukiko

逸らさず見よ 소라사즈미테이테요 눈 돌리지 말고 봐요 わたしの寫眞が灰なるまで 와타시노샤신가하이니나루마데 나의 사진이 재가 될 때까지 喉が燒け掠れるまで 노도가야케테카스레루마데 목이 타서 잠길 때까지 シャッタ-切っ死なせ 샷타-킷테시나세테 셔터를 눌러 죽게 해 줘요 氷張りの家 코-리바리노이에

銀猫 (은 고양이) Amano Tsukiko

逸らさず見よ 소라사즈미테이테요 눈 돌리지 말고 봐요 わたしの寫眞が灰なるまで 와타시노샤신가하이니나루마데 나의 사진이 재가 될때까지 喉が燒け掠れるまで 노도가야케테카스레루마데 목이 타서 잠길때까지 シャッタ-切っ死なせ 샷타-킷테시나세테 셔터로 잘라 죽게해줘요 氷張りの家 코-리바리노이에 얼어붙은 집 燃

菩提樹 / Bodaijyu (보리수) Amano Tsukiko

ごまかさないで 고마카사나이데 속이지말아요 あなた落ちる 아나타니오치루 그대에게떨어지는 冷たい雨を 츠메타이아메모 차가운빗물도 嗅ぎ分け 카기와케테 냄새를맡아 兩手を空 료-테오소라니 양손을하늘에 ?

クレマチス / Clematis (크레마치스) Amano Tsukiko

螺旋狀伸びた鐵線は 라센죠-니노비타텟센와 나선상에늘어선철선은 あなたの祈りを乘せ芽ぐむ 아나타노이노리오노세테메구무 그대의기도를싣고서 靑い花の?

カメリア (카멜리아) Amano Tsukiko

あなたが切り揃えいる わたしの黒髪は 그대가 다듬어 주고 있는 나의 검은 머리카락은 馴染まぬ風触れ 無様揺れる 낯설은 바람에 흩날리며 멋대로 나부끼고 있어 あなたは 汲み上げた水を 残さず与える 그대는 퍼올린 물을 남김없이 부어주지 季節外れの中 膨らんでは弾けた 계절도 벗어난 이 때 겨울에 꽃잎은 부풀어올라 터져버렸어 I can only bloom

花冠 / Kakan (화관) Amano Tsukiko

戰いを終えた砦はさらされゆく 타타카이오오에타토리데와사라사레테유쿠 싸움을 끝낸 성채는 사그라져 가네 流れる白い砂埋もれく體 나가레루시로이스나니우즈모레테쿠카라다 흐르는 새하얀 모래에 묻혀 가는 몸 花は落ち殺伐とする無人の城砦 하나와오치테사츠마츠토스루무진노죠우사이 꽃은 떨어지고 조용히 죽어가는 인적 없는 성채

花冠 (화관) Amano Tsukiko

새겨진 かなしい爪痕がこの胸沁みる 카나시이츠메아토가코노무네니시미루 서글픈 손톱자국이 이 가슴에 스미지 ちぎれた黑い雲祝福の讚美 치기레타쿠로이쿠모니슈쿠후쿠노산비니 산산이 흩어진 먹구름과 축복의 찬미 속에서 戰いを終えた砦はさらされゆく 타타카이오오에타토리데와사라사레테유쿠 싸움을 끝낸 성채는 사그라져 가네 流れる白い砂埋もれ

ダンデライオン / Dandy Lion (댄디 라이온) Amano Tsukiko

어디로갈까요혼자서 目的地も地圖もない 모쿠테키치모치즈모나이 목적지도지도도없어요 兩腕を拔ける微風は冷たい 료-우데오누케루소요카제와츠메타이 양팔을빠져나가는미풍은차가워요 スピ-ドを上げ行こうひとつひとつ燒き付け 스피-도오아게테유코-히토츠히토츠야키츠케테 속력을높여서가요하나하나아로새기며 どれくらい行けばあなた

箱舟 (하코후네) Amano Tsukiko

あなたが切りえいる わたしのは 아나타가키리소로에테이루 와타시노쿠로카미와 그대가 다듬어 주고 있는 나의 흑발은 馴染まぬ風れる 나지마누카제니후레테 후자마니유레루 익숙치 않은 바람에 닿아 멋대로 흔들리네.

ダンデライオン (댄디 라이온) Amano Tsukiko

아로새기며 どれくらい行けばあなた逢わなくなるかな?

