가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛と勇氣とチェリ-パイ

チェリ-パイ チェリ-パイ 아이토 유-키토 체리파이 (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간

愛と勇氣とチェリ-パイ

チェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛してると言えない - ARASHI -

チェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇氣とちぇゎ-ぱい

チェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

사랑과용기와체리파이 嵐(아라시)

チェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇?とチェリ-パイ Arashi

チェリ-パイ(사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇氣とチェリ-パイ Arashi

時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇気とチェリーパイ Arashi

チェリ-パイ(사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

.. 愛と 勇氣とチェリ-パイ(사랑과 용기와 체리파이) 아라시 (風)

チェリ-パイ(사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

チェリ- Spitz

君を忘れない 曲がりくねった道を行く 그대를 잊을 수 없네 구불구불 굽은 길을 걷네 産まれたての太陽 夢を渡る黃色い砂 막 떠오른 태양과 꿈을 건너는 노란색 모래 二度戾れない くすぐり合って轉げた日 두번 다시 되돌아갈 수 없네 서로 웃기며 뒹굴던 날로..

チェリ- Spitz

チェリ- 君(きみ)を忘(わす)れない 키미오 와스레나이 曲(ま)がりくねった道(みち)を行(ゆ)く 마가리쿠낫타미치오유쿠 産(う)まれたての太陽(たいよう) 夢(ゆめ)を渡(わた)る 우마레타테노타이요우토유메오와타루 黃色(きいろ)い砂(すな) 키이로이스나 二度(にど)戾(もど)れない 니도토모도레나이 くすぐり合(あ)って轉(ころ)げた日(ひ) 쿠스구리앗테코로게타히

チェリ- Spitz(스피츠/スピッツ)

チェリ一(버찌) 君(きみ)を忘(わす)れない 널 잊지않겠어 曲(ま)がりくねった道(みち)を行(ゆ)く 난 지금 굽이진 길을 가네 産(う)まれたての太陽(たいよう) 夢(ゆめ)を渡(わた)る 갓태어난 저태양과 꿈을 건너고있는 黃色(きいろ)い砂(すな) 저 노오란 모래 二度(にど)戾(もど)れない 두번다시 돌아올 수 없는 くすぐり合(あ)って轉(ころ)

チェリ- スピッツ

[スピッツ] チェリ- 君を忘れない 曲がりくねった道を行く (키미오 와스레나이 마가리쿠넷타 마치오 유쿠) 그대를 잊지 않아요, 구불구불한 길을 가요 産まれたての太陽 夢を渡る黃色い砂 (우마레타테노 타이요-토 유메오 와타루 키이로이 스나) 막 떠오른 태양과 꿈을 건너는 황금빛 모래… 二度戾れない くすぐり合って轉げた日 (니도토 모도레나이 쿠스구리앗테

チェリ- (Cherry) Yukari

君を忘れない 曲がりくねった道を行く 生まれたての太陽 夢を渡る黃色い砂 二度?

チェリ? (Cherry) Spitz

君を忘れない 曲がりくねった道を行く 그대를 잊을 수 없네 구불구불 굽은 길을 걷네 産まれたての太陽 夢を渡る黃色い砂 막 떠오른 태양과 꿈을 건너는 노란색 모래 二度戾れない くすぐり合って轉げた日 두번 다시 되돌아갈 수 없네 서로 웃기며 뒹굴던 날로..

IRO あせないで

이토시사오 세츠나쿠스루 (사랑스러움을 애달프게 해) Tシャツの 티샤츠노 (티셔츠의) スソのこ つまんでて 스소노 토코 츠만데테 (옷자락부분을 쥐고) 默るのは Yeah 타마루노와 yeah (침묵하는것은 yeah) 今ても本だから 이마토테모 혼키다카라 (지금 매우 진심이기에) この持ち 色あせないで 코노 키모치

IROあせないで

Tシャツの 티샤츠노 티셔츠의 スソのこ つまんでて 스소노 토코 츠만데테 옷자락부분을 쥐고 默るのは Yeah 타마루노와 yeah 침묵하는것은 yeah 今ても本だから 이마토테모 혼키다카라 지금 매우 진심이기에 この持ち 色あせないで 코노 키모치 이로아세나이데 이 기분 퇴색하지 말아 君のこ守りたいよ 키미노코토 마모리타이요

