가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Melody KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 作詞 : 永かおる/ 作曲 : 編曲 : with His Band 淚が 溢れる 何故か 君思って (나미다가 아후레루 나제카 키미오오못테) 눈물이 흘러넘처 왠지 너를생각하고 理由など いらない 夜 越えて行く (리유나도 이라나이 요루오 코에테유쿠) 이유따윈 필요없어 밤을 넘어가 長い夜は 逢いたく

おやすみ KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 おやすみ 오야스미 Good Night 作詞  作曲  夕暮れが 閉じて行く つむく君 やさく 隱すに 유-구레가 토지떼유쿠 우츠무쿠키미 야사시쿠 카쿠스요-니 황혼이 져간다 고개숙인 너를 다정하게 감추듯이 何もまだ 言わないで 星降る夜 待ちたい氣分だ 나니모마다 이와나이데 호시후루요루 마치따이키분다요

ジュリア KAWAMURA RYUICHI

- ジュリア 作詞/作曲: 輝く星が 君照らている震えるに 微笑むに 카가야쿠 호시가 키미오테라시테이루 후루에루 요우니 호호에무 요우니 빛나는 별이 그대를 비추고 있어 흔들리는 듯 미소짓는 듯 君は泣いてる それとも笑ってる 今どこかで la la~ 키미와 나이테루 소레토모 와랏테루 이마도코카데 la la~ 그대는 울고

はね KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 はね 하네 날개 作詞  作曲  いつでも君のカラ-で いつでも君の匂いで 이츠데모키미노카라-데 이츠데모키미노니오이데 언제나 너의 색으로 언제나 너의 향기로 誰かのせいにないで つらぬく勇氣で 다레카노세이니시나이데 츠라누쿠유-키데 누군가를 위해서 하지 말아줘 일관된 용기로 いつでも君の視線で

戀をしようよ 河村隆一(Kawamura Ryuichi)

見せ掛けじゃない 戀 미세카게쟈나이 코이오시요우요 꾸밈없는 사랑을 하자 打ち明けてみ ありのまま 우치아케데미요 아리노마마 털어놔 봐 있는 그대로를 振られそに なった時でも 후라레소오니 낫타도키데모 퇴짜 맞을 것처럼 되어버린 때라도 プライド捨てて 勇敢な君 프라이도오스테테 유우칸나키미요 프라이드를 버려 용감한

Changes KAWAMURA RYUICHI

作詞 : 作曲 : 編曲 : 葉山拓亮 夜明けの遲い朝に びれてる譯じゃない (요아케노오소이아사니 시비레테루와케쟈나이) 늦은 새벽의 아침에 마비된 것이 아니야 オレンジがすいブル-と 溶け合まで (오렌지가우스이브루-토 토케아우마데) 오렌지가 엷은 블루와 섞여들 때까지 ざわめくだけの街に ため息つくなら (자와메쿠다케노마치니

チョコレ-トハ-ト KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 チョコレ-トハ-ト 쵸코레-또하-또 Chocolate Heart 作詞  作曲  臆病だね君は腕の中 照れ笑いてごまかすんだ 오쿠뵤-다네키미와우데노나카 테레와라이시떼고마카슨다 겁쟁이야 넌 품속에서 열없이 웃으며 얼버무렸지 その胸の內てくれないか 二人きりで夜越え 소노무네노우치오하나시떼쿠레나이까 후따리키리데요루오코에요

Missing You KAWAMURA RYUICHI

Missing you 作詞   作曲 葉山 拓亮 唄   春は氣まぐれな風に乘せ 別れと出逢い連れて來る 하루와키마구레나카제니노세 와카레또데아이오츠레떼쿠루 봄은 변덕스러운 바람을 타고 이별과 만남을 데리고 온다 まだ少寒い朝もやに 手振る君が ゆれていた 마다스코시사무이아사모야니 테오후루키미가 유레떼이따 아직 조금 추운 아침안개

あの日の忘れ物 KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 あの日の忘れ物 아노히노와스레모노 그 날의 잃어버린 것 作詞  作曲 山沢大洋/   何故 君知ってまったろ 休日のオフィスで つぶやく樣じゃ 나제 키미오싯떼시맛따로- 큐-지츠노오피스데 츠부야쿠요-쟈 왜 널 알아버린 걸까 휴일 오피스에서 중얼거리는 것처럼 呆れちゃくらい君 好きだったと

