가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


轉がる石になれ (구르는 돌이 되어) AKB48

を失くして (코토바오나쿠시테) 말을 잃고 壁は無関心 (카베와무칸싱) 벽은 무관심 耐えしかいよ (타에루시카나이요) 견디는 수 밖에 없어 転 (코로가루이시니나레) 구르는 돌이 되어라 自分のMINDで動けよ (지분노마인도데우고케요) 자신의 마인드로 움직여 熱く 燃え尽きまで (아츠쿠 모에츠키루마데) 뜨겁게 타오를 때 까지

轉がる石になれ / Korogaru Ishini Nare (구르는 돌이 되어라) AKB48

心 (카베와무칸싱) 벽은 무관심 耐えしかいよ (타에루시카나이요) 견디는 수 밖에 없어 ? (코로가루이시니나레) 구르는 돌이 되어라 自分のMINDで動けよ (지분노마인도데우고케요) 자신의 마인드로 움직여 熱く 燃え?きまで (아츠쿠 모에츠키루마데) 뜨겁게 타오를 때 까지 時代を?

Idol Nankaja Nakattara AKB48

いつの日からか気づいていた 胸の奥で揺ときめき 今日は来て 来ていか 探してしまうの 目と目合っても 微笑むしかい 他の誰かバレちゃったら あっという間スキャンダル大炎上 アイドルんかじゃば 好きだと伝えら 初めての切さ どうやって隠せばいい?

AKB48 スカ-ト ひらり

偶然のいたずらで あたと す違った [구-젠노이타즈라데 아나타토 스레치갓타] 우연한 장난으로 당신과 스쳤어 心臟 止まりかけて わざと 無視したまま 通り過ぎた [신조- 토마리카케테 와자토 무시시타마마 토-리스기타] 심장이 멎을 것 같아서 일부러 무시한 채로 지나갔어 何て馬鹿の? こん 好きでい [난테바카나와타시나노?

スカ-ト,ひらり (스커트, 휘날리며) AKB48

偶然のいたずらで あたと す違った 구-젠노이타즈라데 아나타토 스레치갓타 우연한 장난으로 당신과 스쳤어 心臓 止まりかけて わざと 無視したまま 通り過ぎた 신조- 토마리카케테 와자토 무시시타마마 토-리스기타 심장이 멎을 것 같아서 일부러 무시한 채로 지나갔어 何て馬鹿の? こん 好きでい 난테바카나와타시나노?

夕陽を見ているか (석양을 보고 있을까) AKB48

今日どん一日だったかんて 帰り道考えよね 오늘이 어떤 하루였는지 같은 걸 돌아가는 길에 생각해 悲しいことや辛いこともあさ 楽しいこと勝ち越せばいい 슬픈 일이나 괴로운 일도 있지만 즐거운 일들로 이겨면 돼 家族や友達や周りの人心配をかけたくくて 가족이나 친구나 주위 사람들에게 걱정끼치고 싶지 않아서 無理微笑み 嘘幾つかついて 君だけ抱え込むのはやめて

Doushitemo Kimiga Sukida AKB48

と ぎこちってしまうようで 네가 있으면 어색해져버릴 것 같아서 僕は僕じゃって 自己嫌悪陥ってしまうんだ 나는 내가 아니게 돼서 자기혐오에 빠져버려 白いシャツぜかいつもより 하얀 셔츠가 왠지 평소보다 眩しく見えて逃げ出したくよ 눈부셔 보여서 도망치고 싶어져 恋はいつでも あ日突然 사랑은 언제나 어느날 갑자기 心の中で鳴警報機みたい 마음속에서

制服が邪魔をする / Seihuku Ga Zyama Wo Suru (교복이 불편해) AKB48

んで澁谷は 난데시부야와 어째서시부야는 夜こん早いの? 요루니나루노가콘나니하야이노? 밤이되는것이그렇게빠른가요? ちょっと逢っただけ ?

チャンスの順番 AKB48

チャンスの順番 (챤스노쥰방) 찬스의 순번 次は君 (츠기와키미니쿠루) 다음은 너에게 와 どん負けてても (돈나니마케테테모) 아무리 쓰려저도 今度は勝ちいこう (콘도와카치니유코우) 이번엔 이기러 가는거야 あきらめば  (아키라메나케레바) 포기하지 않으면 夢は叶うんだ (유메와카나운다) 꿈은 이루어져 ずっと頑張ってきた (

Dear My Teacher AKB48

そん瞳で見つめいで (손나히토미데미츠메나이데) 그런 눈으로 보지마 何か始まってしまうじゃい? (나니카가하지맛테시마우쟈나이?) 무언가가 시작하지 않을래? 具?的言葉い誘い方ズルイわ (구타이테키나코토바시나이사소이카타가즈루이와) 구체적인 말로 하지않고 권하는 방법이 교활해 さっきから ぜ ?っての?