チェリ- / Cherry Spitz

君を忘れない 曲がりくねった道を行く 産まれたての太陽 夢を渡る黄色い砂 二度戻れない くすぐり合って転げた日 きっ 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる 「してる」 の響きだけで 強くなれる気がしたよ ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて こぼれそうな思い 汚れた手で書き上げた あの手紙はすぐにでも 捨てて欲しい言ったのに 少しだけ眠い 冷たい水でこじあけて 今

☆愛するあまり ココロチラリ

時(き)は 巡(めぐ)り 日(ひ)を めくり [도키와 메구리 히오 메쿠리] 시간은 돌고 하루를 넘기고 君(きみ)は っくに どこか 遠(お)くに [기미와 독끄니 도꼬까 토오끄니] 너는 벌써 어딘가 멀리 あ- 想(おも)い 屆(ど)かない 君(きみ)は もう 來(こ)ない [아- 오모이 토도까나이 기미와 모- 코나이] 아- 마음이 닿지 않아

いま愛を語ろう

他の誰か比べたり目目合わさずに會話したり 호카노 다레카토 쿠라베타리 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 다른 누군가와 비교하거나 눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나 解ったよな 顔をして 와캇타요나 카오오시테 이해한다는듯한 얼굴을 하고 戀の半ばでみんなハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 연애의 가운데로 모두 빠져드네 流行りのドラマの中できめきさえ

Only love

Only love はきっ 疑わないこだよ [Only love 아이와킷토 우타가와나이코토다요] Only love 사랑은 분명 의심하지 않는 것이예요 Only love いつでも君だけが この僕の光さ [Only love 이츠데모키미다케가 코노보쿠노히카리사] Only love 언제라도 그대만이 나의 빛이예요 分かった振りした恋っていうなら

感謝カンゲキ雨嵐

Believe In Love (후타시카나 키보우가 Believe In Love) 불확실한 희망이 Believe In Love いつか 靴底で 踏みつけた Faithが (이츠카 소코카와데 후미츠케타 Faith가) 언젠가 구두로 짓밟았던 Faith가 君に出會って 血を燃やす (키미니데앗-테 치오모야스) 너를 만나서 피를 불태워 碎け 散った

Kansha kangeki ame arashi

*******感謝 カンゲキ 雨」********** (감사 감격 비의 폭풍우) Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again *So So イイこなんてない (이이 코토 난테 나이) 좋은 일 따위 없어..

Deep な冒險

街のきらびやかさに 마치노키라비야카사니 거리의눈부심에 ショゲる僕は誰 쇼게루보쿠와다레 어깨가축쳐져있느나는누구 君に逢えない日日は 키미니아에나이히비와 그대를만날수없는날들은 ため息だけが友達さ 타메이키다케가토모다치사 한숨만이친구인걸 電話したくてしない 뎅와시타쿠테시나이 전화하고싶어하면서하지않는 僕にずいてる 보쿠니키즈이테루

愛と勇氣 SMAP

라고 말해 줘 未来への希望が 아이또 유우키또 미라이에노 키보우가 사랑과 용기와 미래를 향한 희망이 カンジン(カンジン)カナメの Oh~!我が人生 카안지인(카안지인) 카나메노 Oh~ 와가진세이 가장 중요한(중요한) Oh~ 내 인생 ファイト!って言う気つらくても理想が大事(大事) 후아이또!

LOVE SO SWEET

輝いたのは 카가야이따노와 반짝거리던 것은 鏡でも太陽でも無くて 카가미데모타이요우데모나쿠떼 거울도 태양도 아니라 君だ付いた時から 키미다또키즈이따토키까라 그대라고 눈치챘을 때부터 あの淚ぐむ雲のずっ 아노나미다구무쿠모노즛또 저 눈물 어린 구름의 훨씬 上には微笑む月 우에니와호호에무츠키 위에는 미소짓는 달 Love story

君だけを想ってる

Smile me tonight いつでもを送るよ Smile me tonight 이츠데모 아이오오쿠루요 Smile me tonight 언제라도 사랑을 보낼게요 星星の繁ぎ 君僕を結ぶ 호시토호시노 츠나기 키미토보쿠오무스부 별과별의 연결은 그대와 나를 맺어줘요 だから笑って Smile tonight 다카라 와랏테 Smile tonight

13-君だけを想ってる

Smile me tonight いつでもを送るよ Smile me tonight 이츠데모 아이오오쿠루요 Smile me tonight 언제라도 사랑을 보낼게요 星星の繁ぎ 君僕を結ぶ 호시토호시노 츠나기 키미토보쿠오무스부 별과별의 연결은 그대와 나를 맺어줘요 だから笑って Smile tonight 다카라 와랏테 Smile tonight 그러니까

