この廣い大地の片隅で廻り合う
(코노 히로이 다이치노 카타스미데 메구리아우)
이 넓은 대지의 한켠에서 우연히 만나
生きる者に許される たった一度きりの奇跡
(이키루 모노니 유루사레루 탓따이치도키리노 키세키)
살아가는 자에게 허락된 단 한번의 기적
人間は産れた瞬間 力の限り叫び
(히토와 우마레따슌칸 치카라노 카기리사케비)
인간은 태어난 순간 힘닿는 한 외치며
魂の言葉で呼び掛ける やがて愛する人を
(타마시이노코토바데 요비카케루 야가테 아이스루 히토오)
영혼의 언어로 부르짖는다 사랑하는 사람을
すれ違う人達 時間を刻む景色
(스레치가우 히토다치 토키오 키자무 케시키)
스쳐가는 사람들 시간을 새기는 풍경
雨上がりの水彈く路 喧騷に包まれてゆく
(아메아가리노 미즈하지쿠미치 켄소오니 쯔쯔마레테유쿠)
비개인 젖은 거리 떠들썩함으로 휩싸여간다
雲間に渗みはじめる陽光 人波の中見上げた
(쿠모마니 니지미하지메루 히카리 히토나미노 나카 미아게타)
구름새로 번지기 시작하는 햇빛 인파 속에서 올려다보았다
ふいに向けた視線の先 あなたがそこにいた
(후이니무케타 시센노삿키 아나따가 소코니이따)
무심코 보낸 시선 끝 그대가 거기에 있었다
~惑星は回る運命の車輪を激しく鳴らし
(호시와 마와루 운메이노 샤링오 하게시쿠 나라시)
~별은 돌아가는 운명의 바퀴를 거칠게 울리며
特別な出會いを乘せて宙を步む~
(토쿠베쯔나 데아이오 노세떼 소라오 아유무)
특별한 만남을 싣고 우주를 거닌다~
この廣い大地の片隅で廻り合う
(코노 히로이 다이치노 카타스미데 메구리아우)
이 넓은 대지의 한켠에서 우연히 만나
生きる者に許される たった一度きりの奇跡
(이키루 모노니 유루사레루 탓따이치도키리노 키세키)
살아가는 자에게 허락된 단 한번의 기적
靜かに近づく二人 今出會ったことは偶然なんかじゃない
(시즈카니찌카즈쿠 후타리 이마 데앗따 코토와 구우젠난까쟈나이)
조용히 다가드는 두사람 지금 만난 것은 우연 따위가 아냐
そのために産れて來たのだから
(소노따메니우마레떼끼따노다카라)
바로 그 때문에 태어난 거니까
どこまでも續く時間を大切に分かち會いたい
(도코마데모쯔즈쿠 지칸오 다이세쯔니 와카치아이따이)
언제까지라도 계속되는 시간을 소중히 서로 나누고 싶어
花に觸れたり 風を感じたり 同じ空氣の中で
(하나니 후레따리 카제오 칸지따리 오나지 쿠우키노 나카데)
꽃에 닿으며 바람을 느끼며 같은 공기 속에서
~惑星は回る運命の果實を育みながら
(호시와 마와루 운메이노 카지쯔오 하구쿠미나가라)
~별은 돌아가는 운명의 과실을 키워가며
ありふれた溫もりに微笑み宙を泳ぐ~
(아리후레따 누쿠모리니 호호에미 소라오 오요구)
낯익은 따스함에 미소지으며 우주를 떠돈다~
この廣い大地の片隅で廻り合う
(코노 히로이 다이치노 카타스미데 메구리아우)
이 넓은 대지의 한켠에서 우연히 만나
生きる者に許される たった一度きりの奇跡
(이키루 모노니 유루사레루 탓따이치도키리노 키세키)
살아가는 자에게 허락된 단 한번의 기적
人間は産れた瞬間 力の限り叫び
(히토와 우마레따슌칸 치카라노 카기리사케비)
인간은 태어난 순간 힘닿는 한 외치며
魂の言葉で呼び掛ける やがて愛する人を
(타마시이노코토바데 요비카케루 야가테 아이스루 히토오)
영혼의 언어로 부르짖는다 사랑하는 사람을
この廣い時代の片隅で惹かれ會う
(코노히로이 지다이노 카타스미데 히카레아우)
이 넓은 시대의 한켠에서 이끌려 만나
明日を行く者に許されたヒトカケラの夢
(아스오유쿠모노니 유루사레따 히토카케라노 유메)
내일을 향해 가는 자에게 허락된 한조각의 꿈
記憶のどこかに失したあの聲が聽こえた
(키오쿠노 도코카니 나쿠시따 아노 코에가 키코에따)
기억의 어딘가에서 잊혀진 그 목소리가 들려왔다
懷かしく新しい響き 奇跡の聲 聽こえた
(나쯔카시쿠 아따라시이 히비키 키세키노 코에 키코에따)
그립고도 새로운 울림 기적의 목소리 들려왔다