가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


((愛花歌 (애화가))) 하윤하

백합꽃도 장미꽃도 아름다운 꽃이라지만 우리님 웃는 그 얼굴 사랑꽃이 제일 좋더라 어허야 어야디야 어허야 만나보세 꽃향기에 취하고 부는 바람 좋아라 두근두근 님 마중 가네 천년만년 님의 품에 안기운 채로 살고 지고 싶어라 백합꽃도 장미꽃도 아름다운 꽃이라지만 우리님 웃는 그 얼굴 사랑꽃이 제일 좋더라 어허야 어야디야 어허야 만나보세 꽃향기에 취하고 부...

애화가 (Cover Ver.) 하윤하

백합꽃도 장미꽃도 아름다운 꽃이라지만우리 님 웃는 그 얼굴 사랑꽃이 제일 좋더라어허이야 어야디야 어허이야 만나 보세꽃향기에 취하고 부는 바람 좋아라두근두근 님 마중 가네천년만년 님의 품에 안기운 채로살고 지고 싶어라백합꽃도 장미꽃도 아름다운 꽃이라지만우리 님 웃는 그 얼굴 사랑꽃이 제일 좋더라어허이야 어야디야 어허이야 만나 보세꽃향기에 취하고 부는 바...

愛歌 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

わないときも 노조미카나와나이토키모 바램이이루어지지않을때도 波を靜め星を捧げよう 나미오시즈메호시오사사게요- 파도를잔잔히해별을보내요 尊き夢みる人に祈りし人に今光りを 토-토키유메미루히토니이노리시히토니이마히카리오 고귀한꿈을꾸는사람에게기도하고사람들에게지금빛을 信じるが故に嘆きを知って 신지루가유에니나게키오싯테 믿어요그러기에탄식을알고서 近づくだろう

((태평천하)) 하윤하

가는 세월을 원망 마라 인생은 구름 같은 것 지는 꽃잎에 서러워 마라 어허허이야 서러워 마라 저 푸른 하늘에 허 삶을 던져라 저 넒은 바다에 어허어허야 꿈을 펼쳐라 삶의 무게가 무거울 때면 어허어 허야 쉬어 가리다 태평천하에 쉬어 가리다 가는 세월을 원망 마라 인생은 구름 같은 것 지는 꽃잎에 서러워 마라 어허허이야 서러워 마라 저 푸른 하늘에 허 ...

((당신만 사랑할래요)) 하윤하

그대를 생각하면 할수록 가슴이 두근두근 살짜기 웃는 그대모습 내마음 설레이네요 살며시 다가오는 그대가내심장 녹입니다 미소가 멋진 그대모습 내마음 빼앗겼어요 매일당신과 손을잡고서 사랑얘기 나누면서 걷고싶어요 나는 매일 사랑할래요 당신만 사랑할래요 그대를 생각하면 할수록 가슴이 두근두근 살짜기 웃는 그대모습 내마음 설레이네요 그대가내심장 녹입니다 미소가...

&***당신만 사랑할래요***& 하윤하

그대를 생각하면 할수록 가슴이 두근두근 살짜기 웃는 그대모습 내마음 설레이네요 살며시 다가오는 그대가내심장 녹입니다 미소가 멋진 그대모습 내마음 빼앗겼어요 매일당신과 손을잡고서 사랑얘기 나누면서 걷고싶어요 나는 매일 사랑할래요 당신만 사랑할래요 그대를 생각하면 할수록 가슴이 두근두근 살짜기 웃는 그대모습 내마음 설레이네요 살며시 다가오는 그대가내심장...

&***나를 사랑한다면***& 하윤하

그렁게도 나를사랑한다면 달콤한말로 사랑한다 말해요 그사랑이 진심이라면 나역시 사랑할래요 사랑한다면 시들어진 꽃처럼 그렇게는 하지말아요 십년이고 백년이고 백년이고 천년이고 처음처럼 같은사랑 그런사랑 하고싶어요 그렁게도 나를사랑한다면 달콤한말로 사랑한다 말해요 그사랑이 진심이라면 나역시 사랑할래요 사랑한다면 시들어진 꽃처럼 그렇게는 하지말아요 십년이고 ...