僕の太陽 (나의 태양) AKB48

ことの ひとつくらい 싫은것 한가지 정도는 誰もあ 누구에게나 있어 下を向いて 落ち込んでたってだめさ 밑을 바라보면서 낙담하고 있으면 안되 心のその空 마음의 그 하늘 晴まで 맑아질때까지 上を向くんだ 위를 향하는거야 君世界のどこかで泣きら 그대가 세상의 어딘가에서 울면서 孤独震えていたって 고독에 떨고 있다면 必ず 僕

誕生日の夜 (생일 저녁) AKB48

ラ わざと振って 何事もいよう差し出す 子供みたいただから もちろん すましてその?顔 そう 何か企んでことを すぐ?づいたわ 私の誕生日を 2人で祝おうって レストラン 用意さた席で Happy! Happy birthday to you! 大きい?で 歌い出した オペラ歌手 ?取ってお客さんもい Happy!

僕の太陽 / Boku No Taiyou (나의 태양) AKB48

心のその空 晴まで (코코로노소노소라 하레와타루마데) 마음의 그 하늘이 활짝 개일때까지 上を向くんだ (우에오 무쿤다) 위를 향하는거야 君世界のどこかで泣きら (키미가 세카이노 도코카데 나키나가라) 세상 어딘가에서 너가 울며 孤?

Bingo! AKB48

んて 何い 와케난테난니모나이 이유같은 건 없어 紹介さた瞬間 쇼-카이세라테?칸 소개 받았던 순간 ?

Beginner AKB48

他人(ひと)の地図を広げ! (히토노 치즈오 히로게루나) 타인의 지도를 펼치지마! 伏せた目を上げた時0(ゼロ)んだ (후세타 메오 아게타 토키니 제로니 나룬다) 감은 눈을 떴을 때 제로가 되는거야 僕らは夢見てか? (보쿠라와 유메미테루카) 우리들은 꿈꾸고 있는가? 未来を信じていか?

フライングゲット AKB48

Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na ギラギラッ 容赦い太陽 키라키랏 요샤나이타이요오가 쨍쨍 가차 없는 태양이 強火で照りつけon the beach 즈요비데 테리츠케루온자비치 강하게 내리쬐는 on the beach 自惚温度

輕蔑していた愛情 (경멸했던 애정) AKB48

テレビのニュス匿名で守らた悲劇も 테레비노 뉴-스가 쯔타에루 토쿠메이데 마모라레타 히게키모 텔레비전 뉴스가 전하는 익명으로 지켜지던 비극도 携のメルを打ちら文字のよう日常 케이타이노 메루오 우치나가라 에모지노 요우나 니치죠우 휴대폰 문자를 누르면서 이모티콘 같은 일상 大人は知り顔して動機を探していけど 오또나와 와케시리 카오시테 도우키오

未來の果實 (미래의 과실) AKB48

く行こうぜ! 遥か遠くの地平線 아카루쿠 유코-제! 하루카 토오쿠노 지헤이세음 밝게 나아가자! 아득히 머나먼 지평선 Boys&Girls! どん夢だって いつか叶うだろう 돈나 유메닷테 이츠카 카나우다로- 어떤 꿈이라도 언젠간 이루어지겠지 Boys&Girls! 明く行こうぜ! 水と緑限り 아카루쿠 유코-제!

さくらびらたち / Sakurabiratachi (벚꽃의 꽃잎들) AKB48

教室の窓辺は うららか日溜まり 쿄시츠노마도베니와 우라라카나히다마리 교실의 창가에는 볕이 잘드는 양지 あと僅かの春のカレンダー 아토와즈카노하루노카렌다- 얼마 남지않은 봄의 칼렌다 授業中 見渡せば 쥬교츄우미와타세바 수업중에 시선을 건네면 同じ制服着た 仲間たち 오나지세이후쿠키타

さくらびらたち / Sakura no Hanabiratachi (벚꽃의 꽃잎들) AKB48

教室の窓辺は うららか日溜まり 쿄시츠노마도베니와 우라라카나히다마리 교실의 창가에는 볕이 잘드는 양지 あと僅かの春のカレンダー 아토와즈카노하루노카렌다- 얼마 남지않은 봄의 칼렌다 授業中 見渡せば 쥬교츄우미와타세바 수업중에 시선을 건네면 同じ制服着た 仲間たち 오나지세이후쿠키타 나카마다치가 같은 교복을 입은 친구들이 大人みえ 오토나니미에루 어른으로 보여 そ

