Saegusa Yuka IN db - CHU☆TRUE LOVE
素足からむSouthern wind きらめく七色のOcean view
(스아시 카라무 Southern wind 키라메쿠 나나이로노 Ocean view)
맨발을 감싸는 Southern wind 반짝이는 일곱 색깔의 Ocean view
Starry night 濡れた砂の上で Hold me tight
(Starry night 누레타 스나노 우에데 Hold me tight)
Starry night 젖은 모래 위에서 Hold me tight
夢に舞う虹色の天使が微笑むよ In your eyes
(유메니 마우 니지이로노 텐시가 호호에무요 In your eyes)
꿈에서 춤추는 무지개빛의 천사가 미소지어요 In your eyes
光る素肌にさく 灼熱の 戀の花
(히카루 스하다니 사쿠 샤쿠네츠노 코이노 하나)
빛나는 맨살에 피는 작열하는 사랑의 꽃…
ラララ chu ☆ TRUE LOVE
光と影の中激しく搖らめいて
(히카리토 카게노 나카 하게시쿠 유라메이테)
빛과 그림자 속에서 격렬히 흔들리며
夢中で裸足ではしゃぐ 二人濡れたシャツしぼって
(무츄-데 하다시데 하샤구 후타리 누레타 샤츠 시봇테)
놀이에 열중해서 맨발로 들떠 있는 우리 둘은 젖은 셔츠를 짜요…
誰も知らない時のない 浜で秘密のメロディ-
(다레모 시라나이 토키노 나이 하마데 히미츠노 메로디-)
아무도 모르는, 시간이 존재하지 않는 해변에서의 비밀의 멜로디를
甘い吐息でわなをしかけまっしょ
(아마이 토이키데 와나오 시카케맛쇼)
달콤한 한숨으로 함정을 설치해요…
ときめく ハ-ト ギュット 抱きしめてたいよ Summer days
(토키메쿠 하-토 ?토 다키시메테타이요 Summer days)
두근대는 가슴을 꽉 껴안고 있고 싶어요 Summer days
見つめ合う瞬間感じるよ Good vibrations
(미츠메아우 슝칸 칸지루요 Good vibrations)
서로를 바라보는 순간 Good vibrations을 느껴요
淚がきらり☆キュンと悲しい記憶よ Shut down
(나미다가 키라리 큔토 카나시- 키오쿠요 Shut down)
눈물이 반짝☆가슴아픈 슬픈 기억이여 Shut down
熱く高く刻む 波のリズム 感じるまま
(아츠쿠 타카쿠 키자무 나미노 리즈무 칸지루마마)
뜨겁고 높이 새겨지는 파도의 리듬을 느낀 채
ラララ chu ☆ TRUE LOVE
靑い風の中泳ぐ魚になって
(아오이 카제노 나카 오요구 사카나니 낫테)
푸른 바람 속에서 헤엄치는 물고기가 되어
無防備に飛び出した 二人だけのロングバケ-ション
(무보-비니 토비다시타 후타리다케노 롱구 바케-션)
무방비로 뛰어든 우리 둘만의 LONG VACATION
やがて色褪せてゆく 氣持ちに負けないように
(야가테 이로아세테 유쿠 키모치니 마케나이요-니)
머지않아 빛바래 갈 마음에 굴하지 않도록
この體君色に染め上げて
(코노 카라다 키미이로니 소메아게테)
이 몸을 그대의 색깔로 다 물들여요…
急スピ-ドで君を想う氣持ちが Catch a wave
(큐- 스피-도데 키미오 오모- 키모치가 Catch a wave)
빠른 스피드로 그대를 생각하는 마음이 Catch a wave
憶病な自分追い越してゆくよ Smily smile
(오쿠뵤-나 지붕 오이코시테 유쿠요 Smily smile)
겁쟁이인 자신을 추월해 가요 Smily smile
巡りゆく限りある時の中で Don't worry baby
(메구리유쿠 카기리아루 토키노 나카데 Don't worry baby)
돌고 도는, 유한한 시간 속에서 Don't worry baby
君に出逢えて 良かった もう迷わない
(키미니 데아에테 요캇타 모- 마요와나이)
그대를 만날 수 있어서 너무 좋아요, 이제 방황하지 않을거에요
ラララ chu ☆ TRUE LOVE
夏めき搖らめく 波の間に間に
(나츠메키 유라메쿠 나미노 마니 마니)
여름답게 흔들리는 파도의 물결 사이 사이에
射す一筋の光を 見失わず手を離さず
(사스 히토스지노 히카리오 미우시나와즈 테오 하나사즈)
비치는 한 줄기 빛을 잃지 않고, 손을 놓지 말고
探しに行こう 深い闇の果て 夢見る頃をいつか過ぎても
(사가시니 유코- 후카이 야미노 하테 유메미루고로오 이츠카 스기테모)
꿈꾸는 시절이 언젠가 지나가도 깊은 어둠의 끝으로 찾으러 가요!
ラ-ラララララ ラ-ララ 月の滴ひと滴
(라-라라라라 라-라라 츠키노 시즈쿠 히토 시즈쿠)
랄-라라라라 랄-라라 이슬 한 방울이
ラ-ラ-ラ-ララ ミンブル-の水面に溶けてく
(라-라-라-라라 밈부루-노 미나모니 토케테쿠)
랄-라-라-라라 밍블루 빛의 수면에 녹아가요…
ラ-ラララララ ラ-ララ 星砂のBedでKiss me baby
(라-라라라라 라-라라 호시스나노 Bed데 Kiss me baby)
랄-라라라라라 랄-라라 작은 별로 된 Bed에서 Kiss me baby
かけがえない旬を 君と二人 Bloom blue heaven
(카케가에나이 이마오 키미토 후타리 Bloom blue heaven)
둘도 없이 소중한 지금은 그대와 함께 둘이서 Bloom blue heaven
ラ-ラララララ Dance Dance Dance 渚のステ-ジで chu ☆ true love
(라-라라라라 Dance Dance Dance 나기사노 스테-지데 chu ☆ true love)
랄-라라라라 Dance Dance Dance 둔치의 무대에서 chu ☆ true love
ENDLESS HARMONY 口唇からこぼれる chu ☆ true love
(ENDLESS HARMONY 쿠치비루카라 코보레루 chu ☆ true love)
ENDLESS HARMONY 입술에서 흘러 나오는 chu ☆ true love
さき誇れ戀しさよ やがて散り行く夏ならば
(사키호코레 이토시사요 야가테 치리유쿠 나츠나라바)
사랑스러움이여 가득 피어나라! 머지않아 지게 되는 여름이라면
狂おしい程に あるがままに 君だけに
(쿠루오시- 호도니 아루가마마니 키미다케니)
미칠 정도로 있는 그대로 그대만을…
ラララ chu ☆ TRUE LOVE
(라라라 chu ☆ TRUE LOVE)
랄라라 chu ☆ TRUE LOVE