나를 사랑한다면 하윤하

그렇게도 나를 사랑한다면달콤한 말로 사랑한다 말해요그 사랑이 진심이라면 나 역시 사랑할래요사랑한다면시들어진 꽃처럼 그렇게는 하지말아요십년이고 백년이고백년이고 천년이고처음처럼 같은 사랑그런사랑 하고 싶어요그렇게도 나를 사랑한다면달콤한 말로 사랑한다 말해요그 사랑이 진심이라면나 역시 사랑할래요사랑한다면시들어진 꽃처럼그렇게는 하지 말아요십년이고 백년이고백년...

桃花鄉 邱蘭芬

鄉,桃鄉是戀地,我比蝴蝶妹妹來比桃, 雙脚站齊齊,我的心肝,你的心肝,在心底,在心底, 是寶貝,我的希望只有妹妹,啊.........桃鄉是戀地, 我比蝴蝶妹妹來比桃 o桃鄉,桃鄉是戀城,滿面春風, 雙雙合唱聲,春風吹入城,我的心肝,你的心肝,心肝抓定, 心肝抓定,相相痛永遠甘蜜,有兄有妹,啊......桃鄉是戀城, 滿面春風,雙雙合 唱聲。

愛の歌 PENICILLIN

んでも どんなに悔やんでも体は正直で 무쥰다라케노오모이 키리키잔데모 돈나니쿠얀데모 카라다와쇼오지키데 모순 투성이의 추억 토막 내어도 아무리 후회해도 몸은 정직하고 靴を脱ぎ捨てて瞳閉じて 쿠츠오누기스테테 히토미토지테 신발을 벗어 던지고 눈을 감고 もしも君の胸に蝶が迷い込んで 赤い傷に止まったら やがて咲く

야래향 반주곡

月下的 兒 已 入夢, 只 有 那夜 來 香, 吐露着 芬芳, 我 這 夜色 茫茫, 也 這 夜鶯 唱, 更 一般的夢, 擁 抱 着 夜 來 香, 吻着 夜 來 香, 夜 來 香, 我 爲 ni 唱.

야래향 문근영 (중국어 버전)

月下的兒已入夢, 只有那夜來香, 吐露着芬芳, 나난펑추이라이칭량, 나예잉티성치추앙. 웨쌰디화얼이루몽, 즈유나예라이썅, 투루저펀팡, 남풍이 부니 시원한데, 저 소쩍새 울음소리 처량코나. 달빛아래 꽃들도 이미 꿈속에 들었는데 저 야래향만이 남아 꽃향기를 뿜고있네.

아래향(중국어 버젼) 문근영

月下的兒已入夢, 只有那夜來香, 吐露着芬芳, 나난펑추이라이칭량, 나예잉티성치잉탕. 웨쌰디화얼이루몽, 즈유나옐라이썅, 투루저펀팡탕, 남풍이 부니 시원한데, 저 소쩍새 울음소리 처량코나. 달빛아래 꽃들도 이미 꿈속에 들었는데 저 야래향만이 남아 꽃향기를 뿜고있네.

아래향 강진, 서희라, 남진아, 이선화

那南風吹來淸凉, 那夜鶯啼聲凄愴.月下的兒已入夢, 只有那夜來香, 吐露着芬芳, 나난펑추이라이칭량, 나예잉티성치추앙. 웨샤디화얼이루몽, 즈유나예라이썅, 투루저펀팡, (남풍이 부니 시원한데, 저 소쩍새 울음소리 처량코나. 달빛아래 꽃들도 이미 꿈속에 들었는데 저 야래향만이 남아 꽃향기를 뿜고있네.)

Domoto Tsuyoshi

あの季節 いたが 아노키세쯔 사이타하나가 忘れられず 今もこの胸で 와스레라레즈 이마모코노무네데 丘吹く風を感じて 오카후쿠카제오칸지테 心とともに搖れてる 코코로토토모니유레테루 - 그 계절 피었던 꽃이 잊어지지 않아 지금도 이 마음으로 언덕에 부는 바람을 느끼고 마음과 함께 흔들리고 있어 僕のギタ-ケ-スに 보쿠노기타-케-스니

堂本剛

あの季節 さいたが (아노키세츠 사이타하나가) 그 계절 피었던 꽃이 忘れられず 今もこの胸で (와스레라레즈 이마모코노무네데) 잊혀지지 않고 지금도 이 가슴에서 丘吹く風を感じて (오카후쿠카제오칸지테) 언덕에서 불어오는 바람을 느끼며 心とともにゆれてる… (코코로토토모니유레테루…) 마음과 함께 흔들리고 있어… 僕のギタ-ケ-スに (보쿠노기타-케-즈니