蝶 / Chou (나비) Amano Tsukiko

地下潛り穴を掘り續けた 치카니 모구리 아나오 호리츠즈케타 지하에 숨어들어 구멍을 계속파고 들어갔어 どこ續く穴かは知らず 도코니 츠즈쿠 아나카와 시라즈니 어디로 계속되는 구멍인지는 알지못한채 土濡れたスコ-プを片手 君の腕を探しいた 츠치니누레타 스코-프오 카타테니 키미노 우데오 사가시테이타 흙에젖은 스코프를 한손에

蝶 (접) Amano Tsukiko

地下潛り穴を掘り續けた 치카니 모구리 아나오 호리츠즈케타 지하에 숨어들어 구멍을 파고들어갔어 どこ續く穴かは知らず 도코니 츠즈쿠 아나카와 시라즈니 어디로 계속되는 구멍인지 알지못한채 土濡れたスコ-プを片手 君の腕を探しいた 츠치니누레타 스코-프오 카타테니 키미노 우데오 사가시테이타 흙투성이의 망원경을 한손에 든 채 너의 팔을 찾고있었어

天 (천) Amano Tsukiko

かぜのっ 카제니 놋테 바람에 올라 とんでいく 톤데 이쿠 날아오르고있어 あなたのはねがはためいた 아나타노 하네가 하타메이타 그대의 날개가 펄럭였어 そらが 소라가 하늘이 たかく 타카쿠테 높아서 こわくなっも 코와쿠 낫테모 두려워진다 하여도 ひきかえしたりしませんよう 히키카에시타리 시마센요우니 되돌아가거나

ライオン / Lion (라이온) Amano Tsukiko

산두개의얼룩진그릇 馴染んだそのすべの遊び道具を 나진다소노스베테노아소비도-구오 익숙해진그모든놀이도구를 固く縛り蓋をした 카타쿠시바리후타오시타 굳게묶어뚜껑을덮었어요 廣く蘇る部屋 히로쿠요미가에루해야 넓게되살아나는방 噓みたい明るい 우소미타이니아카루이 거짓말처럼밝아요 ライオン 라이온

蝶 / Chyou (나비) Amano Tsukiko

どこ 續く 穴かは 知らず 도꼬니 츠즈쿠 아나카와 시라즈니 어디로 이어지는 구멍인지는 모르고서 土 濡れた スコ-プを 片手 지츠니 누레타 스코프오 카타테니 땅에 젖은 스코프를 한손에 들고 君の 腕を 探しいた 기미노 우데오 사가시테이타 그대의 팔을 찾고 있었지 つぎはぎの 幸せを 寄せ集め 蒔きながら 츠기하기노

劒 / Tsurugi (검) Amano Tsukiko

따윈 어디에도 없다고 まだ上手くやれるだろう 마다 우마쿠야레루다로 아직 좀더 잘 할 수 있잖아 明日は晴れ間が歸っ 아시타니와하레마가모돗테 내일에는 맑은 날이 돌아와 何事もなかったよう 나니고토모나캇타요오니 아무 일도 없었던 것처럼 君は笑うのだろう 키미와 와라우노다로 너는 웃을 거잖아 わたしを裏切るのなら 와타시오우라기루노나라 나를 배신할

鮫 / Same (상어) Amano Tsukiko

ひからびた水槽低く泳いでみせた 히카라비타스이소우히비쿠오요이데미세테타 말라버린 수조에서 낮게 헤엄쳐보았어 あなたから煙たがられる氣がし 아나타카라키무타가라레루키가시테 당신으로부터 흐릿해져가고있다는 생각이 들어 ただ飽きたたった一言わたし傳え 타다아키타탓타히토고토와타시니츠타에테 단지 질렸어 단 한마디만 나에게 전해줘 捨るならあるべき場所へ放し 스테루나라아루베키바쇼에하나시테

聲 / Koe (목소리) Amano Tsukiko

잘라 魚なろう 사카나니나로우 물고기가 될게 深海へ落ちるほどあなたが近づくのなら 후카미에 오치루호도니 아나타가 치카즈쿠노나라 심해로 떨어질 정도로 당신이 가까워진다면 果ない闇を彷徨う影なっもいい 하테나이 야미오 사마요우카게니낫떼모이이 끝없는 어둠을 방황하는 그림자가 되어도 좋아 艶やか漂う私のかげろう

聲 (성) Amano Tsukiko

例えば海の底で 타토에바 우미노 소코데 만일 바다의 바닥에 あなたが生きるのなら 아나타가 이끼떼루노나라 당신이 살아있다면 私は二本の足を切っ 와타시와 니혼노아시오킷떼 나는 두 다리를 잘라 魚なろう 사카나니나로우 물고기가 될게 深海へ落ちるほどあなたが近づくのなら 후카미에 오치루호도니 아나타가 치카즈쿠노나라 심해로 떨어질

