출처:http://jpop.to
ドッキドキ!LOVEメ-ル
-aya matsuura-
Gパン履くのに慣れた
(지판하쿠노니나레따)
청바지 입는 것에 익숙해졌어
地下鐵もコツをつかんだ
(찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다)
지하철 타는데도 요령을 익혔어
携帶メ-ル打つのもだいぶ
(케이타이메-루우쯔노모다이부)
핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤
早くなったし
(하야꾸낫따시)
빨라졌고 말이야
下北澤にも慣れた
(시모키타(자와)니모 나레따)
시모키타자와(지역명)도 익숙해졌어
お氣にの古着を見つけた
(오키니노후루기오미쯔께따)
맘에 드는 헌옷을 발견했다구
次の休み來たら新しい
(쯔기노야스미키따라아따라시이)
다음번 휴일이 오면 새로운
道を步いてみよう
(미찌오아루이떼미요-)
길을 걸어 봐야지
メ-ルじゃこの氣持ち
(메-루쟈고노키모치)
메시지로 이 기분이
屆くのかしら
(토도쿠노까시라)
제대로 전해질까
あ~今ごろあの人
(아-이마고로아노히또)
아- 지금쯤 그 사람은
どうしてるでしょ
(도-시떼루데쇼)
어떡하고 있을까요..
このドキドキは なぜ止まらない
(코노도키도키와 나제토마라나이)
이 두근거림은 왜 멈추지 않는 거지
心にあなたいっぱい
(고코로니아나따잇빠이)
마음속엔 당신이 가득해
戀してる この感じ
(코이시떼루 고노카응지)
사랑하고 있는 거야, 이 느낌은
今までにないこの感じ
(이마마데니나이고노카응지)
지금까지 없던 이 느낌
このドキドキは なぜ氣持ちいい
(코노도키도키와 나제키모치이이)
이 두근거림은 왜 이리 기분좋은 걸까
何度も同じメ-ル
(난도모오나지메-루)
몇 번이고 똑같은 메세지를
見ちゃってる この感じ
(미챳떼루 고노카응지)
보고 있는 이 기분
Oh!Wow Wow Wow
會いたくなった
(아이따쿠낫따)
만나고 싶어졌어
ファミレスにも入った
(파미레스니모하잇따)
패밀리 레스토랑에 들어갔어
一人でコ-ヒ-賴んだ
(히또리데코-히-타논다)
혼자서 커피를 주문했지
少し少しほんのまた少し
(스꼬시스꼬시혼노마따스꼬시)
조금, 아주 조금 더
大人な氣分だわ
(오또나나키부응다와)
어른이 된 기분이야
メ-ルを入れてみよう
(메-루오이레떼미요-)
메시지를 날려 보자
返事すぐかな?
(헨지수구까나)
금방 답장이 올까
あ~あいにくこの店
(아-아이니꾸고노미세)
아-, 하필이면 이 가게
圈外っぽいわ...
(켄가잇뽀이와)
통화권 이탈 인 것 같아
このドキドキは なぜ止まらない
(코노도키도키와 나제토마라나이)
이 두근거림은 왜 멈추지 않는 거지
不思議と不思議だわ
(후시기또후시기다와)
이상하고 이상하네
戀してる この感じ
(코이시뗴루 고노카응지)
사랑하고 있는 거야, 이 느낌은
明日も續け!この感じ
(아시타모쯔즈케! 고노카응지)
내일도 계속되어라! 이 느낌
このドキドキは なぜ氣持ちいい
(코노도키도키와 나제키모치이이)
이 두근거림은 왜 이리도 기분좋은 걸까
あなたの寫眞ばかり
(아나따노샤싱바까리)
당신의 사진만 계속
見ちゃってる この感じ
(미챳떼루 고노카응지)
보고 있어 이 느낌은
Oh!Wow Wow Wow
會いたくなった
(아이따쿠낫따)
만나고 싶어졌어
このドキドキは なぜ止まらない
(코노도키도키와 나제토마라나이)
이 두근거림은 왜 멈추지 않는 거지
心にあなたいっぱい
(고코로니아나따잇빠이)
마음속엔 당신이 가득해
戀してる この感じ
(코이시뗴루 고노카응지)
사랑하고 있는 거야, 이 느낌은
今までにないこの感じ
(이마마데니나이고노카응지)
지금까지 없던 이 느낌
このドキドキは なぜ氣持ちいい
(코노도키도키와 나제키모치이이)
이 두근거림은 왜 이리 기분좋은 걸까
何度も同じメ-ル
(난도모오나지메-루)
몇 번이고 똑같은 메세지를
見ちゃってる この感じ
(미챳떼루 고노카응지)
보고 있는 이 기분
Oh!Wow Wow Wow
會いたくなった
(아이따쿠낫따)
만나고 싶어졌어