スウィンギン·ニッポン
SWINGIN' SWINGIN' nippon FOREVER
きっかけはおまえの笑顔
(킥카케와 오마에노 에가오)
계기는 그대의 웃는 얼굴이에요
日出づる國から世界中を照らせよ
(히이즈루 쿠니카라 세카이쥬-오 테라세요)
일본에서 세계 전체를 비춰요
部屋の片隅でくすぶる仲間達よ
(헤야노 카타스미데 쿠스부루 나카마타치요)
방 구석에서 틀어박혀있는 친구들이여!
Yes Future!
SWINGIN' SWINGIN' nippon FOREVER
きっかけはおまえの淚
(킥카케와 오마에노 나미다)
계기는 그대의 눈물이에요…
震えるぞハ-ト!燃え盡きる程ヒ-ト!
(후루에루조 하-토 모에츠키루 호도 히-토)
마음이 떨려요! 불타버릴 정도의 열기!
うつむかずに生きる爲に
(우츠무카즈니 이키루 타메니)
고개를 숙이지 않고 살아가기 위해서
歷史なんかにゃ I don't care
(레키시난카냐 I don't care)
역사 따위에는 I don't care
大人も子供も I don't care
(오토나모 코도모모 I don't care)
어른도 아이도 I don't care
戰爭も神樣も I don't care
(센소-모 카미사마모 I don't care)
전쟁도 하느님도 I don't care
おまえに巡り逢うそれまでは
(오마에니 메구리아우 소레마데와)
그대를 만날 때, 그 때까지는
ヒトゴトじゃないぜI amおせっかい野郞
(히토고토쟈나이제 I am 오섹카이야로-)
남 일이 아니에요 I am 쓸데없이 참견하는 사람
はにかむSmileくもらせやしない
(하니카무 smile 쿠모라세야 시나이)
부끄러워하는 Smile을 슬프게 하지 않아요…
愛じゃこの國を救えないのなら
(아이쟈 코노 쿠니오 스쿠에나이노 나라)
사랑으로는 이 나라를 구할 수 없다면
叫ぶしかないぜ ヨォ フレンズさぁ!
(사케부시카나이제 요- 후렌즈사-)
부르짖을 수 밖에 없어요, Yo, 친구여!
SWINGIN' SWINGIN' nippon FOREVER
きっかけはおまえの笑顔
(킥카케와 오마에노 에가오)
계기는 그대의 웃는 얼굴이에요…
日出づる國から世界中を照らせよ
(히이즈루 쿠니카라 세카이쥬-오 테라세요)
일본에서 세계 전체를 비춰요
部屋の片隅でくすぶる仲間達よ
(헤야노 카타스미데 쿠스부루 나카마타치요)
방 구석에서 틀어박혀있는 친구들이여!
Yes Future!
SWINGIN' SWINGIN' nippon FOREVER
きっかけはおまえの淚
(킥카케와 오마에노 나미다)
계기는 그대의 눈물이에요…
震えるぞハ-ト!燃え盡きる程ヒ-ト!
(후루에루조 하-토 모에츠키루 호도 히-토)
마음이 떨려요! 다 불탈 정도의 열기!
うつむかずに生きる爲に
(우츠무카즈니 이키루 타메니)
고개를 숙이지 않고 살아가기 위해서…
生まれ變わっても絶對おまえに逢いたい
(우마레카왓테모 젯타이 오마에니 아이타이)
다시 태어난다고 해도 꼭 그대를 만나고 싶어요
日の丸の下でHold you tight
(히노 마루노 시타데 Hold you tight)
일장기 아래에서 Hold you tight
愛じゃこの國を救えないなんて
(아이쟈 코노 쿠니오 스쿠에나이난테)
사랑으로는 이 나라를 구할 수 없다니
デタラメなんだぜ ヨォ フレンズさぁ!
(데타라메난다제 요- 후렌즈사-)
말도 안되요, Yo, 친구여!
父ちゃん母ちゃんありがとな
(토-챵 카-챵 아리가토나)
아빠, 엄마 고마워요…
こっから俺達の出番さ
(콧카라 오레타치노 데방사)
이제부터는 우리들이 나설 차례에요
好きしか知らないこの新しい世代
(스키시카 시라나이 코노 아타라시- 세다이)
좋은 것 밖에 모르는 이 새로운 세대
神風よ運べ ラヴレタ-フロム彼方
(카미카제요 하코베 라부레타- 프롬 카나타)
카미카제여! 저쪽에서 러브레터를 가져다 주세요…
Yes Japan!
SWINGIN' SWINGIN' nippon FOREVER
ヒ-ロ-になる時それは今
(히-로-니 나루 토키 소레와 이마)
영웅이 되는 때, 그건 지금이에요
GOΦWY GOΦWY DOSUKOΦWY
震えるぞハ-ト! 燃え盡きる程ヒ-ト!
(후루에루조 하-토 모에츠키루 호도 히-토)
마음이 떨려요! 불타버릴 정도의 열기!
うつむかずに生きる爲に
(우츠무카즈니 이키루 타메니)
고개를 숙이지 않고 살아가기 위해서