彼が朝から燒いたパンは
(카레가아사카라야이타팡와)
(그가 아침부터 구운 빵은)
お腹すかせたあの子笑顔にする
(오나카스카세타아노코에가오니스루)
(배를 주리던 그 아이를
웃는 얼굴로 만드네)
彼女が育てた花は?き誇り
(카노죠가소다테타하나와사키호코리)
(그녀가 키웠던 꽃은 만발하고)
笑顔をプレゼントする
(에가오오프레젠토스루)
(웃는 얼굴을 선물하네)
あなたの音になる
(아나타노오토니나루)
(당신의 소리가 될거야)
音になって展けたい
(오토니낫테토도케타이)
(소리가 되어 전하고싶어)
あなたの聲になる
(아나타노코에니나루)
(당신의 목소리가 될거야)
聲になってこの詩展ける
(코에니낫테코노우타토도케루)
(목소리가 되어 이 노래를 전할거야)
この世界が
(코노세카이가)
(이 세계가)
小さな愛をもらえた時
(치이사나아이오모라에타토키)
(작은 사랑을 받았을 때)
いつか大きな愛を
(이츠카오오키나아이오)
(언젠가 커다란 사랑을)
みんなに見せてくれる
(민나니미세테쿠레루)
(모두에게 보여줄거야)
今日を生きたこときっと
(쿄-오이키타코토킷토)
(오늘을 산다는 건 분명)
變えれない1ペ-ジになってる
(카에레나이1페-지니낫테루)
(변하지않는 1페이지가 되고있어)
たくさん流した血には
(탁상나가시타치니와)
(수많이 흘린 피에는)
代えれない淚が流されてる
(카에레나이나미다가나가사레테루)
(대신할 수 없는 눈물이 흘려지고있어)
あなたの音になる
(아나타노오토니나루)
(당신의 소리가 될거야)
音になって展けたい
(오토니낫테토도케타이)
(소리가 되어 전하고싶어)
あなたの聲になる
(아나타노코에니나루)
(당신의 목소리가 될거야)
聲になってこの詩展ける
(코에니낫테코노우타토도케루)
(목소리가 되어 이 노래를 전할거야)
抱き合えば
(다키아에바)
(서로 끌어안으면)
どんなにつらい悲しみも
(돈나니츠라이카나시미모)
(아무리 괴로운 슬픔도)
いつか微笑み
(이츠카호호에미)
(언젠가 미소지으며)
話せる時がくる
(하나세루토키가쿠루)
(말할 수 있을 때가 올거야)
自分に負けて
(지붕니마케테)
(자신에게 지고)
また臆病になって
(마타오쿠뵤-니낫테)
(또 겁쟁이가 되어서)
逃げるのは もうやめよう
(니게루노와 모오야메요-)
(도망치는건 이제 그만두자)
この世界が
(코노세카이가)
(이 세계가)
小さな愛をもらえた時
(치이사나아이오모라에타토키)
(작은 사랑을 받았을 때)
いつか大きな愛を
(이츠카오오키나아이오)
(언젠가 커다란 사랑을)
みんなに見せてくれる
(민나니미세테쿠레루)
(모두에게 보여줄거야)
lalala…
( 별명 : 하바라바 )