スケッチ

작사 : 櫻井翔 작곡 : 二宮和也 노래 : まずは大きな感謝の言葉を (마즈와오오키나칸샤노코토바오) 우선은 커다란 감사의 말을 始まりは5人で乗ったヨットだろ (하지마리와고닝데놋따욧토다로) 시작은 5명이서 탔던 요트였지 あれを大人呼ぶのは酷かも (아레오오토나토요부노와고쿠카모) 그걸 어른이라고 부르는 건 가혹할지도

오리지널 07 시라유키 테마 - Sweet sour cherry pie unknown

甘(あま)いため息(いき) パイで包(つつ)んだ せつなさのチェリ-パイ 아마이타메이키 파이데쯔쯔은다 세쯔나사노체리-파이 달콤한 기분을 파이에 넣었던 간절한 체리 파이 お腹(なか)すかせて 微笑(ほほえ)むあなた びきりのhappinessあげる 오나카스카세테 호호에무아나타 토비키리노하피네스아게루 뱃속을 비워 둘 수 있기에 미소짓는 당신에게 커다란 행복을 드릴께요

Sweet sour cherry pie 시스터프린세스

甘(あま)いため息(いき) パイで包(つつ)んだ せつなさのチェリ-パイ 아마이타메이키 파이데쯔쯔은다 세쯔나사노체리-파이 달콤한 기분을 파이에 넣었던 간절한 체리 파이 お腹(なか)すかせて 微笑(ほほえ)むあなた びきりのhappinessあげる 오나카스카세테 호호에무아나타 토비키리노하피네스아게루 뱃속을 비워 둘 수 있기에 미소짓는 당신에게 커다란 행복을

Sweet sour cherry pie 白雪(橫手久美子)

시스터프린세스 - 시라유키이미지송 Sister Princess Original Image Album Track 11 - sweet sour cherry pie 달콤 새콤 체리 파이 Vocal : 白雪 (시라유키) 甘(あま)いため息(いき) パイで包(つつ)んだ せつなさのチェリ-パイ 아마이타메이키 파이데쯔쯔은다 세쯔나사노체리-파이 달콤한 기분을

On Sunday

それっていいよね 소렛테 이이요네 (그걸로 좋지_) *many many people 明日は月よゆ 아시타와게츠요우 (내일은 월요일) 無意識の プレシャ-に なれながら 무이시키노프렛샤니 나레나가라 (무의식의 압박으로 되면서) つかの 間やすらぐ on Sunday 츠카노마야스라구 (잠시 편안해지는 on Sunday) みんなしあってるのかな

チェックのマフラ-

今 雪が舞い落ちるなら 寄りそっていられるのに 이마 유키가 마이오치루나라 요리솟테이라레루노니 지금 눈이 춤추며떨어진다면 가까이기대며 있을 수 있을텐데 それだけのがない 僕の右手はポケットの中 소레다케노유우키가나이 보쿠노 미기테와 포켓토노나카 그만큼의 용기가없는 나의 오른손은 주머니속 その隙間にうつむく君をどうしていいか戶惑って 소노스키마니 우츠무쿠키미오

A day in our life

時(き)は 巡(めぐ)り 日(ひ)を めくり [도키와 메구리 히오 메쿠리] 시간은 돌고 하루를 넘기고 君(きみ)は っくに どこか 遠(お)くに [기미와 독끄니 도꼬까 토오끄니] 너는 벌써 어딘가 멀리 あ- 想(おも)い 屆(ど)かない 君(きみ)は もう 來(こ)ない [아- 오모이 토도까나이 기미와 모- 코나이] 아- 마음이 닿지 않아

a day our in life 嵐(아라시)

近すぎて見えないもの 치가스기테 미에나이모노 (너무 가까워서 보이지않는 것) 時が過ぎて見えてきたこ 토키가 스기테 미에테키타코토 (시간이 흐르고 볼수 있게 된 것) 手手つなぎ合わせる空が 테토테츠나기 아와세루 쿠우키가 (손과 손잡아서 합쳐진 공기가) 張りつめて引き寄せるが 하리츠메테 히키요세루 유우키가 (긴장하며 끌어모은 용기가) 音を

痕跡

ッNowTour 二宮和也 solo) 콘세키 흔적 消えぬ 키에누 지워지지 않아 消えぬ 키에누 지워지지 않아 五月雨の後 사미다레노아또 장마가 지나간 후 渴かぬ淚の痕 카와카누나미다노아또 마르지 않는 눈물자국 消せぬ 케세누 지울 수 없어 消せぬ 케세누 지울 수 없어 闇夜に浮かぶ 야미요니우카부 어두운 밤에 떠오른 しき