Days KAWAMURA RYUICHI

Days 作詞  作曲  時は深刻な 闇奏でてる 今やこの街も 沈むばかりで 토키와신코쿠나 야미오카나데떼루 이마야코노마치모 시즈무바카리데 시간은 심각한 어둠을 노래하고 있습니다 이제는 거리도 저물어 갈 뿐으로 風は北からの 寒氣まじりです 카제와키타까라노 칸키마지리데스 바람은 북쪽에서의 한기가 섞여있습니다 I can't sing

戀をしようよ KAWAMURA RYUICHI

見せ掛けじゃない 戀 미세카게쟈나이 코이오시요우요 꾸밈없는 사랑을 하자 打ち明けてみ ありのまま 우치아케데미요 아리노마마 털어놔 봐 있는 그대로를 振られそに なった時でも 후라레소오니 낫타도키데모 퇴짜 맞을 것처럼 되어버린 때라도 プライド捨てて 勇敢な君 프라이도오스테테 유우칸나키미요 프라이드를 버려 용감한

[>_<] KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 〔>_<〕 作詞  作曲  ざわめく都會で僕は 見果てぬ夢見ている 자와메쿠토카이데보쿠와 미하테누유메오미떼이루 웅성거리는 도시에서 나는 실현불가능한 일을 꿈꾸고 있지 誰かに蹴飛ばされてる 空き缶みたく 다레카니켓토바사레떼루 아키칸미따쿠 누군가에게 걷어차이는 빈 깡통처럼 他人のせいに出來たり 愚痴って甘んじる

I LOVE YOU KAWAMURA RYUICHI

作詞/作曲/歌: 止めて 見つめ合二人 차를 세우고 서로 바라보는 두사람 쿠루마오토메테 미츠메아우후타리 星のささやく 冬の終わりに 별이 속삭이는 겨울의 끄트막에서 호시노사사야크 후유노오와리니 孤獨な小ネコ 고독한 새끼 고양이 코도쿠나코네코 流れるフィフティズ ソング 흐르는 50년대의 노래 나가레루 휘후티즈 송그 少

Sugar Lady (ballad version) Ryuichi Kawamura

キミ抱き (키미오 다키시메요-) 그대를 껴안아요 かわない夜は 眞實のありか 探そ (카요와나이 요루와 신지츠노 아리카오 사가소-) 통하지 않는 밤에는 진실이 있는 곳을 찾아요 Sugar Sugar Sugar Lady Ring Ring Ring your bell 出口の見えない迷路で (데구치노 미에나이 메-로데) 출구가 보이지 않는 미로에서

Love is... (독음포함) Ryuichi Kawamura(河村隆一)

only Love is my treasure Please close to me more and don't leave me alone だけどキミは 僕の前では 다케도키미와 보쿠노마에데와 하지만 당신은 내 앞에선 上手に笑わない 죠오수니 와라와나이 잘 웃지 않아 やまない雨に 打たれても 야마나이아메니 우타레테모 멈추지않는 비에 맞아도 消えやない

Confession Kawamura Ryuichi

遠い時迷っては 傷ついたこの翼 も飛べない気がてた そんな時出逢った ゆっくりと滲んでく 凍りついたこの胸 荒れ果てたこの地上に ずっと繋がれてた 瞬も 君の顔が見えないと 不安になる ためらって ためらって それでも愛い 夢に散ってのも 良いなんて思ってた 今は違乗せ 大空飛びたい 瞬も 君の顔が見えないと 不安だから ためらって ためらって それでも口

ジュリア / Julia Kawamura Ryuichi

輝く星が 君照らている震えるに 微笑むに 카가야쿠 호시가 키미오테라시테이루 후루에루 요우니 호호에무 요우니 빛나는 별이 그대를 비추고 있어 흔들리는 듯 미소짓는 듯 君は泣いてる それとも笑ってる 今どこかで la la~ 키미와 나이테루 소레토모 와랏테루 이마도코카데 la la~ 그대는 울고 있는지 그렇지않으면 웃고 있는지 지금 어딘가에서.. la la~