愛の歌 河口恭吾

うたおう 아이노우타 우타오오 사랑의 노래를 부르자  靑空どこまでも 아오조라 도코마데모 푸른 하늘 어디까지라도  する君のため 아이스루 키미노타메 사랑하는 그대를 위해  僕はおう※ 보쿠와 우타오오 나는 노래할거야 うたおう 아이노우타 우타오오 사랑의 노래를 부르자 風吹く丘こえて 하나후쿠 오카코에테

야래향(夜來香) ☞창평호박엿님희망곡♬주현미

남풍은 스산히 불어오고 (那 南 風 吹 來 淸 凉) 나 난 펑 추이 라이 칭리앙 꾀꼬리는 밤새 처량하게 우네요 (那 夜 鶯 啼 聲 悽 愴) 나 예 잉 티 셩 치 추앙 달 아래 꽃들은 모두 잠에 빠져 있는데 (月下的 兒都入夢) 위에시아디 후알또우루멍 야래향만이 홀로 (只有那夜來香) 쯔여우나옐라이씨양 향기를 퍼뜨리고 있네요

愛情像美酒 羅文

強忍悲哀,戀輕奏,離愁淡淡念故舊,流淚我要再勸人莫說走。留在這的小宇宙,陪住我請不要走。情共那忍心拋腦後!待我高戀曲再輕奏。聲,心扉輕扣,從前舊夢復再現,懷念你帶醉說情像美酒。看滿樓!柔情蜜意還望你為我留!心內愁!離情別緒已結出恨千縷。想挽留,千語萬言在心裏怎開口?忍淚流,離人未去心先苦透。聲,心扉輕扣從前舊夢復再現!懷念你帶醉說情像美酒。看滿樓!

愛象一首歌(아이씨앙이슈어거) 등려군

등려군 - 象一首(아이씨앙이슈어거) 林 煌 坤 작사 三木尤賀志 작곡 讓我們肩幷肩,手拉手, 在那海邊縣崖下看浪; 讓我們開着車,兜着風, 到那靑靑山坡下采野 只要和爾在一起, 我就會心歡喜. 爾溫柔,爾?貼,我要贊美爾, 風度翩翩,氣質高雅. 我們倆談着心,唱着, 在那一輪夕陽下看晩霞; 我們倆輕輕地拍着手, 醉在淡淡月光下彈吉他.

야래향 중국어반주곡

那南風 吹 來 清涼 那夜鶯啼聲輕唱 나난픙츄이라~ 칭~냥 나예잉 팅셩칭~턍 남풍은 스산하게 불어오고 소쩍새 울음소리 처량하구나 月下的兒 都入夢 只 有 那夜 來香 吐露著芬芳 웨샤디화얼또우루멍 쮜요우나옐라이썅 투루져 펀~파앙 달아래 꽃들은 모두 꿈에 젖는데 오직 야래향만이 향기를 뿜누나.

夜來香(야래향) 등려군

那南風吹來淸凉 남풍이 시원하게 불어오고 那夜鶯啼聲凄愴 그 밤 꾀꼬리는 구슬피 웁니다 月下的兒都入夢 달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데 只有那夜來香 吐露着芬芳 오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다 我着夜色茫茫 아득한 밤의 어둠을 사랑하고 也着夜鶯唱 밤꾀꼬리의 노래도 사랑하지만 更一般的夢 야래향을 품에 안고 꽃잎에 입맞춤하는 &

愛象一首歌(아이씨앙이슈어거) 鄧麗君(등려군)

*讓我們肩幷肩,手拉手, 在那海邊縣崖下 看浪; 讓我們開着車,兜着風, 到那靑靑山坡下 采野 #只要和爾在一起, 我就會心歡喜 你溫柔,你體貼,我要贊美你, 風度翩翩,氣質高雅. +我們倆談着心,唱着, 在那一輪夕陽下 看晩霞; 我們倆輕輕地拍着手, 醉在淡淡月光下 彈吉他.

