靑春のとびら

Ikimonogakari

開かずのドアは僕らの前立ち聳えてる
(아카즈노도아와보쿠라노마에다치소비에테루)
열리지 않은 문은 우리들 앞에 서 있어요
?いてみるかいこれが見知らぬ世界
(노조이테미루카이코레가미라이미치나루세카이)
알지 못하는 세계를 살짝 들여다 볼래요?
この鍵は渡しておこう全てはその手で決めてくんだ
(코노카기와와타시데오코우스베테와소노테데키메테쿤다)
이 열쇠는 건네 줄래요 모든 것은 그 손으로 결정해 왔어요
踏み出せばイイ大丈夫だよ恐れる心は?さへと?わる
(후미다세바이이다이죠우부다요오소레루코코로와츠요사에토카와루)
한걸음 내딛어도 괜찮아요  두려운 마음은 강함으로 변할테니
la la la ~ 鳴り響く鐘生まれ?わる瞬間(とき)を?うよ
(la la la ~ 나리히비쿠카네우마레카와루토키오츠타우요)
la la la ~ 울려 퍼지는 종소리가 다시 강해져 새로운 시간을 전해요
僕ら?くなれるんだほら!?春の扉開け
(보쿠라츠요쿠나레룬다호라!세이슌노토비라히라케)
우리들은 강해질 수 있어요 자! 청춘의 문을 열어요
一つ二つと踏み締めてくこれからの道
(히토츠후타츠토후미시메테쿠코레카라노미치)
한걸음 두걸음씩 내딛는 이제부터의 길
振り返るのは?り着いた頂(ばしょ)からでイイ
(후리카에루노와타도리츠이타바쇼카라데이이)
돌아보는 것은 도착한 곳에서 해도 괜찮아요
予想?は捨ててしまう全てはその眼で確かめるんだ
(요소우즈와스테테시마우스베테와소노메데타시카메룬다)
예상 같은 것은 버려 버렸어요 모든 것은 그 눈에 보이는 것만 믿었어요
手を伸ばせば?めるんだよ戶惑う心は力へと?わる
(테오노바세바스카메룬다요토마도우코코로와치카라에토카와루)
손을 뻗으면 잡을 수 있어요 망설이는 마음은 힘으로 변할테니
la la la ~ 鳴り止まぬ鐘夢が?める瞬間(とき)を告げるよ
(la la la ~ 나리야마누카네유메가사메루토키오츠케루요)
la la la ~ 멈추지 않는 종소리 꿈이 깰 때를 알려줘요
僕ら?くなれるんだほら!?春の扉開け
(보쿠라츠요쿠나레룬다호라!세이슌노토비라히라케)
우리들은 강해질 수 있어요 자! 청춘의 문을 열어요
la la la ~ 鳴り果てる鐘旅立つべき瞬間(とき)を唄うよ
(la la la ~ 나리하테루카네타비다츠베키토키오우타우요)
la la la ~ 점점 높아지는 종소리 여행을 떠날 때를 노래해요
僕ら?くなれるんだほら!?春の
(보쿠라츠요쿠나레룬다호라!세이슌노)
우리들은 강해질 수 있어요 자! 청춘의
la la la ~ 鳴り響く鐘生まれ?わる瞬間(とき)を?うよ
(la la la ~ 나리히비쿠카네우마레카와루토키오츠타우요)
la la la ~ 울려 퍼지는 종소리가 다시 강해져 새로운 시간을 전해요
僕ら?くなれるんだほら!?春の扉開け
(보쿠라츠요쿠나레룬다호라!세이슌노토비라히라케)
우리들은 강해질 수 있어요 자! 청춘의 문을 열어요

관련 가사

가수 노래제목  
いきものがかり 靑春のとびら  
いきものがかり 青春のとびら  
森田公一とトップギャラン - 靑春時代 青春時代  
리퓨어 하루카 테마 春の喜び  
풋치모니 靑春時代 1.2.3!  
Going Steady 靑春時代  
EE JUMP 靑春のsunrise  
Ikimonogakari 青春のとびら (Seisyunno Tobira / 청춘의 문) (영화 '몬스터 하우스' 일본판 테마 송)  
ガゼット 泥だらけの靑春  
Hotei Tomoyasu さらば靑春の光  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.