Beat KAWAMURA RYUICHI

ねぇ キミに ふれた オフショアの日 ねぇ 今も キミは 覺えてるの 抱きめると この胸に 鼓動さえこ リアルに響いてきた 色あせない MEMORY やさいキミの微笑みが 蘇える 高鳴りと SANDY BEACH キミの香りはないけど OH あの日のまま ああ 波が キミの 邪魔ていた ああ 海が キミ 大人にた 泡になってけど 永遠

靜かな夜は二人でいよう KAWAMURA RYUICHI

靜かな夜は二人でい Kawamura Ryuichi とても靜かな夜は 人達がささやく聲聞いて 孤獨感じて 도테모 시즈카나요루와 코이비토다찌가 사사야쿠 코에오키이테고도쿠오 가음지테 무척이나 조용한 밤에 연인들의 속삭이는 소리를 들으며 고독을 느낀다 逢えない夜はなぜか 雨が多くて 夢も浮かばないほど 靜かに眠る 아에나이요루와나제카 아메가오오쿠테

小さな星 KAWAMURA RYUICHI

未來がやってきたら 小さな星買って 地球に良く似た 二人だけの綠の星 宇宙船はまるで箱船みたい 希望乘せて これから二人きりだから キミてひとりにない 貴方にもも飽きたら 大變 誰もいないね キミの意地惡 輕く聞き流 旅立と 船は星の川越え いくつもの太陽數え 二人想い出話が終わる頃 たどり着いた ちょど これから二人きりだから

君の 前で  ピアノを 彈こう KAWAMURA RYUICHI

君の 前で  ピアノ 彈こてる クレッシェンドな ハ-トで 코이오시테루요 쿠레엣세은도나 하-토데 사랑을 하고 있어 크레센트인 하트로 (everyday everynight) 少 ク-ルな 瞳てる 君にね (oh my baby) 소시테 쿠-루나 히토미오시테루 키미니네 조금 차가운 눈동자를 하고 있는 널 말이야 たまに 話すとき 胸が

I love you Ryuichi

I love you 作詞/作曲/歌: 止めて 見つめ合二人 차를 세우고 서로 바라보는 두사람 쿠루마오토메테 미츠메아우후타리 星のささやく 冬の終わりに 별이 속삭이는 겨울의 끄트막에서 호시노사사야크 후유노오와리니 孤獨な小ネコ 고독한 새끼 고양이 코도쿠나코네코 流れるフィフティズ ソング 흐르는 50년대의 노래 나가레루 휘후티즈

深愛 ~only one KAWAMURA RYUICHI

深愛 ~only one 何度も愛の言葉交わて 夢なら二人は戀人だね 난도모아이노코토바카와시테 유메나라 후타리와코이비토다테 몇 번이라도 사랑의 말을 주고받으며 꿈이라면 두 사람은 연인이야 あきれるくらい きみの魔法信じていた 아키레루쿠라이 키미노마호우오 신지테이타요 이상할 정도로 너의 마법을 믿고 있었어 ショ-ケ-スに 入れたら きみは不自然だから

only one Kawamura Ryuichi

深愛 ~only one 何度も愛の言葉交わて 夢なら二人は戀人だね 난도모아이노코토바카와시테 유메나라 후타리와코이비토다테 몇 번이라도 사랑의 말을 주고받으며 꿈이라면 두 사람은 연인이야 あきれるくらい きみの魔法信じていた 아키레루쿠라이 키미노마호우오 신지테이타요 이상할 정도로 너의 마법을 믿고 있었어 ショ-ケ-スに 入れたら きみは不自然だから

tomorrow KAWAMURA RYUICHI

tomorrow さぁ行こ 今顔上げて星空に夢誓い 사아유코우이마카오오아게테호시조라니유메오치카이 자, 가자 지금 고개를 들고 별빛 하늘에 꿈을 맹세하며 君となら星降る夜中 キラキラ眩いままで 키미토나라호시후루요쥬키라키라마부시이마마데 그대와 함께라면 별이 떨어지는 밤 중 반짝반짝 눈부신 채로 二つの影 寄り添ったあの丘で 후타즈노카게요리솟타아노오카데