櫻の花びらたち AKB48

AKB48 - 桜の花びらたち 아키바라하 48 - 벚꽃잎들 教室の窓辺は うららか日溜まり 쿄시츠노마도베니와 우라라카나히다마리 교실의 창가에는 볕이 잘 드는 양지 あと僅かの春のカレンダー 아토와즈카노하루노카렌다- 얼마 남지 않은 봄의 달력 授業中 見渡せば 쥬교츄우미와타세바 수업 중에

誕生日の夜 / Tazyoubi No Yoru (생일 저녁) AKB48

取って 오페라카슈 키돗테루 오페라 가수 뽐내고 있어요 他お客さんもい 호카니오캬쿠상모이루노니 다른 손님도 있는데 Happy! Happy birthday to you! 恥ずかしいわ みん見て 하즈카시이와 민나미테루 부끄러워요 모두 보고 있어요 目を閉じて ?? 歌い?

さくらびらたち (벚꽃잎) AKB48

敎室の窓邊はうららか陽だまり 교우시츠노 마도베니와 우라라카나 히다마리 교실 창가는 화창한 양지 あと僅かの春のカレンダㅡ 아토와즈카노 하루노 카렌다ㅡ 얼마 남지 않은 봄의 달력 授業中見渡せば同じ制服著た 쥬교우츄우 미와타세바 오나지 세이후쿠키타 수업 중에 주위를 둘러 보면 같은 교복을 입은 仲間たち大人見え 나카마다치가오토나니미에루

Virgin Love AKB48

ただから敎え 아나타다카라오시에루 그대이니까알려줄게요 My secret… 友達も話していの 토모다치니모하나시테나이노 친구들에게도말하지않았어요ㅣ 片手以上 카타테이죠- 한손으로꼽을수없을만큼 男はいたわ 오토코와이타와 남자들은많았어요 學校じゃちょっと 갓코-쟈?토 학교에서는조금 ?

Sugar Rush (From "Wreck-It Ralph"/Soundtrack Version) AKB48

どん道だって 돈나 미치닷테 어떤 길이라도 まっすぐじゃいだろう 맛스구쟈 나이다로- 똑바르지만은 않잖아 そう曲りくねって 소- 마가리쿠넷테 구불구불하고 デコボコしてはずさ 데코보코시테루하즈사 울퉁불퉁할거야 辛いこと時はあよね 츠라이코토 토키니와 아루요네 괴로운 일은 가끔씩 있을거야 僕たちはそでも走よ 보쿠타치와 소레데모 하시루요 그래도 우리들은 달리는거야

共鳴 Lily Chou-chou

長い 道は 曲って ここへ來て 나가이미치와 마갓테 코코에키테루 기나긴 길은 굽어져서 여기까지 와서 その先も續く 소노사키니모츠즈쿠 이 앞으로도 계속되고 時だけ 靜か刻んだ 토키다케가 시즈카니키잔다 시간만이 조용히 흐르고 있어 大人りかけて やめてしまった 오토나니나리카케테 야메테시맛타 어른이 되어 가면서 그만둬버렸어

石枕 김도현

を一つ拾い、枕して 広い夜空の下で一人、横たわった 戻所もく、心片隅の はかい思い出変わってく 冷たい枕熱い涙,その時,聞こえてく声 穏やかで優しい声響き渡 君のその痛みは私の涙 君の嘆き声、いつもこの胸 起き 上もって柱を築き 、置かた場所 今、ベテル 御神、腰かめて、枕ひろい 御胸強く抱き、暖めら 私の涙じんだ、

Murasaki Sunset (Album Ver.) Kirinji

ムラサキ☆サンセット 무라사키☆산셋토 보랏빛 해질녘 りたいのかい、ガラスの玉よ 코로가루이시니나리타이노카이、가라스노타마요 구르는 돌이 되고 싶은 거야?

