가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


きまぐれ オレンジ☆ロ-ド(チュ-ズ ミ-) 坪倉唯子

いにちが ハイスピ-で すぎてゆく 매일매일이 빠른속도로 지나가고 있어요. みは どう? もう こいを つかんだの? 당신은 어때요? 이미 사랑을 잡았나요? ダンスして キッスして かえっても 춤추고 키스하고 돌아왔지만 こんやも なぜ ハ-ト ゆるの 오늘밤도 왠지 마음이 흔들려요.

BUBBLEGUM CRISIS(TWILIGHT) 坪倉唯子

かが いった 'こいを すば さびしく なる'と 누군가가 말했죠. '사랑을 하면 외로워 진다'고 よわい ものね るで わたしじゃないみたい 약한 존재군요. 마치 내가 아닌것 같아요. ゆうちで ひとり たたずむ 황혼무렵 거리에서 홀로 멍하니 서있었어요. あめが やんで かがやく ほどう 비가 개이고 빛나는 보도.

BUBBLEGUM CRISIS(薔薇の戰士) 坪倉唯子

しずけさを ひさく こえ みどりの だいちよ 정적을 찢는 목소리. 초록의 대지여. あんごくの みちを とざす ばゆい ひかり 암흑의 길을 막는 눈부신 빛. この いを いる あしたの ために 지금을 살고있는 내일을 위해서 ちじょうに おりた てんしよ 지상에 내려온 천사여.

靑のレクイエム 坪倉唯子

사무라이 디퍼 쿄우 오프닝 靑のレクイエム 風が吹拔けた once in my life 카제가 후키누케타 once in my life 바람이 불어온 once in my life 幾千回の出會いの中で 이쿠센-카이노 데아이노 나카데 몇천번의 만남 중에서 胸を貫いた You're shootin' star 무네오 츠라누이타 You're shootin

靑のレクイエム 坪倉唯子

風が吹拔けた once in my life 카제가 후키누케타 once in my life 바람이 불어온 once in my life 幾千回の出會いの中で 이쿠센-카이노 데아이노 나카데 몇천번의 만남 중에서 胸を貫いた You're shootin' star 무네오 츠라누이타 You're shootin' star 가슴을 관통한 You're

靑のレクイエム 坪倉唯子

風が吹拔けた once in my life 카제가 후키누케타 once in my life 바람이 불어온 once in my life 幾千回の出會いの中で 이쿠센-카이노 데아이노 나카데 몇천번의 만남 중에서 胸を貫いた You're shootin' star 무네오 츠라누이타 You're shootin' star 가슴을 관통한 You're

west blue NORA

照りつける 日差し目くらし  乗り込み愛車`64走り出し 流す海岸+Bay-Funk "I enjoy the Laid Back" 浜辺に寝転ぶ色んなBitchけど付けるランクはA.B.C wanna be はC ポケットからWeed 臭い撒散らし行こうかビーチ ずは上から下でなめわす そんな

ロ-ド D-51

かけた靴と 背中を押す風邪の音 名前のない時間(と)の中 決してはしない 深く海の底へ 沈めた夢もあったけど 左胸に宿る鼓動 裏切ないんだ ※一つ一つってた道は 決して間違っていなかった 人知ず泣もしたけど くなたから 一つ一つ解っていくことで 点ががって線となり 少しずつ僕の道へわるよ※ 誰かの言葉で 傷つけらたとしても た誰かの優しいで力もらえるから

カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터) Yuria Nara

カントリ- このみち ずっと ゆけばあの ちに つづいてる が する カントリ- ひとりぼっち おそずに いようと ゆめ みてた さみしさ おしこめて つよい じぶんを もっていこ カントリ- このみち ずっと ゆけば あの ちに つづいてる が する カントリ- あるづか たたずむと うかんでくる ふるさとの ち おかを

すいとそんぐABC MAHO堂

-いアップルパイ [에이!]달콤한 사과파이 [B!]びっくりビスケット [비!]깜작 놀란 비스켓 [C!]しっとりシュ-クリ-ム [시!]촉촉한 슈크림 [D!]どっ-ナッツ [디!]두근거리는 도넛 [E!]えっへんエクレア [이!]에헴 에클레어 A·B·C·D·E·F·G(そッ!) 에이·비·시·디·이·에프·지(그것!)

