ENGAGED

観月ありさ
등록자 : Valkyrie

출처 : 지음아이
번역 : "Monologue"님

そっと溢れ出すのは 君への熱い想い
솟토아후레다스노와 키미에노아쯔이오모이
살며시 넘치기 시작하는 건 그대를 향한 뜨거운 마음

言葉よりも抱きしめてあげたらきっと伝わるかな
코토바요리모다키시메테아게타라킷토쯔타와루카나
말보다도 껴안아주면 분명히 전해질까

変わらぬ街並みで振り向けば春の匂いがして
카와라누마치나미데후리무케바하루노니오이가시테
변하지 않는 거리에서 돌아보면 봄의 향기가 나고

幼い頃感じてた温もりの中、夢見てた日々を
오사나이코로칸지테타누쿠모리노나카, 유메미테타히비오
어린 시절 느꼈던 따스함의 안, 꿈꿨던 나날을

切ないほど自分の弱さに
세쯔나이호도지붕노요와사니
안타까울 정도 자신의 약함을

気づいたけど声にならなくて
키즈이타케도코에니나라나쿠테
알아차렸지만 말로는 표현되지 않고

いつでも変わらず支えていてくれた事
이쯔데모카와라즈사사에테이테쿠레타코토
언제라도 변함없이 지탱해주었던 것

心から…ありがとう…言えるよ
코코로카라…아리가토우…이에루요
마음으로부터…고마워…말할 수 있어

素直になれずに止まない雨の中
스나오니나레즈니야마나이아메노나카
솔직하게 되지 못한 채 그치지않는 빗속

ねぇどうして泣きたくて泣けずに
네에도우시테나키타쿠테나케즈니
저기 어째서 울고 싶은데 울지 못하고

強がりなのは隣に君が届たから…
쯔요가리나노와토나리니키미가이타카라…
강한 척을 했던 건 옆에 그대가 있었으니까…

季節が巡る頃 何気ない毎日の中で
키세쯔가메구루코로 나니게나이마이니치노나카데
계절이 돌 무렵 아무렇지도 않은 매일의 안에서

風に揺れて誇らしく咲く花のように生きて行けたらと
카제니유레테호코라시쿠사쿠하나노요우니이키테이케타라토
바람에 흔들리며 자랑스럽게 피는 꽃과 같이 살아갈 수 있다면 이라고

約束したあの日の気持ちが
야쿠소쿠시타아노히노키모치가
약속했던 그 날의 마음이

揺らぎそうで不安に思うよ
유라기소우데후안니오모우요
흔들릴 것 같아서 불안한 마음이 들어

それでも変わらず支えていてくれた事
소레데모카와라즈사사에테이테쿠레타코토
그래도 변함없이 지탱해주었던 것

心から...ありがとう...言えるよ
코코로카라…아리가토우…이에루요
마음으로부터…고마워…말할 수 있어

星のない空を見上げるその向こうに
호시노나이소라오미아게루소노무코우니
별이 없는 하늘을 올려다 본 그 저편에

いつも君の事探すよ
이쯔모키미노코토사가스요
언제나 그대를 찾아

例えこのまま光さえ見えなくても…
타토에코노마마히카리사에미아나쿠테모…
설령 이대로 별마저 보이지 않게 되어도…

もっと君の近くへ手を繋いで歩き続けたい
못토키미노치카쿠에테오쯔나이데아루키쯔즈케타이
좀 더 그대의 가까이에서 손을 잡고 계속 걷고 싶어

離れて傷ついてだから今わかるよ
하나레테키즈쯔이테다카라이마와카루
헤어지고 상처입히고 그래서 지금 알 수 있어

君が側に居てくれた事
키미가소바니이테쿠레타코토
그대가 곁에 있어준 것

優しさ嬉しくて だから今誓うよ
야사시사우레시쿠테 다카라이마치카우요
상냥함 기쁘고 그래서 지금 맹세해

心から…ありがとう…永遠に二人で
코코로카라…아리가토우…에이엔니후타리데
마음으로부터…고마워…영원히 두 사람이서

Lalala…

관련 가사

가수 노래제목  
觀月ありさ ヒトミのちから  
TRF ENGAGED  
베리즈코보 さぼり  
inoue yosui 少年時代  
菊地由美 Seaㅡ月のあかりㅡ  
井上陽水 少年時代  
모름 少年時代  
Peach Jam ALWaYS  
南里侑香 I'm Here  
Dir en grey 蒼い月  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.