곡명: 내일은 좀더(明日はもっと)
노래: 미즈타니 유우코(水谷優子)
번역: ohsj7777
ゆめみたじぶん とてもとおくて
유메미타 지부은 토테모 토오쿠테
꿈꾸었던 자신 너무나 멀어서
ひとしれずなきたい
히토시레즈 나키타이
남몰래 울고 싶어
ぶきようできもち いえなかったり
부키요오데 키모치 이에나카앋타리
서툴러서 마음 말하지 못하고
つよがってみせたり
츠요가앋테 미세타리
강한 척 해 보이고
★でもこのよにひとりなら
데모 코노요니 히토리나라
하지만 이 세상에서 나 혼자라면
なみだがきえるかわりに あいもきえる
나미다가 키에루 카와리니 아이모 키에루
눈물이 지워지는 대신 사랑도 지워질거야
うつむかないで はばたこう
우츠무카나이데 하바타코오
고개 숙이지 말고 하늘 날자
あしたはもっとちかくなる だいたゆめに
아시타와 몯토 치카쿠나루 다이타 유메니
내일은 좀더 가까워질거야 간직한 꿈에
たびはながくて ときにつらくて
타비와 나가쿠테 토키니 츠라쿠테
여행은 길고 가끔은 괴롭고
ひとはただちいさい
히토와 타다 치이사이
인간은 그저 작을 뿐이야
よわさがふいに みえなくするの
요와사가 후이니 미에나쿠 스루노
나약함이 뜻밖에 보이지 않곤 해
ここにいるいみさえ
코코니 이루 이미사에
이곳에 있는 의미마저도
でもココロをすましたら
데모 코코로오 스마시타라
하지만 마음을 맑게 하면
どこかできっとそそぎたい あいにであう
도코카데 킫토 소소기타이 아이니 데아우
어딘가에서 반드시 흘러들고 싶은 사랑과 만날거야
あきらめないで はばたこう
아키라메나이데 하바타코오
포기하지 말고 하늘 날자
あしたはもっとつよくなる だれかのため
아시타와 몯토 츠요쿠나루 다레카노 타메
내일은 좀더 강해질거야 누군가를 위해
★REPEAT