가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Helpless

雨音 窓を見つ 아메오토가스루 마도오미츠메테루 (빗소리가들리는 창문을 보고있어) 橫顔 哀しくて 키미노 요코가오가 카나시쿠테 (너의 옆모습이 슬퍼서..) 言葉選び 話すは 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えて さよなら 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어..

helpless

雨音 窓を見つ 아마오토가스루 마도오미츠메테루 (빗소리가들리는 창문을 보고 있어) 橫顔 哀しくて 키미노 요코가오가 카나시쿠테 (너의 옆모습이 슬퍼서..) 言葉選び 話すは 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えて さよなら 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어..

秘密

소레와킷토마보로시쟈나이 (그것은분명환상이아니야) くらんでだけ 키미노메가쿠란데루다케 (너의눈이침침해졌었을뿐) それをやせなら 소레오보쿠가이야세루나라 (그것을내가고쳐줄수있다면) 手をかざしてパワ-わけてあげ 테오카자시테파와-와케테아게타이 (손으로빛을가려내힘을나누어주고싶어) もつ屆けば..

台風ジェネレ-ション

계절속에 會えな 時間も 距離も 勝てな (아에나이 지칸니모 쿄리니모 카테나이 보쿠라가이타) 만날수없는시간에도 거리에도 이길 수 없는 우리들이 있어 コ-トセ-タ- 殘り (보쿠노코-토노우라니와 키미노세-타-노 이로가노코리) 나의코트속에는 너의 스웨터의색이 남아있어 キス香り消えず (키스노도키노 카오리가키에

wish

WISH 作詞者名 久保田洋司 作曲者名 オオヤギヒロオ ア-ティスト 歌 流れはじら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄り添合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝き中へ をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를

瞳の中のGalaxy

2004.8.18 Release 13th Single 瞳Galaxy (눈동자 속의 galaxy) どうして流れ星事すんだろ 도-시테 나가레 보시니 네가이고토 스룬-다로 어째서 유성에 소원을 비는 걸까 宇宙彼方消えて行く 우츄노 카나타니 키에테 유쿠노니 우주 저편으로 사라져 가는데 夜空下 つぶや 요조라노 시타 키미가

瞳の中のgalaxy

どうして流れ星事すんだろ 도-시테 나가레 보시니 네가이고토 스룬-다로 어째서 유성에 소원을 비는 걸까 宇宙彼方消えて行く 우츄노 카나타니 키에테 유쿠노니 우주 저편으로 사라져 가는데 夜空下 つぶや 요조라노 시타 키미가 츠부야이타 밤하늘 아래서 그대가 중얼거렸어 「願事ってはかなかな」 네가이 고톳-테 하카나이노카나 「

戀はブレッキ-

は合えな" "몸이 안좋아서 만날 수 없어" さっき言葉(ことば)卷(ま)き戾(もど)して 먼저 말을 꺼내고 있어 "あコはやな"とわれ度(び) "저런 것은 그만"이라는 말을 들을 때마다 ムキなって愛(あ)してんだ 진실이라고 생각하고 사랑한다했어 よくなうわさをかき消(け)すよう 나쁜 소문을 지워버리도록 始(はじ)

typhoon generation

졸업후의 학교모습.작게만 보였어 *行かなでと一言 つぶや時 (이카나이데토히토고토 쯔부야이타키미 아노도키 갈수없다는 한마디 중얼거리는 너.그때 は 見えな夢を (보쿠와미에나이유메오 이다이테이타 나는 볼 수 없는 꿈을 말하고있어 離れてても きっと つまでも ことを思ってよと (하나레테이테모 킷토 이쯔마데모

너를위해내가있어

※ こ惑星 生まれてきこと 코노호시노우에니 우마레테키타코토 이 별 위에 태어나게 된 일을 もう後悔しなよう 勇氣をあげ 모우코-카이시나이요우니 유-키오아게루 이제 후회하지 않게 용기를 줘 ☆ んばさ! 負けなさ 간바루사! 마케나이노사 힘내!

君のために僕がいる

負けなさ (감바루사 마케나이노사) 힘내란 말야 지지않아   明日 今日 (아시타노타메니 교오가 아루) 내일을 위해 오늘이 있어   んばさ!