夜來香(야래향) 등려군

夜來香(야래향) 작사 : 황청석(黃淸石) 작곡 : 김옥곡(金玉谷) 노래: 那南風吹來淸凉 남풍이 시원하게 불어오고 那夜鶯啼聲凄愴 그 밤 꾀꼬리는 구슬피 웁니다 月下的兒都入夢 달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데 只有那夜來香 吐露着芬芳 오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다 我着夜色茫茫 아득한 밤의 어둠을 사랑하고 也着夜鶯

夜來香 등려군

남풍은 스산히 불어오고 (那南風吹來淸) 나난펑추이라이칭리앙 꾀꼬리는 밤새 처량하게 우네요 (那夜鶯啼聲悽愴) 나예잉티셩치추앙 달 아래 꽃들은 모두 잠에 빠져 있는데 (月下的兒都入夢) 위에시아띠후알루멍 야래향만이 홀로 (只有那夜來香) 쯔여우나옐라이씨앙 향기를 퍼뜨리고 있네요 (吐露着芬芳) 투루쩌펀난팡 나는 이 밤의 아득함이

雨水色 (빗물색) Cocco

何をおう 나니오 우타오- 무엇을 노래할까 君に何をおう 키미니 나니오 우타오- 너에게 무엇을 노래할까 泣きたい僕には 나키타이 보쿠니와 울고싶은 나에게는 光が滲む 히카리가 니지무 빛이 스며들어서 おう 아이오 우타오- 사랑을 노래하리 どうか手を合わせる 도-카 테오 아와세루 부디 손을 맞잡기를 旅立つ君には 타비다츠 키미니와

야래향(예라이샹,夜 來 香) 등려군( 邓 丽 君)

月下的兒都入夢 只有那夜來香 吐露着芬芳 위에샤더 화얼 도루몽 즈여우 나 예라이샹 투루저 펀팡 달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데 오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다.

夜來香(엘라이씨앙) 야래향 등려군

등려군 - 夜來香(엘라이씨앙) 남풍은 스산히 불어오고 那 南 風 吹 來 淸 나 난 펑 추이 라이 칭리앙 꾀꼬리는 밤새 처량하게 우네요 那 夜 鶯 啼 聲 悽 愴 나 예 잉 티 셩 치 추앙 달 아래 꽃들은 모두 잠에 빠져 있는데 月 下 的 兒都入夢) 위에 시아 띠후알루멍 야래향만이 홀로 (只有那夜來香) 쯔여우나옐라이씨앙

たとえば (예를 들어) Hatsumi Ohara

たとえばを流れに浮かべ ながめて遊ぶようなあなたなの たとえば風が飛ばした帽子 坂道落ちるような私なの あきらめして繰返す せめて欲しいのの唄はわないで にたとえ風にたとえては空しく つのる想い胸にこみあげて たとえば夏の海鳥鳴いて 消えゆく虹のようなあなたなの たとえば波をなくした海に 帰らぬ船を探す私なの あきらめして繰返す せめて欲しいのの唄はわないで

愛花 박윤경

그 많은 인연중에 오직 한 사람 어쩌다가 그대를 사랑했는지 가슴에 져미는 오직 한사람 그대를 정말 사랑합니다 수많은 사람중에 오직 한 사람 내 마음 다 줘도 모자란 사람 세상이 없어져도 그대면 되요 날 사랑해준 맘이면 충분해요 그렇게 당신을 사랑하다가 내 몸에 진이 다해 쓰러져도 못 다 부른 그대 이름 가슴에 담고 웃으며 떠나는 그 길 후회 없어요 마...

愛花 ZONE

なんて言葉はもう 解ってるつもりだったけど 아이난테코토바와모오 와캇테루츠모리닷타케도 (사랑이란말같은건이미 알고있다고생각해왔는데) あなたと出会った時に 本当の意味を知ったの… 아나타토데앗타토키니 혼또오노이미오싯타노… (당신과만났을때 진정한의미를알게됐어…) 胸の奥に照らされた たった一つの小さな蕾 무네노오쿠니테라사레타

야래향 등려군

月下的 兒 已 入夢, 위에쌰디 화얼 이 루몽, 只 有 那夜 來 香, 吐露着 芬芳, 즈여우 나예라이씨앙,투루저 펀팡, 달빛 아래 꽃들도 이미 꿈속에 들었는데, 저 야래향만이 꽃향기를 뿜고 있네.

夜來香(야래향) 주현미

月下的 兒 已 入夢, 위에쌰디 화얼 이 루몽, 只 有 那夜 來 香, 吐露着 芬芳, 즈여우 나예라이씨앙,투루저 펀팡, 달빛 아래 꽃들도 이미 꿈속에 들었는데, 저 야래향만이 꽃향기를 뿜고 있네.