戀 (연) Amano Tsukiko

今日は燃えないゴミの回收日 쿄오와 모에나이 코미노 카이슈우비 오늘은 타지않는 쓰레기의 수거일 朝の7時目覺ましリンリンリン 아사노 시치지니 메자마시 링링링 아침 7시에 자명종은 따르릉 シャワ-を浴び薄化粧する 샤와-오 아비테 우스게쇼우스루 샤워를 하고 옅은 화장을 하지 何食わぬ顔しあいさつしよう 나니쿠와누 카오시테 아이사츠시요우 천연덕스러운

劒 (검) Amano Tsukiko

など 큐-세-슈나도 구세주 같은 건 ドコニモイナイ 도코니모 이나이 어디에도 없어 まだ上手くやれるだろう 마다 우마쿠 야레루다로- 아직 잘 할 수 있겠지 明日は晴れ間が戻っ 아시타니와 하레 마가 모돗테 내일에는 맑은 하늘이 돌아와 何事もなかったよう 나니코토모 나캇타요-니 아무 일도 없었던 것처럼 君は笑

鮫 / Same (상어) Amano Tsukiko

ひからびた水槽低く泳いでみせた 히카라비타 스이소우 히비쿠 오요이데 미세테타 말라버린 수조에서 낮게 헤엄쳐보았어 あなたから煙たがられる氣がし 아나타카라 키무타가라레루 키가시테 당신으로부터 흐릿해져가고있다는 생각이 들어 ただ「飽きた」たった一言わたし傳え 타다「아키타」탓타 히토고토 와타시니 츠타에테 단지「질렸어」단 한마디만 나에게 전해줘

鮫 (교) Amano Tsukiko

ひからびた水槽低く泳いでみせた 히카라비타 스이소우 히비쿠 오요이데 미세테타 말라버린 수조에서 낮게 헤엄쳐보았어 あなたから煙たがられる氣がし 아나타카라 키무타가라레루 키가시테 당신으로부터 흐릿해져가고있다는 생각이 들어 ただ「飽きた」たった一言わたし傳え 타다「아키타」탓타 히토고토 와타시니 츠타에테 단지「질렸어」단 한마디만 나에게 전해줘

スナイパ- (스나이퍼) Amano Tsukiko

혼자서지내는방도본적이없어요 埋まらぬ距離を測れるメジャ-はなく 우마라누쿄리오하카레루메쟈-와나쿠 메울수없는거리를잴수잇는측정기는없죠 わたしの肌あなたはいを殘しく 와타시노하다니아나타와니오이오노코시테쿠 나의살결에그대는향기를남기고가요 You're lost into the crowd ホラまたねじれた You're lost into the crowd

Honey? Amano Tsukiko

赤いキャンドル 夜の匂 아카이 도루 요루노니오이 빨간 캔들 밤의 냄새 ふざけ見せ 笑った顔が好き 후자케테미세테 와랏타카오가스키 장난걸어보고 웃는 얼굴이 좋아 このままいよう ゼリ-みたい溶け 코노마마이요우 제리-미타이니토케테 이대로 있어 젤리처럼 녹아서 ああ 透明な形 아아 토우메이나카타치 아아 투명한 모양 だっ 今の私を誰よりも

虹 (홍) Amano Tsukiko

晴れる気がした 코토바니 시타라 하레루 키가 시테타 말을 걸면 맑아지는 듯한 느낌이 들었어요 ハロー ハロー 하로- 하로- 헬로(Halo) 헬로(Halo) スキップしながら 스킷푸시나가라 건너 뛰어가면서 (Skip) パンクしはちきれた所 ガタついた道 판쿠시테 하치키레타 토코 카타츠이타 미치 펑크

轍 (철) Amano Tsukiko

晴れる気がした 코토바니 시타라 하레루 키가 시테타 말을 걸면 맑아지는 듯한 느낌이 들었어요 ハロー ハロー 하로- 하로- 헬로(Halo) 헬로(Halo) スキップしながら 스킷푸시나가라 건너 뛰어가면서 (Skip) パンクしはちきれた所 ガタついた道 판쿠시테 하치키레타 토코 카타츠이타 미치 펑크

