い子になりたくてあたしは自由を捨てた
(이이코니나리타쿠테아타시와지유우오스테타)
좋은 애가 되고 싶어서 난 자유를 버렸어
ママが望むならあたしは男の子になる
(마마가노조무나라아타시와오토코노코니나루)
엄마가 원하면 난 남자아이가 돼
身ごもった少女は裸足でさまよい
(미고못타쇼우죠와하다시데사마요이)
임신한 소녀는 맨발로 해매
ガラスで切れたかかと死刑台へ
(가라스데키레타카카토시케이다이에)
유리로 베인 발꿈친 사형대로
苦しみも嬉しさも感じない
(쿠루시미모우레시사모칸지나이)
괴로움도 기쁨도 느끼지 않는
あたしのおもての顔から心が死んで行く
(아타시노오모테노카오카라코코로가신데유쿠)
내 가죽 얼굴에서 마음이 죽어가
友達が欲しくてあたしは yes だけで
(토모다치가호시쿠테아타시와예스다케데)
친구가 필요해서 난 "yes" 만 말하며
ぬくもりが欲しくてあたしは男に身を預ける
(누쿠모리가호시쿠테아타시와오토코니미오아즈케루)
따스함을 원해서 난 남자에게 몸을 맡겨
もっと自分の事を大事にしてあげたなら
(못토지분노코토오다이지니시테아게타나라)
좀 더 자신을 소중하게 대해 주었다면
感情が生きていた人間になれたのに
(칸죠우가이키테이타닌겐니나레타노니)
감정이 살아있는 인간이 될 수 있었을텐데
痛みも孤?も誰一人助けてはくれない
(이타미모코도쿠모다레히토리타스케테와쿠레나이)
아픔도 고독도 누구 한사람 돌봐주진 않아
あたしは都?で頑張る星に願いを?けてみた
(아타시와토카이데간바루호시니네가이오토도케테미타)
난 도시에서 빛나는 별에게 소원을 빌어봤어
人間になりたいと
(닌겐니나리타이토)
인간이 되고 싶다고..