YAWARA(負けるな女の子!) 原 由子

あこがだけの こいなんて このごろじゃ にあわない 그리움뿐인 사랑따윈 요즘 세상엔 어울리지 않아요. すこしだけ おとなの ム- あじわってみたい 조금이라도 어른의 무드를 맛보고 싶어요. やめて! おんなのこは よわいの 안돼요! 여자는 약한 존재에요. どつぜんの ゆうわくに こころで うばわそうで 돌연한 유혹에 마음까지 뺏겨버려선 だめよ!

Contry Road 귀를 귀울이면

Country Road カントリ- 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 が する カントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드 ひとりぼっち おそずに 혼자가 된 것 겁내지 않고 いようと ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (컨트리 로드) ('귀를 기울이면') Nara Yuria

カントリ― 컨트리 로드 このみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの ちにつづいてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 がするカントリ― 느낌이 들어 컨트리 로드 ひとりぼっちおそずに 외톨이를 두려워 하지 않고 いようとゆめみてた 살아가자고 꿈을 꾸었지 さみしさおしこめて 쓸쓸함을 억누르고 つよいじぶんをもっていこ 강한 자신을 지켜

耳をすませば(カントリ- ロ-ド) Unknown

カントリ- 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 が する カントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드. ひとりぼっち おそずに 혼자가 된 것. 겁내지않고 いようと ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지.

Roller Coaster Shakalabbits

ねぇ今のもいちど見せつけて うっとりトロリ振り落とさそうなジェットドライブ 上昇?流でつかえて マ?ブルの宙へ HIGH5 我論 HIGH5 HIGH5 我論 スパイキ?な?ラ??け上が 思いがけず飛び出したよフライトミ?ル POPで美味い高カロリ?Sound Wave堪んない 全部忘ちゃうくらい このFlavaにとろけよう スパイキ?な?ラ??

Jelly Beans 갤럭시 엔젤

で連出して欲しい 츠키마데 츠레다시테 호시이 달까지 데려가줬으면 좋겠어 『本気モー もうどうもこうも  超Veryキュンキュン ドキドキッ』 『호응키 모오도 모오 도오모 코오모  쵸오Very 큐응큐응 도키도킷』 『본심 모드 이제 이거고 저거고  초Very 꼭꼭 두근두근』 限界ランデブー 게응카이 라은데부우

カントリ-·ロ-ド / Take Me Home, Country Roads (컨트리 로드) (Theme Song) Honna Yoko

カントリ-- 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば- あの ちに つづいてる 코노미치 즛토 유케바- 아노 마치니 츠즈이테-루 이 길을 앞으로 걸어나가면 나의 고향으로 이어진다네 が する カントリ-- 키가 스루- 컨트리 로드 그리운 컨트리 로드 * ひとりぼっち おそずに いようと ゆめ みてた 히토리봇치 오소레즈니 이키요우토 유메 미테에타 외톨이라도 겁내지

컨트리로드 일본애니메이션

귀를 기울이면(耳をすせば) - カントリ- (컨트리 로드) <후렴> カントリ- 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 코노미치 즈-또 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 아노 마치니 츠즈이테르 그 마을로 갈수있을것만 같은 が する カントリ- 키가 스르 칸트리 로드 느낌이

귀를기울이며 만화주제곡

귀를 기울이면(耳をすせば) - カントリ- (컨트리 로드) <후렴> カントリ- 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 코노미치 즈-또 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 아노 마치니 츠즈이테르 그 마을로 갈수있을것만 같은 が する カントリ- 키가 스르 칸트리 로드 느낌이

チャコの海岸物語 サザンオ?ルスタ?ズ

\"抱しめたい\" 海岸で若い二人が ?をする物語 目を閉じて胸を開いて ハダカで踊るジルバ ?は南の島へ翔んだ ばゆいばかりサンゴショ? 心から好だよチャコ 抱しめたい だけどもお前はつなくて 恥ずかしがり屋の二人は 交す言葉もなくて 砂浜を指でなぞば くちづけを待つしさ 俺とお前だけしかいない 星はなんでも知っている 心から好だよ?