Pigeon Amano Tsukiko

08.pigeon 時は午前零時 토키와고젠레이지 시간은오전영시 鍵穴を回し2日振りもどるわたしのバルコニ- 카기아나오마와시테후츠카부리니모도루와타시노바루코니- 열쇠구멍을돌려이틀만에돌아오는나의발코니 鳩が2匹 하토가니히키 비둘기가두마리 どっから見もアベックで瞳孔開かせたまま眠る 돗카라미테모아벳쿠데도-코-히라카세타마마네무루

月 / Tsuki (달) Amano Tsukiko

ろいゆく (가이도우노나카우츠로이테유쿠) 길머리에서 공허해져만 가네 looser 歪んだ心のひか深く刺さった月 (유간다코코로노히카니후카쿠사삿타츠키) 비뚤어진 마음의 둥근 벽에 깊게 박힌 달 私を攻めればいい (와타시오세메레바이이) 나를 탓하면 되는거야 glaring さびつき?

人形(Meg Mix) (인형) Amano Tsukiko

人形 (인형) -天野月子 (아마노 츠키코) あなたが見たのは綺麗なわたし飾り棚ぶオブジェ 아나타가미테타노와키레이나와타시카자리다나니나라부오브제 그대가보았던것은아름다운나장식장에늘어놓은오브제 正しく微笑む面を纏いただ靜か息をした 타다시쿠호호에무가멘오마토이타다시즈카니이키오시테타 바르게미소짓는가면을두르고조용히숨을쉬었어요 この窓

人形 / Ningyou (인형) (Meg Mix) Amano Tsukiko

あなたが見たのは綺麗なわたし飾り棚?ぶオブジェ 아나타가미테타노와키레이나와타시카자리다나니나라부오브제 그대가보았던것은아름다운나장식장에늘어놓은오브제 正しく微笑む?

イデア / Idea (이데아) (A Moon Child Mix) Amano Tsukiko

空(そら)を裂(さ)い光(ひかり)が落(お)ちく (소라오 사이테 히카리가 오치테쿠) 하늘을 찢으며 빛이 떨어져요 凍(こお)りついた海底(かいい)から (코오리츠이타 카이테이카라) 얼어붙은 해저에서 顔(かお)を上(あ)げ (카오오 아게테) 얼굴을 들고서 呼吸(こきゅう)する (코큐스루) 호흡을 해요 取(と)り亂(みだ)すすことなら簡單(かんたん)だった捌(は)け口(くち

靑紫 / Aomurasaki (청자) Amano Tsukiko

Frosty Rain 霞んでしまう 零れしまいそうなブル?

日曜日 / Nichiyoubi (일요일) Amano Tsukiko

路地裏で迷子なっ歸れなくいいよ 코노마마코노마마로지우라데마이고니낫테카에레나쿠테이이요 이대로이대로뒷골목에서미아가되어집으로돌아가지못해도괜찮아요 パジャマのような上下と剝がれ途中の爪 파쟈마노요-나죠-게토하가레토츄-노츠메 파자마와같은위아래와벗겨져가는손톱 變わり映えのないあなたといる畦道 카와리바에노나이아나타토이루아제미치 변한것없이그대와있는논두렁길

人魚 Amano Tsukiko

ダンサ- 이탄지토이묘-니츠이타단사- 이단아라고다른이름을가진 dancer あなた始終メラメラ 아나타니시쥬-메라메라 그대에게언제나활활 「踊り行っみたい」「無茶言わないで」 「오도리니잇테미타이」「무챠이와나이데」 「춤추러가보고싶어」「터무니없는소리하지말아요」 わたしの姉はマ-メイド筋金入りのマ-メイド 와타시노아네와마-메이도스지가네이리노마-메이도 나의언니는

月 (월) Amano Tsukiko

금색의 비가 내리고 溜息は白く浮かぶ 다메이키와 시로쿠 우카부 한숨은 하얗게 따오르네 話しこんでたアカルイミライは 하나시콘데타 아카루이미라이와 열심히 이야기했던 있었던 밝은 미래는 街頭の中 가이도우노 나카 가두 속에서 虛ろいでいく 우츠로이데이쿠 공허해져만 가고 loser                   歪んだ心の璧

巨大獸~第二次形態~ Amano Tsukiko

あなたをまえる傘はなく 아나타오 카쿠마에루 카사와 나쿠 당신을 감춰줄 우산은 없네 軒先かざったかみんぎょう 노키사키니 카자앗타 카미닌교- 처마끝에 장식한 종이인형 風吹かれはらめくマリオネット 카제니 후카레테와 유라메쿠 마리오넷트 바람에 이리저리 흔들거리는 인형극 인형같아.