寶石

引き止めらい僕の弱さ 히키토메라레나이보쿠노요와사 막지못하는 내 약함 風 카제니유레테루 바람에 흔들리고있는 言葉はきっと 코토바와 킷토 말은 분명 君とどかず消えでしょう 키미니토도카즈니키에루데쇼 네게 닿지않은채 사라져버리겠죠 バイトの歸り道で語り合い 바이토노카에리미치데카타리아이 아르바이트후에 돌아가던 길에서 서로

宝石 (보석) Tamai Shiori

いつの日か きみぼくた トルコ生まの 幸福の おおげさみたいで とてもぼくは 似合わい はずすわけもいかず まだ 胸 きみの残りまぼろし まだ 胸 もし もしも もしかしても 信じていば ぼくらは そんこと つくせず きみも 神様も いい だからかしら 神無月 秋は だでもひとり このは 色あせやすく もろく はかく 傷つきやすく よりも

哀しみの向こう側 (슬픔의 저편) DEEN

DEEN 哀しみの向こう側 (슬픔의 저편) ============================== Words by SHUICHI IKEMORI / Music by SHUICHI IKEMORI & KOJI YAMANE そん責めいで自分を (손나니세메나이데지붕오) 그렇게 책망하지마 자신을 君惡い譯じゃい (키미가와루이와케쟈나이) 네가

哀しみの向こう側 Deen

そん責めいで自分を (손나니세메나이데지붕오) 그렇게 책망하지마 자신을 君惡い譯じゃい (키미가와루이와케쟈나이) 네가 나쁜게 아냐 正直ぶつかのは難しい (쇼-지키니부쯔카루노와무즈카시이) 정직하게 부딪히는건 어려워 傷付くこともあね (키즈쯔쿠코토모아루네) 상처받는 일도 있지 だけど君はひとりんかじゃい (다케도키미와히토리난카쟈나이

Walkin' Fishmans

ぼくらは步く ただそんだけ 何も食べいで ただそんだけだよ 誰か言ってよ 何そ だけども 步くよ そだけよ 12時45分 驛前の店で 10年ぶりみたい態度で笑って 二人背筋を伸ばして 足をく回して こからどこへ Walkin' ぼくらは步く いいとこだけ 何も考えい いいとこだけだよ 誰か言ってよ 何そ だけども しょういよ そだけよ

歸り道 大塚愛

今宵の月は淚もろい 코요이노츠키와나미다모로이 오늘밤의달은눈물이가득 ただ照らさてトテトテ步く 타다테라사레테토테토테아루쿠 그저비추어져서투벅투벅걸어요 したコロコロ… 코로가시타이시코로코로… 발로찬돌은데굴데굴… 完全りきいね 칸젠니와코로가리키레나이네 완전히구르지는않네요 夢さめてさめた時は 유메가사메테사메타토키니와

自轉車 Judy and Mary

プ-ルサイドで 夢を見ていたの (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしいほどたの聲響いて 響いていわ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のあたし まで仔描の (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかわか 白い毛震えて 震えていわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와)

THINK ABOUT MY DAUGHTER GLAY

からの日日は寶物だった 소레까라노 히비와 다까라모노닷따 그 뒤의 날들은 보물이었어 ゴムまりのようホホの溫もりを 고무마리노요우나호호노누구모리오 고무공같은 볼의 따스함을 ※春風たたずんだ  하루카제니타타즌다 봄바람에 잠시 멈춰선다 あたの成長(すた)い LONELY 아나타노 스가타가와스레라레나이 LONELY 당신의 모습

Umi no Koe karak

住みた街で 波の音を聴く 人混みの中で 渦巻いて響く 忘てしまったことは 忘ちゃいけいことと ささやいてみたいね 私はわかは海の声 閉じこめた夢いま 動くよ 昔 海いた 小えて つかしい音 つらて鳴りだす 帰っておいでよ みん ひとつの夢をみんで また見ようと誘ってはわか 遠い海の声 化の時間いま 動くよ 私はわかは海の声 閉

輝石 柴崎コウ

耳の奥で消えた きみのあつい悲鳴 미미노오쿠데키에타키미노아츠이히메이 (귀속에서사라진 당신의뜨거운비명) 呑みこんでく 暗さ囚わて 目を塞ぐだろう 노미콘데쿠쿠라사니토라와레테메오후사구다로오 (주위에휩쓸려서어둠에갇히어눈을가리겠지) 照らさた 通りすぎていく 音のい運命 테라사레타토오리스기테유쿠 오토노나이운메이 (비춰졌었어 스쳐지나가던소리없는운명

自轉車 Judy And Mary

車(Jitensha) - (자전거) プ-ルサイドで 夢を見ていたの (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしいほどたの聲響いて 響いていわ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のあたし まで仔描の (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかわか 白い毛震えて 震えていわ (카스카니 와카루

自轉車 Judy And Mary

プ-ルサイドで 夢を見ていたの (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしいほどたの聲響いて 響いていわ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のあたし まで仔描の (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかわか 白い毛震えて 震えていわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) そ