カントリー・ロード - (귀를 기울이면) (컨트리 로드) Namy

カントリ- 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 고노미찌 즛토 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 아노 마찌니 쯔즈이데루 그 마을로 갈수있을것만 같은 が する カントリ- 키가스루 칸트리 로드 느낌이 드는 컨트리 로드.

Country Roads Various Artists

カントリ- 컨트리 로드 컨 토리 로 도 このみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 코노미찌 즛또 유케바 あのちにつづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 아노마찌니츠즈이떼루 がするカントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드. 키가스루 컨 트리 로 드 ひとりぼっちおそずに 혼자가 된 것.

Meteor ―ミ-ティア―

Meteor ―-ティア― 機動戰士ガンダムSEED Insert Song 기동전사 건담 SEED Insert Song 작사 井上 秋緖 (Inoue Akio) 작곡 淺 大介(Asakura Daisuke) 노래 T.M.Revolution 觸(ふ)てても 冷(つめ)たい 指先(ゆびさ) 후레테테모 츠메타이 유비사키 닿아있어도 차가운 손가락

Meteor ―ミ-ティア― T.M.Revolution

Meteor ―-ティア― 機動戰士ガンダムSEED Insert Song 기동전사 건담 SEED Insert Song 작사 井上 秋緖 (Inoue Akio) 작곡 淺 大介(Asakura Daisuke) 노래 T.M.Revolution by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 觸(ふ)

Meteor ―ミ-ティア― T.M.Revolution

Meteor ―-ティア― 機動戰士ガンダムSEED Insert Song 기동전사 건담 SEED Insert Song 작사 井上 秋緖 (Inoue Akio) 작곡 淺 大介(Asakura Daisuke) 노래 T.M.Revolution by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 觸(ふ)

きまぐれ オレンジ☆ロ-ド(悲しいハ-トは燃えている) 和田加奈子

かなしい ハ-トは もえているわ 'なつに はじり' 슬픈 마음은 타오르고 있어요. '여름에 시작되어' だいて だいて だいて fire love 'あに もえつ' 감싸줘요. 감싸줘요. 불꽃같은 사랑을. '가을에 다 타버리고' かなしい ハ-トは もえているわ 'ふゆに かてく' 슬픈 마음은 타오르고 있어요.

負けるな女の子 原 由子

あこがだけの こいなんて このごろじゃ にあわない 아코카레다케노 코이나은떼 코노고로쟈- 니아와나이 그리움뿐인 사랑따윈 요즘 세상엔 어울리지 않아요. すこしだけ おとなの ム- あじわってみたい 조꼬시다케 오토나노 무- 도 아지왓-테미타이 조금이라도 어른의 무드를 맛보고 싶어요. やめて! おんなのこは よわいの 야메테!

男子ing session Orange Range

ing session だ飮みたりねーんじゃねーの? せーのイッキ! 마다마다 노미타리넨-쟈네-노? 세-노잇키! 아직아직 마시거나하-지않-아? 하나-둘 한번에!

カントリ- ロ-ド (컨트리 로드) *독음, 해석* Unknown

カントリ- 컨트리 로드 (컨트리 로드) このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 (코노미치 즡토 유케바) あの ちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 (아노 마치니 츠즈이테루) が する カントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드.

きまぐれ オレンジ☆ロ-ド(ときどき Blue) 橘 友賀

あなたが いうほど 난 당신이 이야기하는 만큼 らくじゃないのよ 낙천가는 아니예요. わたしだって たには 나도 이따금은 かんしょうてに なったりして 감상적이 되기도 하니까요. かのじょのことでしょ? 그녀 문제죠? に してるんでしょ? 걱정되지요?

Meteor-ミ-ティア- T.M Revolution

to moonn6pence from shootingstar Meteor--ティア- 유성...별똥별 觸てても 冷たい指先 (후레떼테모 쯔메타이유비사키) 닿아있어도 차가운 손가락 끝 凍り付いた 月に照らさて (코오리쯔이타 쯔키니테라사레테) 얼어붙은 달에 비춰지고 ひび割た心が (히비와레따 코코로가) 금간 마음이 燃えつる夜を抱くけど

Country Road 귀를기울이면

カントリ- 카은토리- 로-도 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 코노미찌 즛 토 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 아노 마찌니 쯔즈이테루 그 마을로 갈수있을것만 같은 が する カントリ- 키가 스루 카은토리- 로-도 느낌이 드는 컨트리 로드.