巨大獸~第二次形態~ / Kyodaijyu ~Dainiji Keitai~ (거인짐승 ~제 2차 형태~) Amano Tsukiko

巨大獣 ~第二次形態~ 거대짐승 ~제 2차 형태~ あなたを隠まえる傘はなく (아나타오 카쿠마에루 카사와 나쿠) 당신을 감춰줄 우산은 없네 軒先かざったかみんぎょう (노키사키니 카자앗타 카미닌교-) 처마끝에 장식한 종이인형 風吹かれは揺らめくマリオネット (카제니 후카레테와 유라메쿠 마리오넷트) 바람에 이리저리 흔들거리는 인형극 인형같아 あなたは縁る日影のなかで

龍 (룡) Amano Tsukiko

もしもあなたが死んで 皮と骨だけなったら 모시모 아나타가 신데 카와토 호네다케니 낫타라 만일 당신이 죽어서 가죽과 뼈만 남게된다면 あなたの背中を隱す コ-トを作ろう 아나타노 세나카오 카쿠스 코-토오 츠쿠로우 당신의 등을 덮어줄수있는 코트를 만들게 ニキビ潰した跡や 背骨沿いあるホクロは 니키비 츠부시타 아토야 세보네조이니 아루 호쿠로와 여드름

骨 (골) Amano Tsukiko

もしもあなたが死んで 皮と骨だけなったら 모시모 아나타가 신데 카와토 호네다케니 낫타라 만일 당신이 죽어서 가죽과 뼈만 남게된다면 あなたの背中を隱す コ-トを作ろう 아나타노 세나카오 카쿠스 코-토오 츠쿠로우 당신의 등을 덮어줄수있는 코트를 만들게 ニキビ潰した跡や 背骨沿いあるホクロは 니키비 츠부시타 아토야 세보네조이니 아루 호쿠로와 여드름

羊 / Hitsuji (양) Amano Tsukiko

あなたの數を指折り數える靜かな夜 아나타노카즈오유비오리카조에테루시즈카나요루 그대의개수를손가락꼽아세고있는조용한밤 右から左へと浮かんで消える貝樓みたい 미기카라히다리에토우칸데키에루카이로-미타이 오른쪽에서왼쪽으로떠올라서는사라지는아지랭이같아요 左側の信號が瞬い變わる 히다리가와노신고-가마바타이테아카니카와루 왼쪽의신호가깜빡이며적색으로바뀌어요

G.B.~聲變わり Riders Mix. Amano Tsukiko

ああ厭だわ 아아이야다와 아아싫어요 朝の4時半始發歸り 아사노4지한시하츠카에리 아침4시반첫차를타고돌아오는것 逆流押されよろめく階段 갸쿠류-니오사레테요로메쿠카이단 출근하는사람들에게밀려비틀거리는계단 ヒ-ルは崩壞ソ-ルも限界 goodbye 히-루와호-카이소-루모겡카이 goodbye 신발굽은부러지고바닥도한계 goodbye Charging

トムパンクス / Tom Hanks (톰행크스) Amano Tsukiko

사각을둥글게바꾸는그대의양팔은 革命という彫りが色濃く浮き上がる 카쿠메이토호리가이로코쿠우키아가루 혁명이라고하는볼록한곳짙게떠올라요 箱から鳩を出せるマジシャンではなく 하코카라하토오다세루마지샨데와나쿠테 상자에서비둘기를꺼내는마술사가아니라 兩手一癖ある瘤が出來た 료-테니이쿠세아루코부가데키타 양손에한성격하는혹이생겼어요

カメリア / Camellia (카메리아) Amano Tsukiko

아나타가키리소로에테이루와타시노 쿠로카미와나지마누 카제니 후레테후자마니 유레루아나타와 쿠미아게타 미즈오노코사즈니 아타에루키세츠하즈레노나카후쿠란데와 하지케타I can only bloom my wishesYou're my all챤토미에테루 가란도니사쿠아나타니 소메라레타아카이 하나My watches never stopanytime anywhere아나타가 모시...

Destiny~宿命~ 林原めぐみ & 關 智一

めぐみ & 關 智一 - Destiny~宿命~ (하야시바라 메구미 & 세키 토모카즈) この櫻(さくら)の下(した)で 誰(だれ)かの影(かげ)求(もと)め 코노 사쿠라노 시타데 다레카노 카게 모토메 이 벚꽃나무 아래에서 누군가의 그림자를 찾아 幼(おさな)い日の記憶(ぎおく) 目を閉じ重(かさ)ねた 오사나이 히노 기오쿠 메오 토지테 카사네타