愛してると言えない - ARASHI -

愛と 勇氣とチェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時ちを してだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しなで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 愛と勇氣とね REDチェリ-パイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇氣とチェリ-パイ

愛と 勇氣とチェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時ちを してだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しなで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 愛と勇氣とね REDチェリ-パイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇氣とチェリ-パイ

愛と勇氣とチェリ-パイ 愛と 勇氣とチェリ-パイ 아이토 유-키토 체리파이 (사랑과 용기와 체리파이) 時ちを してだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しなで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 愛と勇氣とね REDチェリ-パイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간

愛と勇氣とちぇゎ-ぱい

愛と 勇氣とチェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時ちを してだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しなで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 愛と勇氣とね REDチェリ-パイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

君がいいんだ

눈을 비벼요… 海そそぐようら ひかれて (우미니 카와가 소소구요-니 키가 츠이타라 히카레테타) 바다에 강이 흘러 들듯이 알고 보니 끌려있었어요 ワケなどな戀なんだろう (와케나도 나이노가 코이난다로-) 이유따위는 없는게 사랑이겠죠… 本氣しなよね (홍키니 시나이요네) 진심으로 여기지 말아요 夜更けかり せつな

戀はブレッキ-

Breakin' Breakin' my Hearts 離(はな)さな Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이) (きみ)戀(こ)をす(ぼく)しか 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 (키미가 코이오스루노하 보쿠시카이나이) 手負(お)えな胸騷(むなさわ

街が色づく頃

こんなも遠く 콘나니모토오쿠니 이렇게나 멀리 を感じて 키미오칸지테루 너를 느끼고 있어 ?やかな朝光 そっと目を閉じ 오다야카나아사노히카리 솟또메오토지루 평온한 아침햇살에 살며시 눈을감아 白粉雪 舞う窓を開けまま 시로이코나유키마우 마도오아케타마마 흰눈송이가 흩날리는 창문을 연 채 深く息を吸?

WISH 嵐 (ARASHI)

歌流れ始ら人?は寄り添合う 마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네 輝き中へをきっとつれてって見せよ 카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요 빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야 ?は?かなときも??

素晴らしき世界

(***) This is a little song a tiny song こ手高く高く今舞 고노테다카쿠다카쿠 이마마이아가 이 손 높이 높이 지금 날아 올라 友を信じやさし遠く遠く元へとどきますよう 토모오신지루 야사시이코에가 토오쿠토오쿠키미노 모토에토도키 마스요 친구를 믿는 다정한 목소리가 멀리 멀리 네가 있는

wish 嵐(아라시)

歌 流れはじら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄り添合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝き中へ をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를 꼭 連れて行ってみせよ 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋は届

Only love

Only love 愛はきっと 疑わなことだよ [Only love 아이와킷토 우타가와나이코토다요] Only love 사랑은 분명 의심하지 않는 것이예요 Only love つでもだけ こ光さ [Only love 이츠데모키미다케가 코노보쿠노히카리사] Only love 언제라도 그대만이 나의 빛이예요 分かっ振りし恋愛ってうなら

君は少しも惡くない

はもう キス最中でも 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 그대는 이제 키스도중에도 着信を待つことをや 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아 誰なって訊けなまま 다레나놋테 키케나이마마 누구냐고 따지지도 못한채 戀はねじれてく 보쿠노 코이와 네지레테쿠 나의 사랑은 비틀려가고 있어 失そうな予感 우시나이소오나

君は少しも惡くない

はもう キス最中でも 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 그대는 이제 키스도중에도 着信を待つことをや 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아 誰なって訊けなまま 다레나놋테 키케나이마마 누구냐고 따지지도 못한채 戀はねじれてく 보쿠노 코이와 네지레테쿠 나의 사랑은 비틀려가고 있어 失そうな予感 우시나이소오나

チェックのマフラ-

今 雪落ちなら 寄りそってられ 이마 유키가 마이오치루나라 요리솟테이라레루노니 지금 눈이 춤추며떨어진다면 가까이기대며 있을 수 있을텐데 それだけ勇氣 右手はポケット中 소레다케노유우키가나이 보쿠노 미기테와 포켓토노나카 그만큼의 용기가없는 나의 오른손은 주머니속 そ隙間うつむくをどうしてか戶惑って 소노스키마니 우츠무쿠키미오

dobunezumi amazarashi

TVを付けまま眠ってで 砂耳鳴り 喉 >どうしようもな程 笑うだけで苦しよ こんな日は てくれらな隣 心無指差して笑って 落とし 東京湾 埋立て 綺麗な物欲しくて 奪合って人 綺麗な物を無くして 美しく泣 早く帰っておでよ そしてと眠 ルラルラルラ 渋谷果て 地平線 渡り鳥飛んで わけもなく突然 

