Stop the season in the sun
心潤してくれ
코코로 우루호시테쿠레
마음을 적셔 주세요
いつまでも このままで いたいのさ
이츠마데모 고노마마데 이타이노사
언제까지나 이대로 있고 싶어요
Stop the season You're my dream
過ぎないで南風
스기나이데 미나미카제
남쪽바람일 뿐이죠
やるせない想い feel so blue
야루세나이오모이 FEEL SO BLUE
안타까운 생각에 기분이 좋지 않아요
陽射しのシャワ- グラス片手に
히자시노 샤와아 (shower) 구라스 (glass) 카타테니 )
햇살이 글라스 한쪽을 비추고
デッキチェア- まどろむ afternoon
뎃키체아- (deck chair), 마도로무 AFTERNOON )
데크체어 졸려오는 오후
瞳閉じれば so lonely
히토미 토지레바 SO LONELY )
눈을 감으면 너무 외로워 지고
夢が醒めそうで
유메가 사메 소우데
꿈에서 깨어나면
プ-ルサイド 光る君に くぎづけなのさ
푸루사이도 (poolside) 히카루키미니 쿠기즈케나노사
풀(pool)옆 빛나는 그대를 맘에 담겠어요
Stop the season in the sun
夏よ逃げないでくれ
나츠요 니게나이데 쿠레
여름이여 도망가지 마세요
もう少し このままで いたいのさ
모우스코시 고노마마데 이타이노사
조금더 이대로 있고 싶어요
Stop the season You're my dream
時計など?にせずに
토케이나도 키니세즈니
시계 따위와는 같지 않아요
抱きしめあえたら feel so nice
다키시메 아에타라 FEEL SO NICE!)
잡아놓을 수 있다면 기분이 좋겠지요
寄せては返す 波の border line
요세테와 카에스 나미노 BORDER LINE)
밀려왔다 돌아가는 파도의 가장자리
椰子の木越しに?い海が見える
야시노 키고시 니 아오이 우미가 미에루
야자나무 너머로 파란 바다가 보여요
行っちまいそうな瞳 俺に投げかけて
잇치마이 소우나 히토미 오레니 나게카케테
가버린 것 같은 눈동자 나를 던져버리고
時が?れば また君は ざわめく街さ…
토키가 쿠레바 마다키미와 자와메쿠 마치사
때가 되면 당신은 웅성거리는 거리가....
Stop the season in the sun
夏よ逃げないでくれ
나츠요 니게나이데쿠레
여름이여 도망가지 마세요
もう少し このままで いたいのさ
모우 스코시 코노 마마데 이타이노사
조금더 이대로 있고 싶어요
Stop the season You're my dream
時計など?にせずに
토케이나도 키니세즈니
시계 따위와는 같지 않아요
抱きしめあえたら feel so nice
다키시메아에타라 FEEL SO NICE
잡아놓을 수 있다면 기분이 좋겠지요
Stop the season in the sun
心潤してくれ
코코로 우루오시테쿠레
마음을 적셔 주세요
いつまでも このままで いたいのさ
이츠마데모 코노마마데 이타이노사
언제까지나 이대로 있고 싶어요
Stop the season You're my dream
過ぎないで南風
스기나이데 미나미카제
남쪽바람일 뿐이죠
やるせない想い feel so blue
야루세나이 오모이 FEEL SO BLUE )
안타까운 생각에 기분이 좋지 않아요
Stop the season in the sun