REAL KAWAMURA RYUICHI

REAL リアルさってやつが汚れていくね 리아루삿테야쯔가요고레테이쿠요네 real이라고 하는 녀석이 더러워져 가고 있어 天使と思った少女たちは自分賣る 텐시토오못타쇼우죠타치와지분오우루 천사라고 생각했던 소녀들은 자신을 팔아 どてるね 도우카시테루요네 이상해져가고 있어 愛合い 奪い合お 아이시아우 우바이아오우 서로 사랑하며 서로

in the sky KAWAMURA RYUICHI

in the sky 壞れたメロディ この世界 코와레타메로디코노세카이오 조각난 멜로디 이 세계를 それでも空は氣まぐれだね いつも 소레데모소라와키마구레다네이쯔모 그래도 하늘은 변덕스러워 언제나 君は小さな聲だから 二人は近づすぎたね 키미와찌이사나코에다카라후타리와치카즈스기다네 그대는 작은 소리니까 두 사람은 가까워 졌던 거야 光と影みたい 奪い合

Love song KAWAMURA RYUICHI

Love song 今 歌から 聽いていてくれ Love song 이마 우타우까라 키이떼이떼쿠레요 이제 노래할테니 들어줘...

靜かな夜は二人でいよう Ryuichi Kawamura

とても靜かな夜は 人達が ささやく聲聞いて 孤獨感じて 토테모 시즈카나 요르와 코이비토타치가 사사야쿠 코에오 키이테 코도쿠오 칸지테 너무 조용한 밤은 연인들이 속삭이는 소리를 듣고 고독을 느껴요 逢えない夜はなぜか 雨が多くて 夢も浮かばないほど 靜かに眠る 아에나이 요루와 나제카 아메가 오오쿠테 유메모 우카바나이호도 시즈카니 네무루요 만날수없는 밤은

Love song Ryuichi Kawamura

Love song 今 歌から Love song 이마 우타우카라 Love song 지금 부를테니까 聽いていてくれ 키이테이테쿠레요 듣고있어줘요 弱さもはんぱなとこも 요와사모 한파나 토코모 약함도 어중간한 잠자리도 キミには話せたね 키미니와 하나세타네 그대에게는 말할께요 約束覺えてる 俺は王樣になる 야쿠소쿠 오보에테루 보쿠와 오우사마니나루

flight KAWAMURA RYUICHI

so sweet heart 만나러 가고 싶어 so sweet heart 風に吹かれて missing you 카제니후카레테 missing you 바람에 날려서 missing you も そ見はない 共に生き 모우 요소미와시나이요토모니이키요우 이젠 한눈팔지 않을 거야 같이 살아가자 君乘せて バランスとって 키미오키미오노세테바란스오톳테

蝶蝶 KAWAMURA RYUICHI

小さな頃は ここにも 草木が あおあお 花がさき 蝶蝶が愛 歌っていた その歌聞いて そ風に 夢見たら 寢過ごて ママに おこられて 泣いたりて ある淸れた日 名前も知らない あなたと 出逢ったの 何も 話せなかった 目で好きになって あなたの後ろの姿 夕燒けに 消えてくの見た 時は流れて ここにも ビルが立ち び 筮だちの 聲も聞こえない

BEAT KAWAMURA RYUICHI

抱きめると この胸に 鼓動さえも 다키시메루토 고노무네니 코도우사에모 꼭 껴안으면 이 가슴에 고동마저도 リアルに響いてきた 리아루니 히비이테키타 리얼하게 울려 퍼져 왔어 色あせない memory 이로아세나이 memory 바래지 않는 추억 やさいキミの微笑みが 蘇る 야사시이 키미노 호호에미가 요미가에루요 다정스런 그대의 미소가 되살아나 高鳴りと

戀をしようよ (사랑을 하자) Kawamura Ryuichi

미세카게쟈나이 코이오시요-요 꾸밈없는 사랑을 하자 우찌아케테미요- 아리노마마 털어 놓아 봐, 있는 그대로를 후라레소-니 낫타토키데모 퇴짜 맞을 듯 되어버린 때 일지 라도 pride 오수테테 유-칸나키미요 프라이드를 버려라 용감한 그대여 고오키신노쯔요이히토오수키니나레바 호기심 강한 사람을 좋아하게 되면 아타라시이세카이가마이니찌아후레테루 ...