りグレス オア プログレス

二宮和也 欠片を集て 보꾸노코코로노카케라오아츠메뗴 나의 마음의 조각을 모아서 繋げ見え 쯔나게따소노사키니와이타이나니가미에루 연결한 그 전에 있던 무엇인가가 보여 ねぇ,教えてくれなか? 네- 오시에떼 쿠레나이까? 가르쳐 주지 주지 않을래? 斑少し自分をご泣かして

PIKANCH☆☆DOUBLE

] 빛의 파도를 넘어가 終わっはずまだ [오왓타하즈노유메가마다] 끝난 줄만 알았던 꿈이 아직 背中 [보쿠라노세나카니세마루] 우리들의 등 뒤로 다가와 刻まれ騒ぎだす [키자마레타오모이데가사와기다스] 새겨졌던 기억이 떠들기 시작해 限られ愛と時間を [카기라레타아이토지캉오] 한정된 사랑과 시간을 両

SAWARENAI

サワレナイ そココロ サワレナイ 소노코코로니 사와레나이 (그 마음에 닿을수없어) 意識しすぎて觸 こと出來な 이시키시스기데 사와루 코토가 데키나이 (너무 의식해서 만질수가 없어) 見えな手で觸り 미에나이테데 사와리타이 (보이지않는 손으로 만지고싶어) 素肌じゃなく中身すべて 스하다쟈나쿠 나카미 스베테 (살결만이아닌

とまどいながら

とまど達は 不確かな道探して (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 走り出す きまぐれな未來きっと 手入れ (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서… 思つしか

とまどいながら(album version)

とまど達は 不確かな道探して (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 走り出す きまぐれな未來きっと 手入れ (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서… 思つしか

パレット

놓여져 있는 것이 당연해졌어요 まで二度と会えな別れみ 言うほう [마루데니도토아에나이와카레미타이니 이우노와키미노호오] 다시는 만날 수 없는 이별처럼 말한 것은 그대 쪽이에요 「ずっと忘れなよう似顔絵描てよ」と [「즛-토와스레나이요-니니가오에카이테요」 토] 「

サクラサケ

握りし何か言う 駆け出せば間合うさと [니기리시메타테가나니카유- 카케다세바마니아우사토] 꽉 잡은 손이 뭔가 말했어 달려나가면 시간에 맞출수 있을거라고 コンビで雑誌立ち読みして 昨日 Bye-Bye [콤비니데잣-시타치요미시테타키노-노보쿠니바이바이] 편의점에 서서 잡지를 읽던 어제의 나에게 바이바이 走り

サクラ笑ケ

握りし何か言う 駆け出せば間合うさと [니기리시메타테가나니카유- 카케다세바마니아우사토] 꽉 잡은 손이 뭔가 말했어 달려나가면 시간에 맞출수 있을거라고 コンビで雑誌立ち読みして 昨日 Bye-Bye [콤비니데잣-시타치요미시테타키노-노보쿠니바이바이] 편의점에 서서 잡지를 읽던 어제의 나에게 바이바이 走り

ピカ☆ンチ

ピカ☆ンチ - ARASHI - 출처 : 지음아이 メロディんだ (메로디노나이우타가아룬다) 멜로디가 없는 노래가 있어 どうやって傳えれば (도우얏떼키미니쯔따에레바이이) 어떻게든 너에게 전해진다면 그걸로 좋아 モラル物語(はなし)んだ (모라루노나이하나시가아룬다) 모랄(moral)이 없는 이야기가 있어 どうやって

사랑과용기와체리파이 嵐(아라시)

愛と 勇氣とチェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時ちを してだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しなで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 愛と勇氣とね REDチェリ-パイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

03-Hey Hey Lovin' You

今(이마) Let's get it on さあ(사아) Let's get it on 手を振り解き 보쿠노테오후리호도키 は電車 키미와덴샤니놋타 返す言葉見つからな 카에스고토바미츠카라나이 とかく大事なもは 토카쿠다이지나모노와 後なってきづくね 아토니낫테키즈쿠네 無くしてからじゃおそ 나쿠시테카라쟈오소이노니 好きだっ去年