야래향 헤라

헤라 那南風吹來淸凉 나난펑 최이라이칭량 (남풍이 시원하게 불어오고) 那夜鶯啼聲凄愴 나예잉 티셩 치치앙 (그 밤 꾀꼬리는 구슬피 웁니다) 月下的兒都入夢 위에샤더 화얼 도루몽 (달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데) 只有那夜來香 吐露着芬芳 즈여우 나 예라이샹 투루저 펀팡 (오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다) 我着夜色茫茫 워아이저

야래향(Inst.) 헤라

헤라 那南風吹來淸凉 나난펑 최이라이칭량 (남풍이 시원하게 불어오고) 那夜鶯啼聲凄愴 나예잉 티셩 치치앙 (그 밤 꾀꼬리는 구슬피 웁니다) 月下的兒都入夢 위에샤더 화얼 도루몽 (달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데) 只有那夜來香 吐露着芬芳 즈여우 나 예라이샹 투루저 펀팡 (오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다) 我着夜色茫茫 워아이저

YE LAI XIANG David Tao

to moonn6pence from shootingstar 那南風吹來淸凉 나난펑 최이라이칭량 (남풍이 시원하게 불어오고) 那夜鶯啼聲凄愴 나예잉 티셩 치치앙 (그 밤 꾀꼬리는 구슬피 웁니다) 月下的兒都入夢 위에샤더 화얼 도루몽 (달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데) 只有那夜來香 吐露着芬芳 즈여우 나 예라이샹 투루저 펀팡 (오직

春風歌聲 邱蘭芬

東平日出黎明時,清風吹來笑微微,風光美景滿人意, 可小鳥唸詩,啊......開葉青,暖和天氣日照江邊, 春風聲賞讚快樂好春天。萬里無雲天清清,鶯鳥在窗前, 看見外面好光 景,江水悠悠流無停,啊......春風吹心情, 熱血心性無限前程,合唱聲就咱前程的光明。

櫻援歌 關ジャニ∞

?かせましょ 미나상잇-쇼니유메사카세마쇼 미나상잇-쇼니하나사카세마쇼 여러분 함께 꿈을 피웁시다 여러분 함께 꽃을 피웁시다 チョイトお見?分で イナセに決めたところで 쵸이토오하나미키분데 이나세니키메타토코로데 조금은 꽃놀이 기분으로 근사하게 차려입었더니 世の中はチャッカリシッカリ より?

四季歌 (Si Ji Ge - 사계가) Natsukawa Rimi

春をする人は 心?き人 すみれののような ぼくのだち 夏をする人は 心?き人 岩をくだく波のような ぼくの父親 秋をする人は 心深き人 を語るハイネのような ぼくの?人 冬をする人は 心?き人 根雪を溶かす大地のような ぼくの母親

夢物語 Taki&Tsubasa

僕が戀の 키미가아이노하나보쿠가코이노하나 그대가사랑의꽃내가사랑의꽃 瞬間をとらえて搖れて 토키오토라에테유레테 시간을빼앗겨흔들려요 月物語星物語祈り續けてきた 츠키모노가타리호시모노가타리이노리츠즈케테키타 달의이야기별의이야기계속기도했었죠 君がのワナ僕が戀のワナ全て捕らえて眠る 키미가아이노와나보쿠가코이노와나스베테토라에테네무루 그대가사랑의덫내가사랑의함정모든것을빼앗기고잠들어요

夢物語 타키&츠바사

僕が戀の 키미가아이노하나보쿠가코이노하나 그대가사랑의꽃내가사랑의꽃 瞬間をとらえて搖れて 토키오토라에테유레테 시간을빼앗겨흔들려요 月物語星物語祈り續けてきた 츠키모노가타리호시모노가타리이노리츠즈케테키타 달의이야기별의이야기계속기도했었죠 君がのワナ僕が戀のワナ全て捕らえて眠る 키미가아이노와나보쿠가코이노와나스베테토라에테네무루 그대가사랑의덫내가사랑의함정모든것을빼앗기고잠들어요

01-夢物語 タッキ-&翼

僕が戀の 키미가아이노하나보쿠가코이노하나 그대가사랑의꽃내가사랑의꽃 瞬間をとらえて搖れて 토키오토라에테유레테 시간을빼앗겨흔들려요 月物語星物語祈り續けてきた 츠키모노가타리호시모노가타리이노리츠즈케테키타 달의이야기별의이야기계속기도했었죠 君がのワナ僕が戀のワナ全て捕らえて眠る 키미가아이노와나보쿠가코이노와나스베테토라에테네무루 그대가사랑의덫내가사랑의함정모든것을빼앗기고잠들어요