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Otsuka Ai

今宵の月は淚もろい 코요이노츠키와나미다모로이 오늘밤의 달은 눈물이 가득 ただ照らさてトテトテ步く 타다테라사레테토테토테아루쿠 그저 비추어져서 투벅투벅 걸어요 したコロコロ 코로가시타이시코로코로 발로 찬 돌은 데굴데굴 完全りきいね 칸젠니와코로가리키레나이네 완전히 구르지는 않네요 夢さめてさめた時は 유메가사메테사메타토키니와

Jewels May'n

今 こぼ落ちた?は そうあ 磨き上げた ? ?いてきた日? どん 瞬間さえも愛おしい 輝き 夢見たび その遠さ 打ち拉こと 誰でもあ 足りい何かを 嘆くより ?たさていたと ?づいてほしいよ こぼ落ちた?は そうあたの 心映す ?

雨の坂道あかい傘 (비오는 언덕길 빨간 우산) Hatsumi Ohara

た坂道を 女ひとり降りてゆく あぶ足どり あかい傘ゆ 薄あたたか風 吹き抜けて いつの間か雨やんでも 雨た坂道を 女ひとり降りてゆく 赤い傘もたたまず 顔をかくして逃げよう畳 女の影立ち止ま 降りてきた彼方を 赤い傘ふりかえ 緑匂う風 着物のすその 花を一輪吹き上げても 雨畳 女の影立ち止ま 思い出さえたためず こころの雨はまだ

徒然なるままに / Tsurezurenarumamani (되는대로) Do As Infinity

昔よく見た あの飛行船 무까시요쿠미따 아노히꼬오센오 옛날 자주 봤던 그 비행선을 昨日と今日の歸り道で見た 키노오또쿄오노 카에리미치데미타 어제와 오늘의 돌아가는 길에 보았다 深紫の淡い思い出 후카무라사키노 아와이오모이데가 짙은 보라의 희미한 추억이 次から次へと 溢出してきたんだ 츠기까라츠기에또 아후레다시떼키딴다 계속해서 넘쳐흘렀다.

ヘビ-ロ-テ-ション / Heavy Rotation (Org - AKB48) DJ Sasa

頭の中ガンガン鳴ってMUSIC (아타마노나카칸칸낫테루뮤-짓쿠) 머릿속에서 땅땅 울리는 음악 HEAVY ROTATION POPCORN?けよう (폽푸콘-가하지케루요-니) 팝콘이 튀듯이 「好き」という文字 (스키토유-모지가오도루) 「좋아」라는 글자가 춤을 춰 顔や?

Broadwalk (Avenue Song) Harvard

照らさ 足跡も沈む頃 마치가 테라사레루 아시모토모 시즈무코로 거리가 비추어지고 발자국도 사라질 무렵 5番街を転 고방가이오 코로가루 이시가 와레루 5번가를 구르는 돌이 갈라진다 通りを横切 翻万国旗 토오리오 요코기루 히루가에루 만코쿠키 도로를 가로지르며 휘날리는 만국기 目指す場所のい人々騒ぐ 메자스 바쇼노나이 히토비토가 사와구 목표로 하는

あなたに 石井?也

by [井?也] あから どくらいの 時間過ぎたのだろう 記憶の片隅では 今も あの笑顔見つめ ひととき 同じ道を ?いた あただから 今も 挫けそう時は 思い出してほしいと?えたい あ 風の夜 抱き合った 雨の窓 ?を追う ちょっとした仕種 濡た瞳 長い?も まだ胸の中 多分君は 何もかも ?

轉校生 (전학생) Creephyp

ちょっと聞いてよ 子供も色々あってさ 昨日は結局23時まで眠かったよ 촛토 키이테요 코도모니모 이로이로 앗테사 키노-와 켓쿄쿠 쥬-이치지마데 네무레나캇타요 좀 들어봐봐 아이에게도 여러 사정이 있어서 말야 어제는 결국 23시(11시)까지 잠을 못잤어 そで起きた時はもうアニメも終わっちゃっててさ 소레데 오키타 토키니와 모- 아니메모 오왓챳테테사 그래서 있어났을

Scare Grapevine

は大袈裟太らして 世界一周を終えたらすぐ入ば ええ 確か言いました 他考えどねえ そうこうして 誰かもうど?中を迷走して 生?とはねえ カシミアのマフラ?嫌その喉から あっさりそういう言葉んてさ 家の地下葬った おの考えすぎで 「?は使いようだ」って 勝誇?

상상의 포레스트 yuikonnu

ど居い?