Let's Go To The Sea~Oasis~

Tube
照れちゃうほど燃える My Heart
(테레챠우 호도 모에루 My Heart)
부끄러워 할 수록 더욱 불타는 My Heart
世界で一番熱い夏をアゲル!
(세카이데 이치방 아츠이 나츠오 아게루)
세상에서 가장 더운 여름을 선사할게요!
エアコンなんてキカない You and Me
(에아콘 난테 키카나이 You and Me)
에어콘 따위는 듣지 않는 You and Me
情熱の汗があふれ出す
(죠-네츠노 아세가 아후레다스)
정열의 땀이 흘러 넘쳐요…

おじぎのひまわり追い越して
(오지기노 히마와리 오이코시테)
고개를 숙이고 있는 해바라기를 뛰어 넘어서
二人して胸のペダルめいっぱい
(후타리시테 무네노 페다루 메입파이)
우리 둘이서 가슴의 페달을 힘차게
こいで夏へ going on!
(코이데 나츠에 going on!)
밟아서 여름으로 going on!

Let's go to the sea 君の事が大スキ
(Let's go to the sea 키미노 코토가 다이스키)
Let's go to the sea 그대가 너무 좋아요…
はじめて泳ぐ眞夏の戀 Lovin' Lovin' you
(하지메테 오요구 마나츠노 코이 Lovin' Lovin' you)
처음으로 겪는 한여름의 사랑 Lovin' Lovin' you
夕陽よりも赤く染まる Body and Soul
(유-히 요리모 아카쿠 소마루 Body and Soul)
석양 보다도 붉게 물드는 Body and Soul
かわいた砂と風をけってオアシスへ Get down!
(카와이타 스나토 카제오 켓테 오아시스에 Get down!)
매마른 모래와 바람을 걷어 차고 오아시스로 Get down!

眩しいほど憎い Your eyes
(마부시- 호도 니쿠이 Your eyes)
눈부실 수록 얄미운 Your eyes
この夏一番熱いKissをアゲル!
(코노 나츠 이치방 아츠이 Kiss오 아게루)
이 여름에 가장 뜨거운 Kiss를 해 줄게요!
ブレ-キなんていらない You and Me
(브레-키 난테 이라나이 You and Me)
브레이크 따위 필요없는 You and Me
アクセル全開 走り出そう
(아쿠세루 젱카이 하시리다소-)
악셀을 잇는 힘껏 밟고 달려 나가요…

淚の想い出飛び越して
(나미다노 오모이데 토비 코시테)
슬픈 추억을 뛰어 넘고
この氣持ち胸に刻んで一氣に
(코노 키모치 무네니 키잔데 잇키니)
이 마음을 가슴에 새기고 단숨에
君と明日へ getting on!
(키미토 아시타에 getting on!)
그대오 함께 내일로 getting on!

Let's go to heaven 曇り空は大キライ!
(Let's go to heaven 쿠모리조라와 다이 키라이)
Let's go to heaven 흐린 하늘은 너무 싫어요!
曖味より明解な戀 Drivin' Drivin' with you
(아이마이요리 메-카이나 코이 Drivin' Drivin' with you)
애매하기 보다는 명확한 사랑 Drivin' Drivin' with you
神樣より大事な人 Honey and Baby
(카미사마요리 다이지나 히토 Honey and Baby)
하느님 보다 더 소중한 사람 Honey and Baby
幻じゃない君を乘せてオアシスへ Ride on !
(마보로시쟈나이 키미오 노세테 오아시스에 Ride on !)
환영이 아닌 그대를 태우고 오아시스로 Ride on !

Shake! Shake! Shake! Your Hips 昔話イラナイ
(Shake! Shake! Shake! Your Hips 무카시바나시 이라나이)
Shake! Shake! Shake! Your Hips 옛날 이야기는 필요 없어요
沈み行く過去に背を向けてオアシスへ
(시즈미유쿠 카코니 세오 무케테 오아시스에)
잠겨 가는 과거에 등을 돌리고 오아시스를 향해서…

Let's go to the sea 君の事が大スキ
(Let's go to the sea 키미노 코토가 다이스키)
Let's go to the sea 그대가 너무 좋아요…
はじめて泳ぐ眞夏の戀 Lovin' Lovin' you
(하지메테 오요구 마나츠노 코이 Lovin' Lovin' you)
처음으로 겪는 한여름의 사랑 Lovin' Lovin' you
夕陽よりも赤く染まる Body and Soul
(유-히 요리모 아카쿠 소마루 Body and Soul)
석양 보다도 붉게 물드는 Body and Soul
かわいた砂と風をけってオアシスへ Get down!
(카와이타 스나토 카제오 켓테 오아시스에 Get down!)
매마른 모래와 바람을 걷어 차고 오아시스로 Get down!





가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.