03-Hey Hey Lovin You

今(이마) Let's get it on さあ(사아) Let's get it on 手を振り解き 보쿠노테오후리호도키 は電車 키미와덴샤니놋타 返す言葉見つからな 카에스고토바미츠카라나이 とかく大事なもは 토카쿠다이지나모노와 後なってきづくね 아토니낫테키즈쿠네 無くしてからじゃおそ 나쿠시테카라쟈오소이노니 好きだっ去年

Hey Hey Lovin' You

今(이마) Let's get it on さあ(사아) Let's get it on 手を振り解き 보쿠노테오후리호도키 は電車 키미와덴샤니놋타 返す言葉見つからな 카에스고토바미츠카라나이 とかく大事なもは 토카쿠다이지나모노와 後なってきづくね 아토니낫테키즈쿠네 無くしてからじゃおそ 나쿠시테카라쟈오소이노니 好きだっ去年

道 Double version

道 Double version くよくよして 쿠요쿠요시떼루보쿠가이루 끙끙거리고있는 내가 있다 そな 메소메소나이떼루키미가이루 훌쩍훌쩍거리는 당신이 있다. なつだってそば 나노니이츠닷떼소바니이루 그런데도 언제나 곁에 있어요.

タイムカプセル

タイムカプセル開けて 見つけを手取れば 타이무카푸세루아케테 미츠케타모노오 테니토레바 타임캡슐을 열고 발견한 것을 손에 넣으면 泥だらけ笑顔でま きっと会え  도로다라케노에가오데마타 킷토아에루 키미니 진흙투성이의 웃는얼굴로 꼭 다시 만날 수 있어 너를 ひこうき雲を 見上げら 重な影から 히코오키구모오 미아게타보쿠라 카사나루카게카라

ココロ チラリ

~ どうやっって を 意識すか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んなって 自然だって 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えな明日 迷う せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まだな 마루데 보쿠소노모노다나

ココロチラリ

~ どうやっって を 意識すか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んなって 自然だって 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えな明日 迷う せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まだな 마루데 보쿠소노모노다나 (마치

CARNIVAL NIGHT part2

믿어지지 않아 人混み中ふ 隣で笑ってそう (히또고미노나까후이니키미가 토나리데와랏떼이소) 혼잡한 사람들 속에 문득 니가 옆에서 웃으며 있을 것 같아 路地では熱カップル こっちも通り?

サワレナイ

振り向く 마치데 오토코가 후리무쿠 타비니 거리에서 남자가 뒤돌아 볼때에 としさねじれてく 이토시사가 네지레테 이쿠 사랑스러움이 초초해져가 ぶんはフェイクなんだね 타분 보쿠와 페이크난다네 아마 나는 속임수에 걸린거야 好きなはほかヤツ 스키나노와 호카노 야츠 좋아하는건 다른 녀석 もうつらくて抱きし公園 모

IRO あせないで

IROあせなで - ARASHI - つも道 家まで送って行く 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 (언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다) 親密度うれし 신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見て夕陽オレンジ 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) としさをせつなくす

IROあせないで

つも道 家まで送って行く 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다 親密度うれし 신미츠도 우레시이노니 친밀도 기쁜데도 步道橋で見て夕陽オレンジ 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 육교에서 보고있는 석양의 오렌지가 としさをせつなくす 이토시사오 세츠나쿠스루 사랑스러움을 애달프게 해

時代

NO  NO をさら NO  NO 키미오 사라이타이 NO  NO 당신을 독차지하고싶어 NO  NO は ココだよ NO  NO 보쿠와 코코다요 NO  NO 나는 여기에 있어 NO  NO 見つから を 信じて NO  NO 미츠메테루카라 보쿠오시응지테 NO  NO 지켜보고 있으니까 나를 믿어 줘 NO  NO を 奪

Blue

ブル- スカ-ト 夕暮 なびく (아와이 부루노 스카토가 유구레노 오카니 타나비쿠) 희미한 블루의 스커트가 해질녘 언덕에 넓게 펼쳐저 ぼんやりと 考えてみ 永遠って こんな もんかな (본야리또 캉가에테 미타 에이에음떼 코음나 몬카나) 영원이란 이런 것일까 하고 멍청하게 생각해 봤어 戀は つか 終よと 遠目で つぶやく

Walking in the rain

I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戻りできな [아토모도리데키나이노] 되돌릴수없나요 雨午後架か [아메노고고니니지가카카루] 비오는 오후에 무지개가 떠요 街はをおてく [마치와보쿠오오이테쿠] 거리는 나를 남겨두고 가요 最高流されて [사이코노우와사니나가사레테