Glass Kawamura Ryuichi

この街は止まらない 이 거리는 멈추지 않네 たとえキミが强く抱きめたって 설사 네가 세게 꼭 껴안아 주더라도 ぶきだと思だろ 서투르다 라고 생각하겠지 やささも裏がえで 다정함도 뒤집어서 こんなにも そばにいる キミに 이렇게도 곁에 있는 네게 とまどっているなんて 망설이고 있다니 人の時は長すぎて 혼자있는 시간은

ORANGE KAWAMURA RYUICHI

ORANGE 僕は素顔の君たまらなく愛てる 보쿠와스가오노키미오타마라나쿠아이시테루 난 순수한 그대의 얼굴을 미칠듯이 사랑해 ベットの上寢グセだらけで寢ぼけ眼の君 벳토노우에네쿠세다라케데네보케메노키미오 침대 위에서 방금 일어난 것처럼 졸린 눈을 한 그대를 オレンジの朝燒けに二人は寄りそい合って 오렌지노아사야케니후타리와요리소이앗테 오렌지빛의 아침노을에

眠れない夜 KAWAMURA RYUICHI

眠れない夜 傷つけて ばかりいる 僕は どもなく 自分 嫌になる 키즈츠케테 바카리이루 보쿠와 도우시요우모나쿠 지분오 이야니나루요 상처받고 있을 뿐인 나는 어떻게 해 볼수도 없이 자신을 미워하게 돼 淚ばっかりの 每日じゃ も 續かない 誰も 答えてくれない 나미다밧카리노 마이니치쟈 모오 츠즈카나이요 다레모 코타에테쿠레나이 눈물뿐인 매일로는

覺醒 KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 奇形なねりが 招かれる樣に 月夜におとす まるで (키케이나우네리가 마네카레루요오니 츠키요루니오토스 마루데) 기형적인 굴곡이 손짓하는 것 처럼 달밤을 적시고 결국엔 飛び散る火の光 荒れ狂中 痴人は夢見る (토비치루히노히카리 아레쿠루우나카 치진와유메미루) 흩날리는 불빛이 미친 듯 날뛰는 중에 바보는 꿈을 꾼다 誰りも汚(けが

CIELO KAWAMURA RYUICHI

CIELO 未來 知ってたら藥指のリングいらないけど 미라이오 싯테타라 쿠스리유비노 링구이라나이케도 미래를 알고 있다면 약지의 반지는 필요없겠지만 約束たのさ 答えなんてわからないけど 야쿠소쿠오시타노사 코다에난테와카라나이케도 약속을 한거야 대답같은 건 잘 모르지만 風が吹く僕に歌 ときめきは すぎる 카제가후쿠 보쿠니우타우도키메키와 하카나스기루

バニラのコ-ト KAWAMURA RYUICHI

てそ 코이오시테소- 사랑을하고그래 切なくて君消せなくなって 세츠나쿠테키미오케세나쿠낫테 애처로워그대를지울수없게되었어 戀てそ 코이오시테소- 사랑을하고그래 切なくて君消せなくなって 세츠나쿠테키미오케세나쿠낫테 애처로워그대를지울수없게되었어 戀てそ 코이오시테소- 사랑을하고그래 切なくて君消せなくなって

BIRTHDAY KAWAMURA RYUICHI

BIRTHDAY おめでといドア 오메데토우 아타라시이 도아오 축하해 새로운 문을 開けたのさ 今日 自分の手で 아케타노사 쿄 지분노 테데 연 거야 오늘 네 자신의 손으로 パパとママの寶物が 파파토마마노타카라모노가 아빠와 엄마의 보물이 たくさんの 人 に愛されて 타쿠상노 히토비토니아이사레테 많은 사람들에게 사랑받기를 時は流れて 少女

でも淋しい夜は KAWAMURA RYUICHI

でも淋い夜は 君と出會った星降る夜に 키미토데앗타호시후루요루니 그대와 만났던 별이 내리는 밤에 淋さにも慣れたあの頃 사비시사니모나레타아노코로 외로움에도 익숙해졌던 그 무렵 なぜかいつもと違って見えた街通り拔けて 나제카이쯔모토치갓테미에타마치오토오리누케테 왠지 평소와는 달라 보였던 거리를 빠져나와 君の事 知りたくて 키미노코토시리타쿠테 너에

