羽根

Cocco

Cocco - 羽根 ~lay down my arms~

あなたを
(아나타오)
그대를
擊ち落とした
(우치오토시타)
쏘아 떨어뜨린
わたしの
(와타시노)
나의
靑い武器は
(아오이부키와)
푸른 무기는
さびてしまった
(사비테시맛타)
녹슬어 버렸어

屋根には
(야네니와)
지붕에는
虛ろな鳩
(우츠로나하토)
속이 텅 빈 비둘기
甘美な
(칸비나)
감미로운
言葉だけを
(코토바다케오)
말 만을
食べてしまった
(타베테시맛타)
먹어버렸네

返らない
(카에라나이)
되돌리지 않아
戾らない
(모도라나이)
돌아오지 않아
何もない
(나니모나이)
아무것도 없어
これ以上
(코레이죠우)
이 이상

ああ 想い出だけで
(아아 오모이데다케데)
아- 추억만으로
繫がるしかなくて
(츠나가루시카나쿠테)
이어져 있을 수밖에 없어서
ああ 途切れてしまう
(아아 토기레테시마우)
아- 끊어져버리고 마는
息も絶え絶え
(이키모타에다에)
숨도 끊고 끊겨서
羽根は舞い上がり
(하네와마이아가리)
날개는 춤추며 올라가다
土へ歸る
(츠치에카에루)
땅으로 돌아오네

靑空
(아오조라)
푸른 하늘
飜して
(히루가에시테)
나부끼며
はだけた
(하다케타)
벌리고 있는
白い胸は
(시로이무네와)
하얀 가슴은
焦げてしまった
(코게테시맛타)
타버리고 말았어

螢火が
(호타루가)
반딧불이
降りしきる
(후리시키루)
마구 내리는
追憶の
(츠이오쿠노)
추억의
その果てで
(소노하테데)
그 끝에서

ああ 抱かれていても
(아아 다카레테이테모)
아- 안겨있어도
季節を丁寧に
(키세츠오테이네이니)
그 시절을 소중하게
ああ 撫でていられない
(아아 나데테이라레나이)
아- 어루만질 수 없어
もうすぐ散るよ
(모우스쿠치루요)
곧 흩어져 버리고 말거야
羽根は燃えつきて
(하네와모에츠키테)
날개는 타 올라서
空へ歸る
(소라에 카에루)
하늘로 돌아가네

ああ 想い出だけで
(아아 오모이데다케데)
아- 추억만으로
繫がるしかなくて
(츠나가루시카나쿠테)
이어져 있을 수밖에 없어서
ああ 途切れてしまう
(아아 토기레테시마우)
아- 끊어져버리고 마는
息も絶え絶え
(이키모타에다에)
숨도 끊고 끊겨서
羽根は舞い上がり
(하네와마이아가리)
날개는 춤추며 올라가고
抱かれていても
(다카레테이테모)
안겨있어도
季節を丁寧に
(키세츠오테이네이니)
그 시절을 소중하게
ああ 撫でていられない
(아아 나데테이라레나이)
아- 어루만질 수 없어
もうすぐ散るよ
(모우스구치루요)
곧 흩어져 버리고 말거야
灰は燃えつきて
(하이와모에츠키테)
재는 다 타 올라서

どこへ行こう?
(도코에유코우?)
어디로 갈까?

출처:berrykiss & 지음아이

관련 가사

가수 노래제목  
GRAPEVINE 羽根 (날개)  
スキマスイッチ スフィアの羽根  
鬼束ちひろ 漂流の羽根  
Onitsuka Chihiro 漂流の羽根  
Chihiro Onitsuka 漂流の羽根  
cocco 羽根 ~lay down my arms~  
Gate Keepers 21 羽音  
Oku Hanako 羽 (날개)  
Minami Takahashi 破れた羽根 / Yabureta Hane (찢어진 날개)  
Onitsuka Chihiro 漂流の羽根 / Hyouryuuno Hane (포류의 날개)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.