カントリ- ロ-ド(TAKE ME HOME COUNTRY ROADS) 귀를기울이며 OST

カントリ- 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの ちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 が する カントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드. ひとりぼっち おそずに 혼자가 된 것. 겁내지않고 いようと ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지.

ロ-ド / Road (로드) D-51

かけた靴と背中を押す風の音 야부레카케타쿠츠또 세나카오오 스카제노오또 찢어지려는구두와 등을 미는 바람소리 名前のない時間の中決して戻はしない 나마에노나이 토키노-나카 케시떼모도레와시나이 이름없는 세월속에 결코 돌아오지않아 深く海の底へ沈めた夢もあったけど 후카쿠우미노소코에 시즈메따유메모앗따케도 바다속 깊이 묻어버렸던

ロ-ド / Road (길) D-51

かけた靴と背中を押す風の音 야부레카케타쿠츠또 세나카오오 스카제노오또 찢어지려는구두와 등을 미는 바람소리 名前のない時間の中決して戻はしない 나마에노나이 토키노-나카 케시떼모도레와시나이 이름없는 세월속에 결코 돌아오지않아 深く海の底へ沈めた夢もあったけど 후카쿠우미노소코에 시즈메따유메모앗따케도 바다속 깊이 묻어버렸던

귀를 기울이면 - Take Me Home, Country Road Carl Orrje Piano Ensemble

ひとりぼっち おそずに 히토리보ㅅ찌 오소레즈니 외톨이를 두려워하지 않고 いようと ゆめ みてた 이키요ㅡ토 유메 미떼타 살아가자고 꿈을 꾸었어 さみしさ おしこめて 사미시사 오시코메테 쓸쓸함을 억누르고 つよい じぶんを もっていこ 쯔요이 지분오 마모ㅅ떼이코 강한 자신을 지켜나가자 ※ カントリ-·- この道(みち) ずっとゆけば

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (귀를 기울이면) Namy

ひとりぼっち おそずに 히토리봇찌 오소레즈니 홀로된것을 겁내지않고 いようと ゆめ みてた 이키요우토 유메 미테타 살아가자고 꿈을 꿨었지 さみしさ おしこめて 사미시사 오시코메테 쓸쓸함을 마음속에 숨기고 つよい じぶんを もっていこ 쯔요이 지붕오 마못테이코 강한 자신을 지켜나가자 カントリ- 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 고노미찌 즛토

ジェニ―ナ 和田加奈子

===================================================================== 【곡 명】 제니나 【작 품 명】 변덕쟁이 오렌지 로드[オレンジ] 【장 르】 TV 애니메이션/삽입곡 【작 사 가】 湯川 【작 곡 가】 鷺巢詩郎 【편 곡 가】 鷺巢詩郎 【가 수】 와다 카나코[和田加奈]

イノセント-ウォ-ズ KinKi Kids

フェンスを潛[く]ば海[うみ]が聽[]こえる 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[ひみつ]の埠頭[ふとう]の隱[かく]家[が]に着[つ]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[み]に逢[あ]うでは半分死[はんぶんし]んでた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ

ヒ-ロ- 坂本眞綾

ヒ-- (히어로) 作詞 : 坂本眞綾 作曲、編曲 : 菅野ようった顔 ひざくらしてあげる 피로에 지친 표정 무릎베게를 해 주겠어 みんなには內緖にしておいてあげる 모두에겐 비밀로 해 둘게 ヒ-- 好なだけかみついていいよ 히어로 얼마든지 깨물어도 좋아 窓越しに冬が來てても 창 건너로 겨울이 찾아와도 歸し方がわからないから 돌아가는

10 Space Roller Coaster GO GO! JAM Project with NICE GIRL μ

カミンナップ! ここへおいでよ さ~はじめよう! ?手上げて 雲突?けて 銀河へと ダイブ! 遊んじゃおう! 空はピ?カン ヒィウィゴ? ヒィウィゴ? スペ?ストリップ日和さ めっちゃいい感じ パワ?全開! ジャンピンナップ! ジャンピンナップ! 宇宙はみ出して 時間も越えるぜ 太陽系ひとっ飛び 出たとこ勝負さ 生てりゃ色?