ナイスな心意氣

전환점에서쓸데없이빈둥거렸더니다음은도망가버렸어 今がすべてじゃないからあんまりムキになんなよ 이마가스베테쟈나이카라안마리무키니난나요 지금이모든것이아니니까너무집착하지마 ウソもつくしインチキしても誰かを助けてるたまに 우소모츠쿠시인치키시테모다레카오타스케테루타마니 거짓말하고속임수를써도누군가를도와주고있어가끔씩 Baby do you know me 明日に向かってナイスな心意

秘密

ここんこいつも 코콘토코이츠모 (요즘들어항상) 微妙な距離を感じていた 비묘오나쿄리오칸지테이타 (미묘하게거리감을느끼고있었어) 何でも打ち解け合えれば 난데모우치토케아에레바토 (무엇이든지서로털어놓을수있기를) 願っていたら 네갓테이타라 (바라고있었더니) 何ども何ども消しすぎて 난도모난도모케시스기테 (뭐든지뭐든지너무지워버려서) 破れてしまった 야부레테시맛타

wish

WISH 作詞者名 久保田洋司 作曲者名 オオヤギヒロオ ア-ティスト 街にの歌 流れはじめたら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄り添い合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕は君をきっ 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를

너를위해내가있어

いつも同じ 街角に立ってる 이쯔모토오나지 마치카도니탓테앗테루 언제나 같은 길모퉁이에 서있어 そう何を探してる? 步く道わからないの? 소우나니오사가시테루? 아루쿠미치와카라나이노? 뭘 그렇게 찾고 있어?걷는(갈) 길을 모르는 거야?

野性を知りたい

この胸に 抱かれなよ 코노무네니 타카레나요 (이 가슴에 안기지 않아) この胸に 코노무네니 (이 가슴에) 知りたいんだ 시리타인다 (알고 싶어) 君の こ もっ 키미노 코토 못토 ( 너에 대해서 더욱 ) その  中の 野性を 知りたい 소노 카라다 쥬노 야세이오시리타이 ( 그몸속의 야성을 알고싶어) はやりの 笑顔ク-

君のために僕がいる

いつも 同じ 街角に 立ってる (이츠모토 오나지 마치카도니 탓테루) 언제나처럼 같은 길모퉁이에 서있어 そう 何を 探してる? 步く 道 わからないの? (소오 나니오 사가시테루 아루쿠 미치 와카라나이노) 그렇게 무엇을 찾고 있는거야? 걷는 길이라는 걸 모르는 거야?

チェリ-チェリ- / Cherry Cherry Acid Black Cherry

彼女の名前は【通常】“チェリー”アゲハ嬢かぶれの【元】腐女子 アニメから得た知識で 魔性に磨きをかける 그녀의 이름은 체리, 원래는 오타쿠였던 지금은 갸루걸에 빠진 아가씨 애니에서 얻은 지식으로 마성의 매력을 갈고 닦지 “なんかハルヒ”みたいな ルックス スタイルは反則なんじゃない?

[2000春コン] 니노미야 카즈나리 솔로 遠くへ行ってしまう あの人に (토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니) 멀리 가버리는 그 사람에게 一つだけになる 言葉を送ろう (히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오) 하나만 궁금한 말을 보내자 君の事もいつか 思い出に なるだろうけど (키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도) 너와의 일도 언젠가

HERO

2004.8.18 Release 13th Single HERO You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직

hero

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだ思う瞬間はみんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

02-hero

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだ思う瞬間はみんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

君は少しも惡くない

君はもう キスの最中でも 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 그대는 이제 키스도중에도 着信を待つこをやめない 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아 誰なのって訊けないまま 다레나놋테 키케나이마마 누구냐고 따지지도 못한채 僕の戀はねじれてく 보쿠노 코이와 네지레테쿠 나의 사랑은 비틀려가고 있어 失いそうな予感が 우시나이소오나

君は少しも惡くない

君はもう キスの最中でも 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 그대는 이제 키스도중에도 着信を待つこをやめない 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아 誰なのって訊けないまま 다레나놋테 키케나이마마 누구냐고 따지지도 못한채 僕の戀はねじれてく 보쿠노 코이와 네지레테쿠 나의 사랑은 비틀려가고 있어 失いそうな予感が 우시나이소오나