ひだまり 矢野眞紀

그대를생각하는이마음이부서져서아파요 私を呼ぶ優しい聲朝まで響かせて 와타시오요부야사시-코에아사마데히비카세테 나를부르는다정한소리아침까지울리게해줘요 今こそ孤獨の小さな窓あなたが叩いて 이마코소코도쿠노치-사나마도아나타가타타이테 오늘에야말로고독의창그대가두드려서 柔らかな風がまた私を包むから 야와라카나카제가마타와타시오츠츠무카라 부드러운바람이다시나를감싸니까

花束 Hayato Yoshida

来るかも分からない明日に寝そべって コーラの炭酸が抜けた様な顔つきで 君との日々を当たり前だけが渦巻いて 大切な君を疎かにして悲しませた 出会いと別れを僕らはずっと繰り返して 気づいたんだ沢山の幸せと不幸せだから なんでもない日々に束を 特別な物は無いけれど かけがえない君へ 偽りない詞で 僕の声を聞いて 人生は不安定で 一つもままならないままで 願うのは平凡な幸せ 君とし合いたい ありがとうごめんね

天 一直亮著 (Sky, always bright) The Chairman

天空 他總是會亮著的 雨水 也不停的滑落 向陽 的兒也謝了 人生 還能乞求些什麼 我曾想放棄這一切 我不曾擁有這一切 黑暗 中我才是醒著的 靈魂 像街燈般閃鑠 空氣 會越來會越稀薄 人生 還能乞求些什麼 我曾想放棄這一切 我不曾擁有這一切 嗚 你可以不我 嗚 天還一直亮著 嗚 我們唱的那首 你怎麼可以不我 天空 他總是會亮著的 雨水 也不停的滑落 向陽 的兒也謝了 人生 還能乞求些什麼

유산가(遊山歌) 묵계월

유산가 - 묵계월 화란춘성 (爛春城)하고 만화방창 (萬方暢)이라 때 좋다 벗님네야 산천경개 (山川景槪)를 구경 (求景)을 가세 죽장망혜단표자 (竹杖芒鞋單瓢子)로 천리강산 (千里江山) 들어를 가니 만산홍록 (滿山紅綠)들은 일년일도 (一年一度) 다시 피어 춘색 (春色)을 자랑노라 색색 (色色)이 붉었는데 창송취죽 (蒼松翠竹)은 창창울울

花言葉 (꽃말) Dragon Ash

曇り空の下で 今は静けき時よ 海の向こうう 銃声も聞こえぬままに はしゃぎ疲れて眠るような せせらぎをかき消してく街で 息をしては赤い 赤い血を流してる ほらね… 言葉え 百合のが一人戦場に気高く白い 涙一枚落とし願い散りゆく頃に オモチャの戦車走らせて 痛みなど知らずに笑ってた 気がつけば紅色 次は手の鳴る方へ ほら少し高く上げた 手と手離さずに 変わらないでごらん

四季の歌 (Enka) 芹洋子

芹洋子(Seri Youko) - 四季の 春をする人は 心淸き人 (하루오 아이수루 히토와 코코로 키요키 히토) 봄을 사랑하는 사람은 마음이 깨끗한 사람 すみれののような (수미레노 하나노 요우나) 제비꽃과 같은 ぼくの友だち (보쿠노 토모다찌) 나의 친구들 夏をする人は 心强き人 (나쯔오 아이수루 히토와 코코로 츠요키 히토) 여름을

一对一 卓依婷

你唱一句 我随声把来对呀 唉 一对一唱三朵 一朵对的是喜相逢 二朵对的是双飞燕 三朵对的是喜上人 你看我呀我看你 你唱一句 我随声把来对呀 唉 一对一唱三朵

漂浪之女 邱蘭芬

白色的烟霧,陣陣浮上天,美麗天星閃閃熾· 百含情带意,初戀恩情意,因何來分離, 吉他彈出哀愁,溫泉鄉詩。命運的安排,鴛鴦分東西 海角天涯訴悲哀,日夜望伊返來,殘忍神阻碍, 情海起風颱,吉他伴阮流出,純情的目屎。 純情的情絲,已經斷了離,凄冷冬風冷愤慨: 孤單誰人伴伊,山盟海誓情誼,因何也分離, 吉他彈出哀愁,溫泉鄉詩。