スレイヤ-ズ (Get along) 林原めぐみ

たちむかう さに かわいた かぜ はげしく ふても 내 앞에 메마른 바람이 세차게 불어대도 じゅもんの ひとつも となえたなら わたしの ペ-スに なる 주문 하나만 외우면 나의 페이스가 되지. だもが うらやむ このパワ-と びぼうが ゆるさないわ 누구나 부러워하는 이 파워와 미모가 용서하지 않아.

소나기

その日 午後から日暮(ひ)に かけて 그 날 오후부터 해가 질 때까지 かるい夕立ちが通り過ぎた 가볍게 소나기가 지나갔지 そして ぼくらは 海の 近く 그리고 우리들은 바다 근처의 濡た アスファルトを 走った 젖은 아스팔트 위를 달렸어 つぶた うすらい貸し庫のかげで 일그러진 어두운 대여창고의 그림자 속에서 しばらく 空を見上げて雨をしのいた

夕立ち Suga Shikao

その日 午後から日暮(ひ)に かけて 그 날 오후부터 해가 질 때까지 かるい夕立ちが通り過ぎた 가볍게 소나기가 지나갔지 そして ぼくらは 海の 近く 그리고 우리들은 바다 근처의 濡た アスファルトを 走った 젖은 아스팔트 위를 달렸어 つぶた うすらい貸し庫のかげで 일그러진 어두운 대여창고의 그림자 속에서 しばらく 空を見上

夕立ち (Yuudachi) Suga Shikao

その日 午後から日暮(ひ)に かけて 그 날 오후부터 해가 질 때까지 かるい夕立ちが通り過ぎた 가볍게 소나기가 지나갔지 そして ぼくらは 海の 近く 그리고 우리들은 바다 근처의 濡た アスファルトを 走った 젖은 아스팔트 위를 달렸어 つぶた うすらい貸し庫のかげで 일그러진 어두운 대여창고의 그림자 속에서 しばらく 空を見上げて雨をしのいた

夕立ち(소나기) Suga Shikao

その日 午後から日暮(ひ)に かけて 그 날 오후부터 해가 질 때까지 かるい夕立ちが通り過ぎた 가볍게 소나기가 지나갔지 そして ぼくらは 海の 近く 그리고 우리들은 바다 근처의 濡た アスファルトを 走った 젖은 아스팔트 위를 달렸어 つぶた うすらい貸し庫のかげで 일그러진 어두운 대여창고의 그림자 속에서 しばらく 空を見上

ド☆ポジティブ Otsuka Ai

あんり興味もない (네가티이브한타이안마리쿄오미모나이) 부정적인 반대 그닥 흥미도 없어 悲しけば叫べばいい (카나시케레바사케베바이이) 슬프다면 소리치면 돼 ?い反?

Meteor ―ミ-ティア― T.M.Revolution

觸(ふ)てても 冷(つめ)たい 指先(ゆびさ) 후레테테모 츠메타이 유비사키 닿아있어도 차가운 손가락 끝 凍(こお)り付(つ)いた 月(つ)に 照(て)らさて 코오리츠이타 츠키니 테라사레테 얼어붙은 달빛을 받으며 ひび割(わ)た 心(こころ)が 히비와레타 코코로가 금이 간 마음이 燃(も)え盡(つ)る 夜(よる)を 抱(だ)くけど 모에츠키루

Meteor -ミ-ティア- T.M.Revolution

てても冷たい指先 후레테테모츠메타이유비사키 닿아도차가운손끝 凍り付いた月に照らさて 코오리츠이타츠키니테라사레테 얼어붙은달에비추어져 ひび割た心が 히비와레타코코로가 금이가서갈라진마음이 燃えつる夜を抱くけど 모에츠키루요루오이다쿠케도 타오르는밤을끌어안지만 一瞬の彼方で煌めいた想いが 잇슌노카나타데키라메이타오모이가

Get チュ- AAA

Getチュ! / AAA 作詞:松井五 作曲:石田匠 誰もいらないフライヤみたいに舞うEveryday 다레모이라나이후라이야-미타이니마우Everyday 아무도 필요없어 flyer처럼 춤추는Everyday 昨日となにかをうくえらたかな どだい 키노오토나니카오우마우카에라레타카나 도-다이 어제와 비교해서 멋지게 변했어? 어때?