それはたぶん間違いじゃない
(소레와 타분 마치가이쟈나이)
그건 아마 잘못이 아닐 거야.
戀じゃすべて分かち合えない
(코이쟈 스베테 와카치아에나이)
사랑이라고 모든 걸 나눌 수 있는 건 아니야
Bedに寢轉び 君浮かべても
(Bed니 네코로비 키미 우카베테모)
침대에 드러누워 널 떠올려봐도
何處か虛しさ 感じてた
(도코카 무나시사 칸-지테타)
어딘가 허무함을 느끼고 있었어
ねえ,海沿いの道 窓から 響く波
(네에 우미소이노 미치 마도카라 히비쿠 나미)
그래, 바다를 따라 난 길, 창에서 울리는 파도소리
ZA,ZA,ZA 連れ出してくれたよ
(츠레다시테 쿠레타요)
ZA,ZA,ZA 데리고 가주었지.
Ah- 考える それだけじゃ
(아- 캉가에루 소레다케쟈-)
Ah- 생각해봐. 그뿐이라면
Love is no good
YOU,YOU,YOU 敎えてくれた 心
(오시에테 쿠레타 코코로)
YOU,YOU,YOU 가르쳐준 마음이
今 搖れ始めてる
(이마 유레하지메테루)
지금 설레기 시작했어
いつか待ち合わせた改札
(이츠카 마치아와세타 카이사츠)
언젠가 만나기로 했던 개찰구.
白い息で見た夜明け
(시로이이키데 미타 요아케)
새하얀 입김이 보였던 새벽녘
二人感じたいろんな音や
(후타리 칸-지타 이론-나 오토야)
두 사람이 느꼈던 여러 가지 소리나.
そう、風景が
(소오 후우케이가)
그래, 풍경이
ねえ, 心を開き 溶け合わせてくれる
(네에 코코로오 히라키 토케아와세테쿠레루)
마음을 열고 하나로 합쳐주고 있어
ZA,ZA,ZA ざわめくこの街も
(자와메쿠 코노 마치모)
ZA,ZA,ZA소란스런 이 도시도
Ah- 君となら 素晴らしい
(아- 키미토나라 스바라시이)
Ah 너와 함께라면 굉장한
Sweetest music
I,I,I 少しずつ變わってく もう
(스코시즈츠 카왓테쿠 모오)
I,I,I 조금씩 변해갈 거야. 이제
愛はすぐそこ
(아이와 스구소코)
사랑은 바로 옆에 있어
D.i.s.c.o.v.e.r.y
D.i.s.c.o.v.e.r.y
ねえ,海沿いの道 窓から 響く波
(네에 우미소이노 미치 마도카라 히비쿠 나미)
그래, 바다를 따라 난 길, 창에서 울리는 파도소리
ZA,ZA,ZA 連れ出してくれたよ
(츠레다시테 쿠레타요)
ZA,ZA,ZA 데리고 가주었지.
Ah- 考える それだけじゃ
(아- 캉가에루 소레다케쟈-)
Ah- 생각해봐. 그뿐이라면
Love is no good
YOU,YOU,YOU 敎えてくれた 心
(오시에테 쿠레타 코코로)
YOU,YOU,YOU 가르쳐준 마음이
今 搖れ始めてる
(이마 유레하지메테루)
지금 설레기 시작했어
ZA,ZA,ZA ざわめくこの街も
(자와메쿠 코노 마치모)
ZA,ZA,ZA소란스런 이 도시도
Ah- 君となら 素晴らしい
(아- 키미토나라 스바라시이)
Ah 너와 함께라면 굉장한
Sweetest music
I,I,I 少しずつ變わってく もう
(스코시즈츠 카왓테쿠 모오)
I,I,I 조금씩 변해갈 거야. 이제
愛はすぐそこ
(아이와 스구소코)
사랑은 바로 옆에 있어