SPOON KAWAMURA RYUICHI

-ジは進んだ 와스레루요-니메쿠루메쿠페-지와스슨다 잊을만큼돌고도는페이지는계속되었어 搖らいでいた動き出た胸の奧で 유라이데이타우고키다시타무네노오쿠데 흔들리고있었어움직였지가슴저깊숙이에서 手伸ばてつかみかけてまだ滿たされぬまま 테오노바시테츠카미카케테마다미타사레누마마 손을내밀어붙잡아아직채워지지않은채로 飾り氣のない想いだけてた 카자리키노나이오모이다케오사가시테타

TWINKLE KAWAMURA RYUICHI

twinkle きらめく星の夜は燈全部消て 키라메쿠호시노요루와아카리오젠부케시테 별이 반짝이는 밤에는 불을 전부 끄고 僕がささやいたロマン輕く聞き流た君はつむいて 보쿠가사사야이타로망오카루쿠키키나가시타키미와우쯔무이테 내가 속삭이는 로망을 가볍게 흘려들은 그대는 고개를 숙이고 昔の戀たどらないで 瘦せた肩强く抱いた 무카시노코이오도라나이데야세타카타오쯔요쿠다이타

Se, Tsu, Na, Kawamura Ryuichi

흔해빠진 꿈 따위, 나는 자극이 필요한 거야 지금도 刹那の風が俺笑って 降りきるメロディの邪魔する 세쯔나노카제가오레오와랏테후리시키루메로디노쟈마오스루 순간의 바람이 나를 비웃고 계속되는 멜로디를 방해하고 있어 あふれるばかりのメデアの中 아후레루바카리노메디아노나카오 넘쳐흐를 뿐인 미디어 속을 上手く泳ぐのも 樂じゃないけど 우마쿠오요구노모라쿠쟈나이케도

好き KAWAMURA RYUICHI

小さな頃 壞れたもの 取りもどて 치이사나코로 코와레타모노 토리모도시테 어렸을 적 부서져버린 것들을 되돌려 歸える場所 見つけられずに 日が暮るまで遊んでた 카에루바쇼오 미츠케라레즈니 히가쿠레루마데 아손데타 돌아갈 곳을 찾지못한채 날이 저물 때까지 놀았었지.

きらら KAWAMURA RYUICHI

きらら 思いきららの流れにあなたに傳えたくて 오모이오키라라노나가레니아나타니쯔타에타쿠테 마음을 운모의 흐름으로 당신에게 전하고 싶어서 ずっど感じている胸にあふれてる 즛토칸지테이루무네니아후레테루 계속 느끼고 있어 가슴에 넘쳐 흐르고 있어 聞かせてどこまで續くの 聞かせて何待つの 키카세테도코마데쯔즈쿠노키카세테나니오마쯔노 가르쳐 줘 어디까지 계속되는지

SE, TSU, NA KAWAMURA RYUICHI

흔해빠진 꿈 따위, 나는 자극이 필요한 거야 지금도 刹那の風が俺笑って 降りきるメロディの邪魔する 세쯔나노카제가오레오와랏테후리시키루메로디노쟈마오스루 순간의 바람이 나를 비웃고 계속되는 멜로디를 방해하고 있어 あふれるばかりのメデアの中 아후레루바카리노메디아노나카오 넘쳐흐를 뿐인 미디어 속을 上手く泳ぐのも 樂じゃないけど 우마쿠오요구노모라쿠쟈나이케도

Love is... Kawamura Ryuichi

だけど キミは 僕の前では 上手に 笑わない 다케도 키미와 보쿠노마에데와 죠오즈니 와라와나이 やまない雨に 打たれても 消えやない キミへの メロヂィ 야마나이아메니 우타레떼모 키에야시나이 키미에노 메로디 いつまでも 離さない 이쯔마데모 하나사나이 だとえ 誰 傷つけても 다또에 다레오 키즈쯔케떼모 いつまでも 側にいて 이쯔마데모 소바니이떼

RED KAWAMURA RYUICHI

RED 君と見る夕燒けの赤い色 키미토미루유우야케노아카이이로 그대와 보는 석양의 붉은 색 その夜に人 の見た色は 소노요루니히토비토노미타이로와 그 밤에 사람들이 봤던 색은 ああ 遠く ああ 知らないのに 아아토오쿠 아아시라나이노니 아아 멀리서 아아 알지 못하는데 胸の痛みなぜか感じてる 무네노이타미오나제카칸지테루 가슴의 아픔을 왠지 모르게 느끼고