Is this love? Is this love? Is this love?
이것이 사랑인가요?
Is this love? Is this love? Is this love?
It's five o'clock in the afternoon
지금 오후 5시
Somebody's playin' a sixties tune
누군가가 60년대풍 음악을 연주하고 있네
すべてを忘れて 樂しく笑って
스베테오 와스레테 타노시쿠 와랏테
모든 것을 잊고 즐겁게 웃으며
ふざけて食事して キスして愛しあって
후자케테 쇼쿠지시테 키스시테 아이시앗테
시시덕거리며 식사하고 키스하고 서로 사랑하며
別れて一人で 淋しくて不安で
와카레테 히토리데 사비시쿠테 후안데
헤어져 혼자서 외롭고 불안하여
電話の前で ベルまって
뎅와노 마에데 베루 맛-테
전화앞에서 벨 울리길 기다리며
Drivin' all over the town
온 거리를 드라이브하며
In a big car window's down
커다란 차에서 창문 내리며
あんなに笑って こんなに泣いて
안-나니 와랏테 콘나니 나이테
그렇게 웃으며 이렇게 울며
つよい愛感じて 孤獨を感じて
쯔요이 아이칸-지테 코도쿠오 칸-지테
강한 사랑 느끼며 고독을 느끼며
鏡の中 自分を見つめ
카가미노나카 지붕오 미쯔메
거울 속 자신을 바라보며
乾いた淚の 殘した跡で
카와이타 나미다노 노코시타 아토데
말라버린 눈물이 남긴 흔적에서
震える唇 近づけて...
후루에루 쿠치비루 치카즈케테
떨리는 입술 가까이 대며..
Nobody hurts me like you did
아무도 그대가 한 것처럼 날 상처입히지 않아
言葉と言葉の ぶつかりあい
코토바토 코토바노 부쯔카리아이
말과 말의 상충..
わかりあえない 通じない
와카리아에나이 쯔-지나이
서로 알 수 없네 통하지 않네
Is this love? Is this love? Is this love?
數えきれない笑顔と...
카조에 키레나이 에가오토
셀 수 없는 웃는 얼굴과
いきつく場所が 誰も知らない
이키쯔쿠 바쇼가 다레모 시라나이
다다를 곳을 누구도 몰라
續くほどつらい物語
츠즈쿠호도 쯔라이 모노가타리
계속할 정도로 괴로운 이야기
今日の一日 昨日も...
쿄오노 이치니치 키노오모
오늘 하루 어제도..
きっと明日も べつに 不滿はないけど
킷토 아시타모 베쯔니 후만-와 나이케도
분명 내일도 별로 불만은 없겠지만
Now you could be so good
지금 그대는 아주 좋아 질 수 있지만
But you have to be so bad
나빠지기도 해야 해
That's what they always say
그게 사람들이 늘 하는 말
That's the price you have to pay
그게 그대가 치뤄야 할 대가
納得してない どっかで何かに
낫토쿠시테나이 돗카데 나니카니
납득이 가지 않아 어디선가 무언가를
怯[おび]えて なにがなんだかわからずに
오비에테 나니가난-다카 와카라즈니
겁내고 뭐가 뭔지 알지 못한 채
泣きつづけて 自分で自分に
나키쯔즈케테 지분데 지분니
계속 울며 자신이 자신에게
Is this love 問尋ねて
토이다즈네테
이게 사랑인가 자문하며..
きっともっといくと思った
킷-토 못-토 이쿠토 오못-타
분명 더 잘되리라 생각했어
うまく事が 進むと思った
우마쿠코토가 스스무토 오못타
일이 잘 되어가리라고 생각했어
みんなつらいはずだけど
민-나쯔라이 하즈다케도
모두들 괴로울 터이지만
見えない素顔 どこで見せるの
미에나이스가오 도코데 미세루노
보이지 않는 솔직한 얼굴 어디서 보여주나
キュンとなった あの頃は
큔토낫타 아노코로와
찡해지는 그 시절은
誰も氣にせず 裸になってた
다레모키니세즈 하다카니 낫테타
아무도 신경쓰지 않은 채 벌거숭이가 되었었지
今はすべて 肌を見せたって
이마와 스베테 하다오 미세타앗테
지금은 모두 벗어 살결을 보이더라도
世界は 驚かない
세카이와 오도로카나이
세상은 놀라지 않을 거야
刺激に慣れすぎてから 隨分たってる
시게키니 나레스기테카라 즈이분탓테루
너무 자극에 익숙해져 있기에
やさしさだけじゃ 生きてゆけない
야사시사다케쟈 이키테유케나이
다정함만으로는 살아갈 수 없어
でも やさしい人が好きなの
데모 야사시이 히토가 스키나노
하지만 다정스런 사람을 좋아해요
夢を協えることは 素敵で
유메오 카나에루 코토와 스데키데
꿈을 이룰 수 있는 것은 멋져서
でも何か 物足りなくなってゆく
데모 나니카 모노 다미나쿠 (쿠)낫테유쿠
하지만 무언가 좀 모자라져 가네
Is this love? Is this love? Is this love?
Is this love? Is this love? Is this love?
Is this love? Is this love? Is this love?
氣がすむまで 愛しあっても
키가스무마데 아이시앗-테모
맘이 내킬 때까지 서로 사랑해도
Is this love? Is this love? Is this love?
答えは 明日 また變わるから
코타에와 아시타 마타 카와루카라
답은 내일 또 바뀔 테니까
Is this love? Is this love? Is this love?
あなたのことが 好きだから
아나타노 코토가 스키다카라
그대의 모든 것을 좋아하기에
Is this love? Is this love? Is this love?
あなたにも 好きでいて欲しい
아나타니모 스키데이테 호시이
그대도 좋아해 주었으면 해